[ˀnṭypsys] | BHCandBak 1:518:4 | ܚܣܝܪܘܬܐ ܕܐܝܬܗܿ ܐܢܛܝܦܲܣܝܣ ܕܝܠܗ
| absence, which is its contrary state |
bqrˀyt | BHCandBak 2:382:10 | ܢܘ̈ܢܐ ܗܢܘܢ ܡܿܢ ܕܒܩܪܐܝܬ ܪܗܛܝܢ
| those fish that move herd-like (i.e. in schools) |
nms, nmsˀ | BHCandBak 2:412:3 | ܗܟܢܐ ܟܟܘܫܬܐ ܠܦܪ̈ܚܬܐ܂ ܗܟܘܬ ܘܢܡܣܐ
| thus a weasel for birds, so too a mongoose (are like a wolf for sheep) |
kwstˀ | BHCandBak 405:12 | ܘܐܝܬ ܡܢ ܓܡ̈ܠܐ ܐܝܢܐ ܕܚܛܪܬܐ ܬܪܝܢܬ ܟܘܣܬܐ ܩܢܐ
| of the camels there is one that has got a double-humped hump |
tryn | BHCandBak 405:12 |
| |
ˀmynw, ˀmynwtˀ | BHCandBak 405:2 | ܡܢܗܝܢ ܡܿܢ ܕܚ̈ܝܘܬܐ ܒܐܡܝܢܘ ܕܫܝܼܿܢܐ ܐܢܝܢ ܐܟܙܢܐ ܕܒܪܢܫܐ܂ ܡܢܗܝܢ ܕܝܢ ܒܐܡܝܢܘ ܕܕܒܪܐ ܐܟܙܢܐ ܕܢܡܪܐ
| some animals are always tame, like the human, some are always wild, like the panther |
dbr, dbrˀ | BHCandBak 405:2 | ܡܢܗܝܢ ܡܿܢ ܕܚ̈ܝܘܬܐ ܒܐܡܝܢܘ ܕܫܝܼܿܢܐ ܐܢܝܢ ܐܟܙܢܐ ܕܒܪܢܫܐ܂ ܡܢܗܝܢ ܕܝܢ ܒܐܡܝܢܘ ܕܕܒܪܐ ܐܟܙܢܐ ܕܢܡܪܐ
| some animals are always tame, like the human, some are always wild, like the panther |
šyn, šynˀ | BHCandBak 405:2 |
| |
ˀkzn, ˀkznˀ | BHCandBak 405:3 | ܘܡܢܗܝܢ ܡܨܝܐ ܕܢܫ̈ܬܝܢܢ܂ ܐܟܙܢܐ ܕܦܝܠܐ
| some of them (animals) are capable of being tamed, like the elephant |
šyn | BHCandBak 405:3 | ܘܡܢܗܝܢ ܡܨܝܐ ܕܢܫ̈ܬܝܢܢ܂ ܐܟܙܢܐ ܕܦܝܠܐ
| some of them (animals) are capable of being tamed, like the elephant |
dbry | BHCandBak 405:5 | ܐܢܫܘܬܐ ܗܿܝ ܕܒܣ̈ܘܦܝ ܬܐܒܠ ܒܪܒܪܝܬܐ ܗܝ܂ ܘܝܬܝܪ ܕܲܒܪܵܝܬܵܐ
| humanity that is at the ends of the earth is barbaric and more wild |
mṭhm | BHCandBak 405:5 | ܘܡܢܗܝܢ ܕܚܝ̈ܘܬܐ ܠܒ̈ܝܒܬܐ ܘܡܛܗ̈ܡܬܐ ܘܚܐܪ̈ܬܐ ܐܢܝܢ ܐܟܙܢܐ ܕܐܪܝܐ
| some of the animals are brave, noble, and free, like the lion |
mḥbbn, mḥbbnˀ | BHCandBak 405:8 | ܘܡܢܗܝܢ ܢܝ̈ܚܬܐ ܘܡܚ̈ܒܒܢܝܬܐ ܐܟܙܢܐ ܕܐܝܠܐ
| some (animals) are quiet and loveable, like the deer |
rbyˁy | BHCandBak 406:1 | ܪ̈ܒܝܥܝܬ ܬܕܝ̈ܐ
| four-breasted |
