CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

ḥtytw, ḥtytwtˀ Ath 15:2ܥܡ ܟܠܗܿ ܚܬܝܬܘܬܐ ܦܩܕ he commanded it with absolute precision
mthpknw, mthpknwtˀ Ath 16:13ܠܘܬ ܦܘܪܫܢܐ ܘܡܬܗܦܟܢܘܬܐ ܕܡܼܢ ܒܝܫ̈ܬܐ for separation and conversion from evils
mštwdˁnw, mštwdˁnwtˀ Ath 16:15ܡܫܬܘܕܥܢܘܬܐ ܕܐܠܗܐ God's instruction (to sanctify the fast)
ˁˀdny Ath 1:1 and passimܐܓܪ̈ܬܐ ܥܐܕܢ̈ܝܬܐ the festal letters
rwrbh, rwrbtˀ Ath 25:2ܠܪܘܪܒܬܐ ܕܐܬܘ̈ܬܐ ܕܗ̈ܘܝ ܡܢ ܦܪܘܩܢ ܐܫܬܥܝܘ they told about the multitude of miracles from our savior
ˁnwy Ath 25:21ܟܕ ܒܐܝܕܐ ܒܐܝܕܐ ܡܬܥܢܘܝܢ ܚܢܢ ܒܨܘܡܐ while we gradually are humbled through fasting
nqpˀyt Ath 27:13ܢܩܦܐܝܬ ܐܝܟ ܠܐ ܡܩܒܠ ܛܝܒܘܬܐ ܡܫܬܕܐ it follows that he is cast out like one who is ungrateful
mšk, mškˀ Ath 28:18(for Jer 48:10)ܕܢܥܒܕ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܒܡܫܵܟܵܐ who does the Lords works with negligence
tzyz Ath 31:7ܐܦܢ ܗܪܗܛܝܩܗܘ ܣܓ̈ܝܐܐ ܢܗܘܘܢ ܬܙܝܙܢ ܠܩܘܒܠܢ even if many heretics become zealous against us
zbnˀyt Ath 33:20ܡܫܬܡܠܝܢ ܗܘܘ ܥܐܕ̈ܐ ܘܚ̈ܓܐ ܒܝܗܘܕ ܙܒܢܐܝܬ܂ ܗܫܐ ܕܝܢ ܂܂܂ the festivals and holidays were celebrated in Judea for a time, but now ...
str Ath 35:22ܣܬܪܝܢ ܗܘܘ ܠܢ ܩܕܡ ܡܠܟܐ
ˁšwq, ˁšwqˀ Ath 35:23ܒܗܬܘ ܘܐܬܪܕܦܘ ܡܢ ܬܡܢ ܐܝܟ ܥܫܘ̈ܩܐ
sdwq, sdwqˀ Ath 39:4ܐܝܟ ܗܪܗܛܝܩܗܘ ܕܗܫܐ ܘܣ̈ܕܘܩܐ like today's heretics and schismatics
brq Ath 39:9ܒܢܘܗܪܐ ܕܫܪܪܐ ܡܬܬܒܪܩܝܢܢ
[ˀkswrystynˀ] Ath 3:14ܗܘܐ ܗܟܣܘܪܝܣܬܝܢܗ his exile happened
ṣˁlˁyt Ath 40:10ܠܗܿܢܘܢ ܡܿܢ ܓܝܪ ܕܕܟܝܐܝܬ ܡܥܕܥܕܝܢ ܂܂܂ ܠܗܿܢܘܢ ܕܝܢ ܕܨܥܠܐܝܬ ܘܫܝܛܐܝܬ for those who celebrate in a pure way ,,, but for those that do it in an impure and contemptible way
šyṭˀyt Ath 40:11ܠܗܿܢܘܢ ܡܿܢ ܓܝܪ ܕܕܟܝܐܝܬ ܡܥܕܥܕܝܢ ܂܂܂ ܠܗܿܢܘܢ ܕܝܢ ܕܨܥܠܐܝܬ ܘܫܝܛܐܝܬ for those who celebrate in a pure way ,,, but for those that do it in an impure and contemptible way
ṭps Ath 40:3ܙܒܢܐ ܠܥܘܗܕܢܐ ܐܬܛܦܣ time was constituted as a memorial
bsy Ath 40:5ܥܠ ܐܦܝ ܗܠܝܢ ܕܐܬܒ̈ܣܝܢ ܐܦܢ ܐܝܕܐ ܕܗܝ ܬܗܘܐ on account of those things that were despised, no matter what it may be
mwdyn, mwdynˀ Ath 42:16ܒܗܠܝܢ ܕܝܢ ܐܚܪ̈ܢܐ܃ ܐܝܟ ܠܐ ܡܘ̈ܕܝܢܐ ܡܬܥܣܩ ܗܘܐ he reproaced those others as unthankful
ˁsq Ath 42:16ܒܗܠܝܢ ܕܝܢ ܐܚܪ̈ܢܐ܃ ܐܝܟ ܠܐ ܡܘ̈ܕܝܢܐ ܡܬܥܣܩ ܗܘܐ he reproaced those others as unthankful
shd Ath 42:27ܡܢ ܩܝܦܐ ܐܣܬܗܕ ܥܠ ܦܪܘܩܢ that against our savior was testified to by PN
zrwby, zrwbyˀ Ath 46:7ܠܐ ܐܘܠܨܢܐ܂ ܠܐ ܙܪܘܒܝܐ܂ ܠܐ ܪܕܘܦܝܐ
ḥšwšw, ḥšwšwtˀ Ath 49:21ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܢܫܐ ܗܿܘ ܕܚܫ ܒܗ܃ ܠܐ ܚܫܘܫܘܬܐ ܢܥܬܕ so as to destine impassibility for that person who suffers through him
ˀgrtwny, ˀgrtwnytˀ Ath 4:18ܐܓܪܬܘܢܝܬܐ ܙܥܘܪܬܐ
škḥh, škḥtˀ Ath 54:10ܐܠܐ ܫܟܚܬܐ ܐܝܬܝܗܿ ܗܕܐ ܕܗܪ̈ܣܝܘܬܐ rather this is an invention of heretics
ˀpwqrpˀ Ath 54:10ܐܝܠܝܢ ܕܡܬܩܪܝܢ ܡܢ ܝܘܢ̈ܝܐ ܐܦܘܩܪ̈ܦܐ those called "apocrypha" by the Greeks
ḥkmh, ḥkmtˀ Ath 54:6ܚܟܡܬܗ ܕܫܠܝܡܘܢ܂܀ ܘܚܟܡܬܗ ܕܒܪ ܣܝܪܐ the Wisdom of Solomon and the Wisdom of Ben Sira
[hwˀnghlysṭh] Ath 55:18
sywmw, sywmwtˀ Ath 55:5ܡ̈ܠܐ ܕܣܝܘܡܘܬ ܢܡܘܣܐ ܗܿܝ ܐܠܗܝܬܐ the words of that divine legislation
mtḥsyn Ath 56:7ܥܘܗܕܢܐ ܕܡ̈ܠܐ ܐܠܗ̈ܝܬܐ ܂܂܂ ܠܐ ܡܬܦܪܫܢܐ ܕܝܢ ܘܠܐ ܡܬܚܣܝܢܐ inseparable and inexpiable recollection of the divine words
prmwty, pˀrmwty Ath 9:2

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 16 Jul 2025 19:54:09 -0400