|
n.m.
תאסור
store, treasure | n.m.
תָּג
crown | n.f.
תְּהִלָּה
psalm |
vb.
תאר #2 to turn back | n.m.
תגד
scepter, staff | n.f.
תהפוכה
perversity |
n.f.
תְּבוּנָה
understanding | vb.
תגר D to trade with | n.f.
תהפכה
perversity |
nom.ag.
תָּבוֹעַ
seeker, demander | vb.
תגר #2 to quarrel | n.m.
תהפכן
perverse person |
adj.
תְּבִיר
broken | n.m.
תַּגָּר
merchant | n.f.
תהפכנו
overthrow |
n.f.
תְּבִירוּ
breaking | n.f.
תִּגְרָה
trade, wealth | n.f.
תַּו
mark, taw |
n.m.
תֵּיבֵל
dry land; the Earth | n.f.
תַּגָּרוּ
business, merchandise | n.m.
תַּו
chamber |
n.m.
תָּבְלָא תיבלָא
abomination | n.m.
תַּד תְּדָא
breast | ←תו adv.
תּוּב
again |
n.f.
תבלו
mourning (??) | vb.
תדי (??) | vb. a/u
תוב to return |
n.m.
תְּבֶן תֶּבְנָא
straw | adj.
תְּדִיר תְּדִירָא
regular | n.m.
תּוֹב
vomit; detritus |
vb. a/a
תבע to seek, demand | n.f.
תדמי
similar form | adv.
תּוּב
again |
n.m.
תַּבָּע
seeker | adj.
תְּהֵי
desolate | ←תובל n.f./(m.)
שׁוּבְּלָה
ear of grain |
vb. a/a
תבר to break | n.f.
תהו
regret, penitence | adv.
תּוּבָן
again, back |
v.n.
תְּבָר
fracture, breaking | n.m.
תֹּהוּ־וְבֹהוּ
desolation | n.f.
תּוּגֲאלָה
filth |
n.m.
תָּבַר
breaker | n.m.
תְּהוֹם
abyss | n.m.
תוגב
punishment (??) |
n.m.
תַּבְשִׁיל
cooked dish | vb.
תהי to be sorry, to regret | n.f.
תּוֹדָה
thanksgiving |