yrḥnˀyt | BHCandBak 406:10 | ܪܕܐ ܡܢܗܿ ܟܦܣܐ ܝܪܚܢܐܝܬ
| menstruation flows from her monthly |
zwlbnˀ | BHCandBak 406:2 | ܒܪܢܫܐ ܡܿܢ ܚܣܚܘܣܢܝܐ ܩܢܸܐ ܙܘܠܒܢܐ
| a human has a cartilaginous penis |
qny | BHCandBak 406:2 | ܒܪܢܫܐ ܡܿܢ ܚܣܚܘܣܢܝܐ ܩܢܸܐ ܙܘܠܒܢܐ
| a human has a cartilaginous penis |
gydn | BHCandBak 406:3 | ܓܡܠܐ ܕܝܢ ܘܐܝܠܐ ܓܝܕܢܝܐ
| the camel and stag, on the other hand (have a) sinewy one (penis) |
grmn | BHCandBak 406:3 | ܬܥܠܐ ܕܝܢ ܘܕܐܒܐ ܘܟܟܘܫܬܐ ܓܪܡܢܐ
| the fox, wolf, and weasel, on the other hand, (have a) bony one (penis) |
swkny | BHCandBak 406:4 | ܛܡ̈ܝܡܢ ܘܣܘ̈ܟܢܝܢ
| (of animal penis) closed and branching (as opposed to hollow) |
mḥwṭn | BHCandBak 406:6 | ܪܛܝܒܘܬܐ ܝܬܝܪܬܐ ܡܚܘܛܢܝܬܐ
| excessively mucoid moisture |
tt, ttˀ | BHCandBak 406:6 | ܘܥܠܗܕܐ ܥܒܕܝܢ ܡܢܗ ܬܼܬܐ
| because of this (the mucoid moisture of bulls' skin) they make glue from it |
ḥryp | BHCandBak 406:8 | ܚܪܝܦ ܩܠܗܘܢ
| their voice (of boys and eunuchs) is high pitched |
zrˁ, zrˁˀ | BHCandBak 407:2 | ܚܘܪܐ ܗܘ ܙܪܥ ܟܠ ܚܝܘܬܐ
| every animal's semen is white |
nṣr | BHCandBak 407:5 | ܒܡܐܩܕܘܢܝܐ ܠܐ ܢܵܨܿܪ ܚܙܝܪܐ
| in Macedonia a pig does not grunt |
qynh, qyntˀ | BHCandBak 407:5 | ܚܡܪܐ ܡܛܠ ܢܩܒܬܐ ܘܡܛܠ ܡܐܟܘܠܬܐ ܥܿܒܕ ܩܝܢܬܐ
| the ass makes a lamenting sound for a female and for food |
qrd, qrdˀ | BHCandBak 408:1 | ܒܚܡܪܐ ܠܐ ܩܠ̈ܡܐ ܗܘܿܝܢ ܐܦܠܐ ܲܪ̈ܕܐ
| neither ticks nor lice develop on the ass |
trˁsry, tryˁsry | BHCandBak 408:10 | ܣܘܣܬܐ ܕܝܢ ܒܵܿܛܢܐ ܡܿܢ ܚܕܥܣܪ ܝܪܚܝܢ܂ ܘܒܬܪܥܣ{ܝ}ܪܝܐ ܝܠܕܐ
| a mare, for its part, is pregnant for eleven months and gives birth in the twelfth |
dbb, dbbˀ | BHCandBak 408:2 |
| |
ˁrb, ˁrbˀ | BHCandBak 408:4 | ܚܿܝܐ ܕܝܢ ܥܪܒܐ ܡܿܢ ܘܢܩܝܐ ܥܣܪ ܫܢ̈ܝܐ܂ ܘܥܙܐ ܬܡܢܐ
| a ram and a ewe live ten years, and a goat, eight |
sgy, śgyˀ | BHCandBak 408:8 | ܚܿܝܐ ܕܝܢ ܟܠܒܐ ܟܕ ܣܿܓܝ ܥܣܪ̈ܝܢ ܫܢ̈ܝܢ
