view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
יקר   vb. a/a(u)  to be heavy


G View a KWIC


  to be heavy  Qumran, JLAtg, Sam, Syr, LJLA.  11QtgJob 22.2=33:7 : ٠٠ ת]ק֗ר  [MT: לֹא־יִכְבָּד].  TgO Ex17:12 : וִידֵי מֹשַה יְקַרָא  Moses’ arms grew heavy.  PJ Ex17:12 : וידוי דמשה הוו יקרין.

  to be precious  JLAtg, Syr.  TgJ 1Sam26:21 : חְלָף דִיקַרַת נַפשִי בְעֵינָך. to be honored  Qumran, Sam, Syr, Man.


D View a KWIC


  to honor, respect  Com-OA-OfA-BA.  TN Num22:17 : ארום מיקרה אייקר יתך לחדא  for I will surely honor you. to esteem  Syr, LJLA.  TgProv25:27 : למיכל דובשא סגי לא שפיר אף לא למבציא מילי מיקראתא  it is not good to eat too much honey, nor to pay close attention to honorific statements. to defer to, respect, prefer  LJLA.  PJ Ex8:28 : ויקר פרעה ית יצרא דליביה  Pharaoh deferred to his heart's inclination.  PJ Lev19:15 : ולא תייקרון אפי רבא  to not give preference to the great one.

  fig. : to make deaf  JLAtg.  TgJ Zec7:11 : וְאֻדנְהוֹן יַקַרוּ מִלְמִשמַע  they made their ear too deaf to hear.

  to make heavy  LJLA.  TgQoh4:16 : ליקרא ניר מלכותא על עמא בית ישראל  to make the burden of kingship heavy for the people of the house of Israel. to harden (heart)  JLAtg, LJLA.  TgO Ex8:11 : וְיַקַר יָת לִבֵיה.  PJ Ex8:11 : ויקר ית ליביה.


C View a KWIC


  to honor, show respect  Palmyrene, JLAtg, PTA, Sam, CPA, Syr, JBA, Man, LJLA.  TgJ Is43:20 : יֵיקְרוּן קְֹדָמַי כַד אְיַתֵיב מְדִינָן דְצָדיָן  they shall honor Me when I resettle deserted cities.  TN Lev19:15 : ולא תוקרון אפוי דרבה  do not give preference to the status of the great one.  TgPs15:4 : וית דחליא דייי מוקיר  [MT: וְאֶת־יִרְאֵי יְהוָה יְכַבֵּד].  TgEsth2 1:16(7) : למיכבש על נשיא דניהוון מוקרן גבריהון  to force the women to honor their husbands.


Dt View a KWIC


  to be honored, respected  JLAtg, PTA, Sam, Syr, JBA, LJLA.  TgO Lev10:3 : בְקָרִיבַי אִתקַדַש וְעַל אַפֵי כֹל עַמָא אִתיַקַר  I shall be sanctified among those close to me and achieve honor before all the people.  TN Lev10:3 : ובאפי/וקדם/ כל עמא איתיקר  I shall be respected by the entire nation.  TgEsth2 1:22 : למיהוי כל גבר מתייקר בביתיה. to achieve glory  JLAtg, PTA, LJLA.  TgO Ex14:17 : וְאִתיַקַר בְפַרעֹה וֻבכָל מַשרְיָתֵיה  through Pharaoh and all his troops I shall achieve glory.  FTP Ex14:17 .  PJ Ex14:17 .

  to rise in value or esteem  JLAtg, CPA, JBA.  TgJ Is13:12 : אְחַבֵיב דָחְלַי מִדַהבָא דְמִתיַקְרִין מִנֵיה  I shall adore My believers who are more valuable than gold.

  to grow heavy  JLAtg, CPA, Sam, LJLA.  TgO Ex9:7 : וְאִתיַקַר לִיבָא דפרעה וְלָא שַלַח יָת עַמָא  so Pharaoh's heart was hardened and he did not release the people.  TgSong1:14 : ובגין חובי ישראל אתיקרו ידוהי ונפלו ואתברו  on account of Israel's sins his arms grew heavy and (the tablets) fell and broke.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 244a; DJBA: 540b; Jastrow: 593; Levy Ch-W: 1:343; Tal Sam: 357; DNWSI: 467; Cook,Qumran: 106;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

ˀtyqrw, ˀtyqrwtˀ v.n.Dt   becoming honored
ywqr, ywqrˀ (yqor, yuqrā) n.m.   weight, heaviness
yqyr (yaqqīr) adj.   heavy; precious
yqr, yqrˀ (yqār, ˀīqār; yqārā, ˀīqārā) n.m.   honor
yqr (yqār) adj.   precious, weighty
mwqr, mwqrˀ n.m.   honor

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Fri, 10 Jan 2025 23:46:19 -0500