view the base lemma (full entry) 
view citations 
return to search page
אַחְסָנוּ   v.n.C  inheritance


  inheritance (of real property)  PTA, LJLA.

For the (artificial?) distinction between אחסנה and אחסנו in JPAtg, see DJPA note to the former. It is clear that this form can be found in the fixed expression לאחסנו, which may well be an archaic formulary (compare לאנתו, "in marriage" ), but it is not clear that this form would otherwise be attested in the absolute. Among the various dialects of Palestinian Aramaic the verbal nouns of the derived stems do vary in the construct and determined forms between forms in -āṯ and those in -ūṯ. In many cases we have chosen to combine them into a single lemma, but here separation seems justified.
  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 46b; Cook,Qumran: 6;

View a complete KWIC


© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Thu, 09 Jan 2025 13:03:25 -0500