| a dog lives twenty years at most |
mḥsnyn, mḥsnyˀ | BHCandBak 409:6 | ܕܓܠܐ ܕܝܢ ܐܦ ܗܿܝ ܕܐܦܥܐ ܩܢܝܐ ܡܚ̈ܣܢܐ ܕܕܟܪܐ ܘܕܢܩܒܬܐ
| it is also a lie that the hyena has male and female genitalia |
qmṭ, qmṭˀ | BHCandBak 409:6 | ܗܿܘ ܕܝܢ ܕܡܬܼܚܙܐ ܩܡܛܐ ܗܘ ܕܠܐ ܚܪܘܪܐ
| that which is seen (i.e., the male-genitalia-appearing appendage of the hyena) is a fold without a hole |
krwmtny | BHCandBak 410:10 | ܘܝܬܝܪ ܟܪܘܡܬܢܝܐ܂ ܘܝܬܝܪ ܕܓܠܐ
| she is more impudent and more of a liar † |
qryš | BHCandBak 410:4 | ܝܬܝܪ ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܚܝ̈ܘܬܐ ܩܪܝܫ ܚܡܪܐ
| the ass is most sensitive to cold of all the animals |
lˀqwnyq | BHCandBak 410:5 | ܟܠܒܐ ܥܦ ܠܬܥܠܬܐ ܡܫܬܘܬܦ ܕܡܢܗܿ ܡܬܝܠܕܝܢ ܟܠܒ̈ܐ ܠܐܘܩ̈ܢܝܩܘ
| the dog also mates with a vixen, from which are born Laconian dogs |
ˁmwṭ | BHCandBak 410:7 | ܒܒܪܢܫܐ ܕܝܢ ܝܬܝܪ ܓܠܸܝܢ ܘܠܐ ܥܡܘ̈ܛܝܢ ܫܘ̈ܘܕܥܐ
| in a human being the indicators (of one's sex) are more obvious and not obscure |
šbwr | BHCandBak 411:6 | ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܚܝ̈ܘܬܐ ܣܟܠܐ ܘܫܒܘܪܐ ܢܩܝܐ
| the ewe is the most foolish and simple minded of all animals |
mdˁny | BHCandBak 411:9 | ܡܢ ܚܝ̈ܘܬܐ ܕܒܪ̈ܝܬܐ ܝܬܝܪ ܡܕܥܢܝ ܐܝܠܐ ܒܕܘܒܪܐ ܕܝܠܕܐ
| of the wild animals, the deer is the most intelligent in the care of young |
[dyqṭmnwn] | BHCandBak 412:1 | ܥ̈ܙܐ ܒܕܝܩܛܐܡܘܢܘܢ ܡܛܐܣܝ̈ܢ
| goats are healed by (eating) dittany |
mtklynw, mtklynwtˀ | BHCandBak 413:6 | ܠܒܛܢ̈ܬܐ ܪ̈ܓܝܓܬܐ ܡܫܚ̈ܠܦܬܐ ܗܘ̈ܝܢ ܒܥܠܼܬ ܡܬܟܠܝܢܘܬܗ ܕܕܡܐ
| pregnant women develop diverse cravings on account of blockage of the blood |
špwp, špwpˀ | BHCandBak 414:10 | ܫܦ̈ܘܦܐ ܘܠܘ ܡܗ̈ܠܟܢܐ ܐܝܬܝܗܘܢ
| (babies) are creepers and not walkers |
zmwrw, zmwrtˀ | BHCandBak 414:9var. | ܙܡܪܘܬܐ/ܙܡܘܪܘܬܐ/
| |
pwsywgnwmwnyq | BHCandBak 415:1 | ܡܢ ܓܝܪ ܡܣܒܗܘܬܐ ܕܒܠܐ ܡ̈ܠܝܠܐ ܣܓ̈ܝܐܬܐ ܡܡܫܬܘܕܥܝܢ ܦܘܣܝܘܓܢ̈ܘܡܘܢܝܩܘ
