| ˀkḥdnyˀyt | AS1 26:17 | ܐܟܚܕܢܐܝܬ ܐܬܡܠܟܘ
| they took counsel together |
| dhb, dhbˀ | AS1 28:2 | ܬܠܬܝܢ ܐܠܦ̈ܝܢ ܕܗ̈ܒܐ ܥܦܝ̈ܦܐ
| thirty thousand gold doubloons [lit.: double golds] |
| [byšp] | AS1 28:20 | ܒܝܫܦ ܕܦܪ̈ܢܓܝܐ
| the 'bishop' of the Franks |
| [myṭrn] | AS1 29:21 | ܓܒܪܝܠ ܡܝܛܪܢ ܣܘܪܝܝܐ
| |
| [kwmdwr] | AS1 30:2 | ܟܘܼܡܕܘܪ ܫܠܝܛܐ ܘܡܠܟܐ ܒܪܝܟܐ ܕܟܠܗܿ ܗܢܕܘ ܘܕܡܝܠܝܒܪ
| |
| ndl | AS1 34:18 | ܐܢ ܕܝܢ ܠܐ ܡܬܢܕܠܐ ܠܗܿ ܕܝܬܩܐ
| if the will has not been invalidated |
| lˁg | AS1 65:13 | ܠܫܢܐ ܕܚܟܝܡܐܝܬ ܡܡܠܠ ܠܐ ܢܬ{ܥܠ}<ܠܥ>ܓ
| the wisely-speaking tongue will not stammer |
| byt swblˀ | AS1 65:21 | ܐܙܓܪ ܒܪܟ ܡܢ ܙܢܝܘܬܐ܂ ܘܥܒܕܟ ܡܢ ܒܝܬ ܣܘܒܠܐ܂ ܡܛܘܠ ܕܬܪ̈ܬܝܗܝܢ ܓܢܒܘܬܐ ܗܘ ܡܠܦܢ
| keep your son away from whoring and your slave from banqueting, because both of them teach thievery |
| zgr | AS1 65:21 | ܐܙܓܪ ܒܪܟ ܡܢ ܙܢܝܘܬܐ܂ ܘܥܒܕܟ ܡܢ ܒܝܬ ܣܘܒܠܐ܂ ܡܛܘܠ ܕܬܪ̈ܬܝܗܝܢ ܓܢܒܘܬܐ ܗܘ ܡܠܦܢ
| keep your son away from whoring and your slave from banqueting, because both of them teach thievery |
| gwr | AS1 66:15 | ܓܵܪܬܸܗ ܐܡܗ
| his mother conceived him in adultery |
| lšnn | AS1 67:1 | ܐܢܬܬܐ ܠܫܢܢܝܬܼܐ ܫܝܘܠ ܗܝ܂ ܘܓܒܪܐ ܒܝܫܐ ܡܘܬܐ ܗܘ
| a garrulous woman is Sheol, while an evil man is Death |
| šgḥr | AS1 70:18 | ܟܠ ܐܢܫ ܓܝܪ ܕܒܩܪܒܐ ܠܐ ܢܫܬܚܪ܃ ܘܢܦܫܗ ܠܡܘܬܐ ܝܗܿܒ ܥܓܠ ܚܝܐ
| everyone who is not cowardly in battle and consigns himself to death, quickly lives |
| lwqṭ, lwqṭˀ | AS1 70:5 | ܠܘܩ̈ܛܝܟ ܕܬܠܬܝܢ ܝܘ̈ܡܝܢ ܬܦܩ ܥܠܘܗܝ
| you will expend 30 days of your earnings on him |
| šrr | AS1 app51(11) | ܐܢ ܢܟܬܘܒ ܓܒܪܐ ܕܝܬܩܐ ܘܢܫܪܪܢܗ ܢܡܘܣܐܝܬ ܠܥܝܢ ܫܒܥܐ ܣܗ̈ܕܝܢ
| If a man writes a will and legally affirms it before seven witnesses |