|
n.f.
תִּגְרָה
trade, wealth | n.f.
תַּו
mark, taw | adj.
תוחמדן
desirable |
n.f.
תַּגָּרוּ
business, merchandise | n.m.
תַּו
chamber | vb.
תוי to regret |
n.m.
תַּד תְּדָא
breast | ←תו adv.
תּוּב
again | vb. a/u
תוך to cease activity, be restrained |
vb.
תדי (??) | vb. a/u
תוב to return | n.m.
תּוּךְ
oppression; damages |
adj.
תְּדִיר תְּדִירָא
regular | n.m.
תּוֹב
vomit; detritus | n.f.
תּוֹכֵיחָה
admonishment |
n.f.
תדמי
similar form | adv.
תּוּב
again | n.m.
תּוּכְלָנָא
confidence |
adj.
תְּהֵי
desolate | ←תובל n.f./(m.)
שׁוּבְּלָה
ear of grain | n.f.
תּוֹלְדָה
generation |
n.f.
תהו
regret, penitence | adv.
תּוּבָן
again, back | n.f.
תּוֹלְדוּ
people, homeland |
n.m.
תֹּהוּ־וְבֹהוּ
desolation | n.f.
תּוּגֲאלָה
filth | n.f./m.
תּוֹלַע
worm; scarlet |
n.m.
תְּהוֹם
abyss | n.m.
תוגב
punishment (??) | n.m.
תּוֹלַעֲבָא
ridicule |
vb.
תהי to be sorry, to regret | n.f.
תּוֹדָה
thanksgiving | n.f.
תּוֹלְעָה
worm |
n.f.
תְּהִלָּה
psalm | vb. a/a
תוה to be astounded and confused | n.m.
תּוּם
garlic |
n.f.
תהפוכה
perversity | n.f.
תִּוְהָה
amazement | n.m.
תום #2
twin |
n.f.
תהפכה
perversity | n.f.
תווהו
anxiety(?), alarm(?), regret (?) | n.m.
תֹּם
innocence |
n.m.
תהפכן
perverse person | n.f.
תוחמדה
desire, precious object | n.m.
תּוּמִּין
Tummim |
n.f.
תהפכנו
overthrow | n.f.
תוחמדו
coveting | n.f.
תּוּמְרָה תְמַרְתָּא
date |