|
ybwšy →ybwsy
(yḇūsāy, yāḇūsāy)
adj.
Jebusite | YBM
vb.
D to marry a brother's widow | ygd →ygr, ygrˀ
(yḡar, yaḡrā)
n.m.
heap |
ybz →BZZ
vb. a/u
to despoil, plunder | ybm, ybmˀ
(yḇam, yaḇmā)
n.m.
brother-in-law | [ygwn, ygwnˀ]
n.m.
mourning |
ybzḥ
div.
an unknown pagan divinity | ybmh, ybmtˀ
(yaḇmā, yḇamṯā)
n.f.
sister-in-law | [ygwn]
adj./adv.
sorrowful |
ybydh
n.f.
lost object | ybmw, ybmwtˀ
(yaḇmū, yaḇmūṯā)
n.f.
levirate | ygwr
n.m.
heap |
[ybys]
n.f.
ibis | ybn
n.m.
great bustard | YGY
vb.
C to push away |
[ybys]
n.m.
#2 puberty | YBˁ
vb.
D to break forth (with song), to shout for joy | ygˁ, ygˁˀ
n.m.
toil |
ybyš
n.m.
dried goods | ybq
n.m.
Jabbok river | ygr, ygrˀ
(yḡar, yaḡrā)
n.m.
heap |
ybyš
(yabbīš)
adj.
dry | YBR
vb.
C to give (bread) as consolation | yd, ˀydˀ
(yaḏ, yəḏā/ˀīḏā)
n.f.
hand, arm; side; power |
ybyšh, ybyštˀ
(yabbīšā, yabbīštā)
n.f.
dry land | ybr nhrˀ →ˁbr, ˁbrˀ
(ˁĕḇar, ˁeḇrā)
n.m.
crossing | YDD
vb.
Dt to be beloved |
ybyšw, ybyšwtˀ
(yabbīšū, yabbīšūṯā)
n.f.
dryness | ybrwḥ, ybrwḥˀ
(yaḇrūḥ, yaḇrūḥā)
n.m.
mandrake | ydwh →yhwh
div.
the Tetragram |
YBL
vb.
to bring | YBŠ
vb. e/a
to dry up | ydwˁ, ydwˁˀ
(yaddūˁ, yaddūˁā)
n.m.
familiar; wise |
ybl, yblˀ
(yḇel (īḇel), yaḇlā )
n.m.
stream | ybš, ybšˀ
(yḇeš, yaḇšā)
adj.
dry | ydwˁ →ydwˁ, ydwˁˀ
(yaddūˁ, yaddūˁā)
n.m.
familiar; wise |
ybl, yblˀ
(yḇel, yaḇlā)
n.m.
#2 cynodon grass | ybšh, ybštˀ
(yaḇšā, yḇeštā)
n.f.
dry land, earth | ydwˁw, ydwˁwtˀ
(yaddūˁū, yaddūˁūṯā)
n.f.
experience |
ybl
n.m.
#3 ram | ybšn, ybšnˀ
(yaḇšān, yaḇšānā)
n.m.
dryness | ydwˁtn
(yadduwˁṯān)
adj.
intellectual |
ybly
n.
wart(s) | ybšny
(yaḇšānāy)
adj.
of dry places, terrestrial | ydwʿtnˀyt
(yadduwˁṯānāˀīṯ)
adv.
intellectually, skillfully |
ybln
(yabbəlān)
n.m.
someone with warts | ygd →NGD
vb. i/u
to draw towards oneself | ydwˁtnw, ydwˁtnwtˀ
(yaddūˁtānū, yaddūˁtānūṯā)
n.f.
the faculty of intelligence |