view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
אֶב אִיבָּא אִנְבָּא   n.m. #4  fruit


  fruit (of specific trees and vines)  Com.  TgO Gen3:6 : וֻנסֵיבַת מֵאִיבֵיה וַאֲכַלַת  she took some of its fruit and ate it. of trees in general  Com.  Dan4:9 : עָפְיֵהּ שַׁפִּיר וְאִנְבֵּהּ שַׂגִּיא  its foliage was beautiful, its fruit abundant.  GenApoc 11.12 : ٠٠٠ עליהא עדן בעליהון באנבהון וארעא כולהא מליא דתא ועשב ועבור.  TgPs1:3 : ויהי כאילן ٠٠٠ די אינביה מבשל  may it be like a tree ... whose fruit is ripe. grapes  JLAtg, Man.  TgJ Is37:30 : צוּבוּ כַרמִין וַאְכוּלוּ אִיבְהוֹן  plant vineyards and eat their fruit.

  produce in general  Com.  PJ Lev19:25 : ובשתא חמישיתא תיכלון ית אינביה.  TgJob31:12 : ובכל אנביה מתלשא  [=MT וּבְכָל־תְּבוּאָתִי תְשָׁרֵשׁ]. In particular in the biblical expression 'fruit of the land'  JLAtg, LJLA.  TgO Gen4:3 : אֵיתִי קַיִן מֵיאִבָא דְאַרעָא  Cain brought from the fruit of the land .  TgO Num13:26 : וְאַחזִיאוּנוּן יָת אִיבָא דְאַרעָא  they showed them the fruit of the land.  PJ Gen4:3 .

Forms with nun are found in Biblical Aramaic, Qumran, and Mandaic, i.e. the Official Aramaic Literary tradition; those without nun in JLA (> Samaritan, see Tal), Syriac, and Galilean. LJLA has both forms, but the evidence suggests an original attempt in that dialect to distinguish between the two, where nun-minus forms are meaning 1, those with nun meaning 2. Also note that this word is used exclusively in the targumic tradition for the literal meaning of ”fruit.” In those cases where the biblical text uses פרי in figurative senses such as “produce, offspring, results” and the like, the parallel targums regularly use other terms, in particular the cognate פירי.
The etymological relationship between this word and Syriac ܗܒܒܐ "flower" is unclear.
For the probable connection with Hebrew עֵנָב "grape" via Akkadian inbu see AIOA p. 58.

  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 2; DJBA: 73a; Jastrow: 44; Levy Ch-W: 1:2; Tal Sam: 2; DNWSI: 3; DJA: 29a; Cook,Qumran: 15;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

ˀbb n.m.   flower
ˀbb vb.   D to ripen

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Sun, 22 Dec 2024 10:11:50 -0500