view the base lemma (full entry) 
view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
סֵיבָה   n.f.  old age


  old age  Qumran, JLAtg, PTA, Sam.  4QEnc1.5.6 : ٠٠٠ ו]שיבתכון בשלם ית֗[מלון  your old age shall be filled with peace.  TgJ 1K15:23 : לְעִדָן סֵיבְתֵיה/סיבותיה/ מְרַע בְרַגלוֹהִי  during his old age he became sick in his feet.  TN Gen24:36marg : בתר סיבתא  after (reaching) old age.

  the mark of old age: white hair  JLAtg, PTA, Syr, LJLA.  TgO Gen42:38 : וְתַחֲתוּן יָת סֵיבְתִי בְדָווֹנָא לִשאוֹל.  TN Gen44:31 : ויחתון עבדך ית שיביתיה דעבדך אבונן  your servants would make our father your servant's white hair fall out.  Tobit(Med) 10.23 chap 6 : אנא דחיל מן שידא דילמא יקטלינני ואחית שיבתא דאבא [ואמא] בדוונא  I fear the demon, lest he kill me and I cause my mother and father's white hair to fall out in grief.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 571; Jastrow: 975; Levy Ch-W: 2:156; Tal Sam: 572; Cook,Qumran: 247;

View a complete KWIC


Derivatives:

sybtyn (sēḇtīn) n.m.pl.t.   old age

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Fri, 24 Jan 2025 06:31:24 -0500