view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
עָלַם   n.m.  eternity; world


  eternity (usually as a nomen rectum Com.  Dan3:33 : מַלְכוּתֵהּ מַלְכוּת עָלַם  His kingdom is an eternal kingdom.  4Q246 .2.5 : מלכותה מלכות עלם.  TgO Gen48:4 : וְאִתֵין יָת ארעא הָדָא לִבנָך בָתְרָך אַחסָנַת עָלַם  I shall give this land to your son after you as an eternal holding.  TgSong8:5 : לברית עלמא  for an eternal covenant. as an adv.: ˁd ˁlm, lˁlmˀ, lˁlmyn, lˁlmyˀ: forever  Com.  Dan2:4 : מַלְכָּא לְעָלְמִין חֱיִי  long live the king!.  4QTQah 1,1:4 : ויעבד לכון חדוא ושמחא לבניכון בדרי קושוט^א^ לעלמין  He will provide joy and happiness for you by your offspring in the generations of Truth forever.   repeated after עד‏ as an expression of absolute foreverness  BADan, Gal, LJLA.  Dan7:18 : עַד־עָלְמָא וְעַד עָלַם עָלְמַיָּא.  TgQoh3:11 : מא דעתיד למיהוי בסוף יומיא עד עלמי עלמין.

  world, universe  Palmyrene, Qumran, Sam, Syr, JBA, LJLA.  4Q529 6 : רבי מרא עלמא.  PJ Gen1:3 : יהי נהורא לאנהרא עלמא  let there be light to give light to the world. עלמא דאתי‏, ܥܠܡܐ ܕܥܬܝܕ‏ : the World to Come  Gal, PTA, Syr, JBA, LJLA.  TgJ 2Sam7:19 : וֻמַלֵילתָא אַף עַל בֵית עַבדָך לְעָלְמָא דְאָתֵי  [MT לְמֵרָחוֹק!].  TN Gen3:24 : ארום אילן דחיין היא אורייתא לכל מן דלעי בה ונטר פקודיה הוי חי וקיים כאילן חייא לעלמא דאתי  for the Tree of Life is the Torah for everyone who works hard with it and keeps its commandments: he will live and last in the World to Come like the Tree of Life.  PJ Gen3:24 : מטייל בשבילי ארחא דחיי לעלמא דאתי  walks on the pathways of life to the World to Come. in reference to one's condition in the world the environment  JBA, JBAg, LJLA. בעלמא‏ : in a general way, merely, some kind  JBA, Man, LJLA, LJLAmag.  PJ Lev26:24 : ואידכר אוף אנא יתכון עראי בעלמא  I shall treat you like any kind of accidental relationship.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 409b; DJBA: 867a; Jastrow: 1084; Levy Ch-W: 2:219; Tal Sam: 639; DNWSI: 859; DJA: 71a; Cook,Qumran: 182;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

byt ˁlm (bēṯ ˁālam, bēṯ ˁālmā) n.m.   sepulcher, grave, tomb
lˁlm, lˁlmyn (lˁālam, lˁālmīn) adv.   forever

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Fri, 10 Jan 2025 06:09:56 -0500