| for the pysiognomists recognize many things from the similarity to non-speaking creatures |
mbṣrn | BHCandBak 415:3 | ܐܟܡܐ ܕܥܒܝܘܬܐ ܕܠܥܠ ܡܒܨܪܢܝܬܐ ܗܝ ܕܗܘܢܐ
| the restriction on that of the intellect corresponds to the thickness of the upper (part of the body) |
mqysw, mqyswtˀ, mqswtˀ | BHCandBak 416:11 | ܟܕ ܒܡܩܝܣܘܬܗܝܢ ܡܬܦ ܢ̈ܬܦܢ ܠܗܘܢ ܠܗ̈ܕܡܐ ܕܡܬܬܙܝ̈ܥܝ ܨܒܝܢܐܝܬ ܒܡܨܥܝܘ ܝܬܪ̈ܐ ܕܢܒܗܝܢ ܡܢ ܪ̈ܝܫܝܗܘܢ
| when through their contraction (the muscles) actually connect to the willingly moved organs by means of cords that emerge from their heads |
krs, krsˀ | BHCandBak 417:3 | ܘܫܪ̈ܝܢܐ ܡܢ ܠܒܐ ܡܫܲܪܝܢ ܡܢ ܟܪܣܗ ܟܝܬ ܣܡܠܝܬܐ
| the arteries begin from the heart, that is from its left chamber |
ḥywtny | BHCandBak 417:4 | ܘܕܡܐ ܩܬܝܢܐ ܘܪܘܚܐ ܚܲܝܘܬܢܝܐ ܠܘܬ ܗ̈ܕܡܐ ܡܝܲܒܠܝܢ
| (the arteries) deliver a fine amount of blood and an animating spirit to the organs |
šhyw, šhywtˀ | BHCandBak 417:4 | ܒܣܪܐ ܡܿܢ ܠܘܬ ܡܲܠܝܘܬܐ ܕܫܵܗ̈ܝܘܬܐ ܘܣܦܝܩ̈ܘܬܐ ܕܒܝܢܬ ܘܲܪ̈ܝܼܕܸܐ ܘܫܪ̈ܝܢܐ ܘܓܝ̈ܕܐ ܐܬܒܪܝ
| flesh was created for the purpose of filling up the empty spaces and gaps between the veins and the arteries and the sinews |
zmy | BHCandBak 417:6 | ܕܠܐ ܠܡ ܢܬܬܠܚܘܢ ܡܢ ܙܘ̈ܥܐ ܩܛܝܪ̈ܝܐ܂ ܘܢܙܕܡܘܢ ܡܢ ܓܕ̈ܫܐ ܕܡܢ ܠܒܪ
| so that (the organs) would not be broken apart by forceful movements or injured by outside events |
tnny | BHCandBak 417:8 | ܝܬܝܪ̈ܘܬܐ ܬܢܢ̈ܝܬܐ
| varporous exhalations (or: excrements?) |
yḥl | BHCandBak 418:10 | ܕܠܐ ܠܡ ܢܿܘܚܠܘܢ ܗܘܘ ܒܡܪܕܝܬܗܘܢ ܕܠܘܬ ܗ̈ܕܡܐ ܗܿܢܘܢ ܪ̈ܚܝܩܐ
| so that (the nerves) would not become enfeebled in their journey to those distant organs |
pqrˀ | BHCandBak 418:13 | ܦܩܪ̈ܐ ܐܘܟܝܬ ܚܘܡܪ̈ܐ ܕܓܪܡ ܚܨܐ
| vertebrae, i.e., circular beads of the spine |
mḥylnw, mḥylnwtˀ | BHCandBak 418:4 | ܘܛܦܪ̈ܐ ܬܘܒ ܠܘܬ ܘܡܚܲܝܠܢܘܬܐ ܕܪ̈ܝܫܝ ܨܒܥ̈ܬܐ ܐܬܒܪܝ
| then the nails were created for strengthening the tips of the fingers |
