|
ˀbrtˀ br hmg
n.m.
a plant | [ˀgˀpy]
(ˀaḡāˀpī)
n.f.
love | ˀgdh, ˀgdtˀ
(ˀaggāḏā, ˀaggāḏtā)
n.f.
homiletical interpretation |
ˀbrtˀ br hng
n.m.
a plant | ˀgˀpt
n.m.
Agrimonia eupatoria | ˀgdh →ˀgrh, ˀgrt; ˀgrtˀ
(ˀeggrā, ˀeggarṯā)
n.f.
letter |
ˀbš →BˀŠ
vb. e/a
to be bad, to be displeasing | ˀgb →ˁl gby, ˁl gb, ˀgb
(ˁal gabbē, ˁal gaḇ/geḇ)
prep.
upon | [ˀgdyn]
n.m.
mortar |
ˀbšˀ →ˀbštˀ
(ˀabšāṯā)
n.f.pl.
clusters of dried edible berries or grapes | ˀgb →ˁl gby, ˁl gb, ˀgb
(ˁal gabbē, ˁal gaḇ/geḇ)
prep.
upon | [ˀgdyqws]
n.m.
magistrate authorizing citizenship |
ˀbšwk
n.m.
deserter (??) | ˀgb ˀwrḥ_ →ˁl gby, ˁl gb, ˀgb
(ˁal gabbē, ˁal gaḇ/geḇ)
prep.
upon | ˀgdn, ˀgdnˀ
(ˀaggəḏān, ˀaggəḏānā)
n.m.
silphium and/or asafoetida |
ˀbšwn, ˀbšwnˀ
n.m.
pestle; roasted ears of grain | ˀgb grrˀ →grr, grrˀ
(grār, grārā)
v.n.
drawing, pulling | ˀgdph, ˀgdptˀ
v.n.C
derision |
ˀbšṭˀ
n.m.
sprouting of a caper bush | ˀgbˀ →ˁl gby, ˁl gb, ˀgb
(ˁal gabbē, ˁal gaḇ/geḇ)
prep.
upon | ˀgdtˀ →ˀgdh, ˀgdtˀ
(ˀaggāḏā, ˀaggāḏtā)
n.f.
homiletical interpretation |
ˀbšp
n.m.
(??) | ˀgbw, ˀgbwtˀ
(ˀăḡāḇū, ˀăḡāḇūṯā)
v.n.C
answer | ˀgh, ˀgtˀ
(ˀaggā, ˀaggəṯā)
n.f.
platter |
ˀbštˀ
(ˀabšāṯā)
n.f.pl.
clusters of dried edible berries or grapes | ˀgbṭy
(ˀāḡēḇṭāy)
adj.
Egyptian | ˀgh
n.
#2 (??) |
ˀbtw
n.f.
lodging, inn | ˀgbrˀ →ˁwqbr, ˁwqbrˀ
(ˁuqbar, ˁuqbrā)
n.m.
mouse | ˀghrˀ
n.m.
m)y )ghrk : how are you? |
ˀbtwr
div.
a major Mandaean genius | ˀggy
adj.
descendant of Agag | ˀgwˀy
adv.
inside |
ˀbtr
prep.
after | ˀGD
vb.
to tie, to bind | ˀgwbṭy →ˀgwpṭy, ˀgypṭy
adj.
Egyptian, Coptic |
ˀbtr →btr
(bāṯar)
prep.
after | ˀgd →NGD
vb. i/u
to draw towards oneself | ˀgwg, ˀgwgˀ
(ˀagōg, ˀagōgā)
n.m.
aqueduct |
ˀgˀ
n.m.pl.
sprigs | [ˀgd]
n.m.
binding | [ˀgwgˀ]
(ˀgōgā)
n.f.
legal redress |
ˀgˀdnˀ →ˀgdn, ˀgdnˀ
(ˀaggəḏān, ˀaggəḏānā)
n.m.
silphium and/or asafoetida | ˀgd, ˀgdˀ
n.m.
#2 staff | ˀgwgˀyt
(ˀagōgāˀīṯ)
adv.
as an aqueduct |
[ˀgˀlwkwn]
n.m.
a type of aloe | ˀgddw
n.f.
rebellion | ˀgwgyˀ
n.m.pl.
aqueduct inspectors |