view the base lemma (full entry) 
view citations 
return to search page
מטח   n.m.  reproach, insult


  reproach, insult  LJLA.

Although a hapax, the form is almost completely supported by the manuscript tradition and the Aruch, and must be deemed correct and connected to טוח vb. : "to smear" in the sense there cited "to insult". Note, though, that the same BH word in Job 24:12 (תִּפְלָה) is rendered חובא.
  
Page refs. in other dictionaries: Jastrow: 766; Levy Ch-W: 2:27;

View a complete KWIC


© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Sun, 05 Jan 2025 11:27:56 -0500