gyd, gydˀ | BHCandBak 418:9 | ܟܠܗܘܢ ܓܝ̈ܕܐ ܡܢܗ ܫܘܚܝܢ
| all of the nerves sprout from (the head) |
khny | BHCandBak 419:1 |
| |
ˀspwgny | BHCandBak 419:10 | ܓܪܡܐ ܡܕܡ ܐܣܦܘܓܢܝܐ ܣܓܝ ܢܩ̈ܒܐ
| a somewhat spongy bone of many perforations |
nqb, nqbˀ | BHCandBak 419:11 | ܓܪܡܐ ܡܕܡ ܐܣܦܘܓܢܝܐ ܣܓܝ ܢܩ̈ܒܐ
| a somewhat spongy bone of many perforations |
mšwḥnw, mšwḥnwtˀ | BHCandBak 419:11 | ܬܪ̈ܬܝܗܝܢ ܡܫ̈ܘܚܢܘܬܐ ܒܙܢܝ̈ܬܐ ܕܒܩܘܕܡܗ ܕܡܘܚܐ
| the two nipple-like(?) protuberances that are in the anterior of the brain |
qwdmny | BHCandBak 419:5 | ܡܢܬܗ ܡܿܢ ܩܘܕܡܢܝܬܐ ܕܡܘܚܐ ܪܟܝܟܬܐ ܐܬܒܪܝܬ ܘܗܿܝ ܒܣܬܪܝܬܐ ܩܫܝܬܐ
| the anterior portion of the brain was created a soft thing and the posterior one hard |
bstry, bstrny | BHCandBak 419:6 | ܡܢܬܗ ܡܿܢ ܩܘܕܡܢܝܬܐ ܕܡܘܚܐ ܪܟܝܟܬܐ ܐܬܒܪܝܬ ܘܗܿܝ ܒܣܬܪܝܬܐ ܩܫܝܬܐ
| the anterior portion of the brain was created a soft thing and the posterior one hard |
mryḥnw, mryḥnwtˀ | BHCandBak 420:1 | ܐܘܪ̈ܓܐܢܐ ܕܡܿܪܝܚܢܘܬܐ
| the organs of smell |
bzn | BHCandBak 420:1 | ܬܪ̈ܬܝܗܝܢ ܡܫ̈ܘܚܢܘܬܐ ܒܙܢܝ̈ܬܐ ܕܒܩܘܕܡܗ ܕܡܘܚܐ
| the two nipple-like(?) protuberances that are in the anterior of the brain |
ṭblny | BHCandBak 420:10 | ܚܣܚܘܣܐ ܬܘܒ ܛܒܠܵܢܵܝܵܐ ܐܬܩܪܸܡ ܥܠܘܗܝ ܂܂܂ ܐܝܟ ܕܐܦ ܡܫ̈ܟܐ ܝܒ̈ܝܫܐ ܕܡܬܝܚܝܢ ܥܠ ܦܠܓܐ
| also tympanic cartilage (i.e., the eardrum) has been laid over it ... as, too, dried skins are stretched on a drum |
mttsyqn, mttsyqnˀ | BHCandBak 420:3 | ܢܬܬܗܐ ܩܠܝܠ ܗܘ ܐܐܪ ܡܬܬܣܝܩܢܐ ܥܕ ܢܫܚܢ
| that the inhaled air may be delayed a bit until it warms up |
qwklywn | BHCandBak 420:9 | ܕܕܡܐ ܠܩܘ̈ܟܠܝܐ ܕܢܓܪ̈ܐ
| that is shaped like the carpenters' vise |
dkrny | BHCandBak 421:2 | ܦܪܙܠܐ ܕܕܟܪܢܝ ܘܩܫܝ
| iron that is tempered(?) and hard |
gdm, gdmˀ | BHCandBak 421:4 | ܗܿܢܘܢ ܡܢ ܩܘ̈ܕܡܢܝܬܐ ܦܬܝ̈ܬܐ ܗܘ̈ܝ ܘܚܪ̈ܝܦܬܐ ܐܟܡܢ ܕܢܗ̈ܘܝܢ ܥܗ̈ܢܢ ܠܘܬ ܕܓܡܐ ܘܦܣܩܐ
