view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
שׁוט   vb. a/u  to go about floating


G View a KWIC


  to move all around  JLAtg, PTA, BabMBK, Man, LJLA.  TgO Num11:8 : שָיְטִין עַמָא וְלָקְטִין  the people were going around and and collecting.  TNM Num11:8 : הוון שטין עמא ומלקטין.  TgJob1:7 : מן שוט/מלמישט/ בארעא ולמבדק בעובדי בני אנשא  from traveling all over the earth and studying the works of mankind. to swim, float  JLAtg, Gal, CPA, LJLA.  TgJ Is25:11 : כְמָא דִמפָרֵיש שַייָטָא לִמשָט  as the swimmer spreads hands to swim.  TgJob24:18 : קליל הוא למשוט על אפי מיא  [~MT קַל־הוּא עַל־פְּנֵי־מַיִם].   to flood  LJLA.  TgLamYemWT 3:54 : שטו מיא על רישי  [=MT צָפוּ־מַיִם עַל־רֹאשִׁי]. to fly  JBA, LJLA.

  (of sailors) to sail  JLAtg.  TgJ Ez27:25 : בִספִינֵי יַמָא הֲווֹ שָיְטִין וֻמֵיתַן סְחוֹרָא לְגַוִיך  they were sailing on sea-going ships and bringing merchandise to your midst.


polel, pay/wcel View a KWIC


  שוטט‏ : (eyes) w. ב‏ : to gaze at  JPAEpig, PTA.  TN Gen22:10 : ועיינוי דיצחק הוויין משוטטן במלאכי מרומא  Isaac’s eyes were gazing at the angels on high.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 540b; DJBA: 1116b; Jastrow: 1531; Levy Ch-W: 2:460; DNWSI: 1116;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

mšwṭ (māšōṭ/məšōṭ) n.m. #2   rudder or oar
šwṭy, šwṭytˀ (šōṭī, šōṭīṯā) n.f.   staff; branch
šyṭ, šyṭˀ (šayyāṭ, šayyāṭā) n.m.   swimmer; sailor
šyṭh, šṭtˀ ($īṭā, $īṭtā) n.f. #2   branch; row; method

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 22 Jan 2025 00:50:43 -0500