| those front (teeth) have become wide and sharp so that they would be fit for cutting and breaking up |
nyb, nybˀ | BHCandBak 421:4 | ܘܢܝ̈ܒܐ ܬܘܒ ܚܪ̈ܝܦܝ ܪ̈ܝܫܐ ܗܘܘ
| next the canine teeth became pointy-headed (as opposed to the front teeth and the molars [ܥܪ̈ܫܐ] |
ˁrš, ˁršˀ | BHCandBak 421:5 | ܘܥܪ̈ܫܐ ܐܬܦܲܬܝܘ ܪ̈ܝܫܝܗܝܢ
| the tops of the molars were widened (as opposed to the pointy-headed canines [ܢܝ̈ܒܐ] and wide and sharp front teeth) |
mˀn, mˀnˀ | BHCandBak 422:1 | ܪܸܣܦܼܪܲܬoܪܝ oܪܓܲܢܣ
| |
nšmh, nšmtˀ | BHCandBak 422:1 | ܡܐ̈ܢܝ ܢܫܡܬܐ
| the respiratory organs |
qnh, qnyˀ | BHCandBak 422:1 | ܩܢܝܐ ܡܿܢ ܕܪܵܐܬܐ ܡܢ ܚܘܕܪ̈ܐ ܚܙܝܼܩܝ ܒܚ̈ܠܒܐ ܐܬܒܪܝ
| the lung pipe (i.e. windpipe) was created from circles girded with fatty membranes |
tnwr, tnwrˀ | BHCandBak 422:11 | ܘܠܒܐ ܡܿܢ ܘܪܐܬܐ ܒܬܢܘܪ ܚܕܝܐ ܐܬܛܲܟܣܘ
| the heart and the lungs were placed in the chest cavity |
mstrn, mstrnˀ | BHCandBak 422:13 | ܣܟܪ̈ܐ ܡܣܬܪ̈ܢܝܬܐ
| defensive shields |
[prns, prhnhs] | BHCandBak 422:13 | ܚܠܒܐ ܗܿܘ ܚܙܘܩܐ ܕܡܬܩܪܐ ܦܪܗܢܘܣ
| that girding membrane called diaphragm |
zbn, zbnˀ | BHCandBak 422:7 | ܙܒܢ ܒܠܵܥܵܐ
| during swallowing |
br drš | BHCandBak 423:12 | ܟܕ ܢܙܕܪܒ ܠܡܗܦܟ ܠܒܣܬܪܐ܂ ܘܠܡܥܠ ܒܪܕܪܝܫ ܠܠܒܐ
| when it presses to return back and enter the heart again |
qps, qpsˀ | BHCandBak 423:3 | ܒܦܫܛܗܿ ܡܿܢ ܕܪܵܐܬܐܵ ܐܵܐܪ ܥܿܐܠ ܩܪܝܪܐ܂ ܘܒܲܩܦܵܣܗܿ ܐܐܪ ܗܿܘ ܬܢܢܝܐ ܕܐܬܚܲܪܟ ܡܬܕܚܐ
| during the expansion of the lungs cold air enters, while during their contraction that warmed vaporous air is expelled |
rpwḥ | BHCandBak 423:5 | ܒܣܪܐ ܪܲܦܘܿܚܵܐ ܘܪܦܝܐ
| elastic and loose flesh |
mˀn, mˀnˀ | BHCandBak 424:1 |
| |
trsyh, trsytˀ | BHCandBak 424:1 | ܡ̈ܐܢܝ ܬܪܣܝܬܐ
| the organs of digestion |
ytyrw, ytyrwtˀ | BHCandBak 424:10 | ܡܢܗܿ ܕܝܬܝܪܘܬܐ ܡܢܬܐ ܕܡܫܪܬܚܐ
| the portion of the excrement that is abundant (in the colon) |
mhsˀryq, mzryq | BHCandBak 424:13 | ܡܗܣܐܪ̈ܝܩܐ ܕܝܢ ܐܘܟܝܬ ܘܪ̈ܝܕܐ ܗܿܢܘܢ ܩܛܝ̈ܢܐ ܕܡܢ ܐܣܬܘܡܟܐ ܘܡ̈ܥܝܐ ܒܟܒܕܐ ܡܬܠܲܚܡܝܢ
| the mesenterics, i.e., those fine veins that connect to the liver from the stomach and the intestines |
qdl, qdlˀ | BHCandBak 424:4 | ܩܕܠܗܿ ܡܿܢ ܬܚܬܝܐ ܛܵܒ ܡܢ ܗܿܘ ܥܠܝܐ ܐܸܬܸܐܠܸܨ
| (the stomach's) lower neck is pressured more than the upper one |
krkh, krktˀ | BHCandBak 424:6 | ܠܡ̈ܥܝܐ ܡܿܢ ܩܛܝ̈ܢܐ ܟܪ̈ܟܬܐ ܗܘ̈ܝ
| circularities developed for the small intestines |
ḥšḥh, ḥšḥtˀ | BHCandBak 424:8 | ܘܟܕ ܗܕܐ ܚܫܚܬܐ ܬܬܡܲܠܐ
| when that function is completed |
mwr | BHCandBak 424:8 | ܡܢ ܩܕܡ ܕܬܡܘܪܝ ܡܢܗܿ ܟܲܒܕܵܐ ܣܢܝܩܘܬܗ ܕܦܓܪܐ
| before the liver can acquire the body's needs from it |
mˁyn, mˁyˀ | BHCandBak 424:9 | ܘܡܥܝܐ ܗܘ ܬܪܝܨܐ ܕܡܢ ܟܠܗܘܢ ܬܚܬܝ ܝܬܝܪ ܪܘܝܚܐ ܗܘܐ
| that straight, lowest of all, intestine is wider |
tṭrˀ | BHCandBak 424:9 | ܫܪܟܢܗܿ ܗܿܘ ܕܬܛܪܐ ܗܘ ܒܫܪܪܐ
| that remainder that is truly excrement |
[kwlws] | BHCandBak 425:1 | ܡܛܠ ܢܬܦܐ ܕܟܘܠܘܣ ܐܬܒܪܝܘ
| they were created for attracting the digestive juice (from the liver) |
mynw, mynwtˀ | BHCandBak 425:12 | ܢܬܘܦܘܬ ܡܝܢܘܬܐ ܡܢ ܕܡܐ ܕܒܟܒܕܐ
| attraction of the wateriness out of the blood in the liver |
bˁr, bˁrˀ | BHCandBak 425:13 | ܐܝܟܢܐ ܕܠܐ ܬܪ̈ܬܝܗܝܢ ܒܥܵܪܵܐ ܫܘܝܐ ܢ̈ܬܦܝܢ ܗܘ̈ܝ ܡܢ ܟܒܕܐ
| so that the two of them would not attract equal gleaned material from the liver |
kbdny | BHCandBak 425:3 | ܒܗ ܒܗܢܐ ܦܫܪܐ ܟܒܕܢܝܐ
| in that digestive process of the liver |
mṣṭllnw, mṣṭllnwtˀ | BHCandBak 425:6 | ܒܩܨܬ ܡܨܛܠܠܢܘܬܗ ܕܕܡܐ ܡܢܗܿ ܕܝܬܝܪܘܬܐ ܡܪܬܢܝܬܐ
| for the purpose of cleansing (see line 10!) of the blood from the bilious waste |
qbb, qbbˀ | BHCandBak 426:3 | ܘܪܝܕܐ ܪܒܐ ܕܢܿܦܩ ܡܢ ܩܒܒܗܿ ܕܟܒܕܐ
| the large vein that emerges from the vault of the liver |
rbwbytˀ, ˀrbwbytˀ | BHCandBak 426:4[ | ܗܘ ܗܢܐ ܩܕܠܐ ܥܡ ܚܒܪܗ ܐܪ̈ܒܘܒܝܬܐ ܡܬܩܪܝܢ
| this this "neck", along with its fellow, are called the groin |
kwtynh, kwtyntˀ | BHCandBak 426:8 | ܣܕ̈ܩܢ ܚܕܐ ܡܢ ܬܪ̈ܬܝܗܝܢ ܟܘܬܝܢܝܬܗܿ
| (the bladder nodules) split one of (the kidney's) two membranes |
kwstˀ | BHCandBak 427:10 |
| (of the liver) |
lmd | BHCandBak 427:5 | ܓܪܡܐ ܗܿܘ ܕܒܓܓܪܬܐ ܕܕܿܡܐ ܠܠܡܕ ܝܘܢܝܬܐ
| that bone in the throat that is like a Greek "L" |
dwktny | BHCandBak 5.672:22 | ܠܘ ܠܣܘܝܟܐ ܕܘܟܬܢܝܐ ܕܗܿܘ ܕܠܐ ܒܕܘܟ ܡܼܨܐ ܠܡܗܘܐ
| not by localized limiting of that which cannot be in a place |
mtdrkn | BHCandBak 518:8 | ܡܬܕܪ̈ܟܢܝܗܘܢ ܕܪ̈ܓܫܐ ܡܬܪ̈ܓܫܢܐ
| the perceptions of sensed sensations |
plg | BHCandBak 562:11 | ܠܐ ܙܥܘܪ ܐܬܦܲܠܓܘ ܡܠ̈ܦܢܐ ܩܕ̈ܝܫܐ
| the holy teachers disagreed in no small amount |
mšwdˁnw, mšwdˁnwtˀ | BHCandBak 59.8.14 (cited BHBS.M p. 583) | ܘܗܼܝ ܡܫܘܕܥܢܘܬܐ ܒܒ̈ܢܬ ܩܠ̈ܐ ܝܬܝܪ ܢܗܝܪܬܐ ܘܥܬܝܪܬܐ ܗܿܘܝܐ
| such communication becomes clearer and richer with words |
kymˀlyˀ | BHCandBak [ 87].4 | ܟܝ̈ܢܝܐ ܡܿܢ ܘܐܘܡ̈ܢܝ ܟܡ̈ܝܠ̈ܐ
| natural philosophers and alchemical specialists |
mwzltny | BHCandBak [105]:1, 5 | ܙܘܥܐ ܡܘܙܠܬܢܝܐ
| spherical movement |
qṭyrw, qṭyrwtˀ | BHCandBak [105]:9 | ܩܲܛܝܪܘܬܗܘܢ ܕܡܝ̈ܐ
| |
qštny | BHCandBak [115]:3 | ܓܘ̈ܢܐ ܡܦ̈ܬܟܐ ܒܕܡܘܼܬܐ ܩܫܬܢܝܬܐ ܡܬܚܼܙܝܢ
| various colors in the shape of a bow are seen (in a rainbow) |
bnt šmšˀ | BHCandBak [116]:4ff. |
| |
prysṭyr | BHCandBak [119]:7 | ܡܛܠ ܦܩܥܐ ܘܩܝܪܐܘܢܘܣ ܘܦܪܝܣܛܝܪ
| concerning thunderbolt, lightning, and cyclonic wind |
mtknšnw, mtknšnwtˀ | BHCandBak [121]:14 | ܡܬܟܲܢܫܢܘܬܐ ܕܟܘ̈ܟܒܐ ܠܐ ܛܥܝ̈ܐ
| [comets are] a collection of non-planetary stars |
ˁrqh, ˁrqtˀ | BHCandBak [123]:10 | ܥܪܩܬܐ ܗܿܝ ܕܐܐܪ ܩܪܝܪܐ
| |
ˀwryzwny, ˀwryzny | BHCandBak [126]:1 | ܠܚܘܕܪܐ ܓܝܪ ܐܘܪܝܙܘܢܝܐ ܠܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܡܢܘ̈ܢ ܫܘ̈ܝܬܐ ܦܠܓܘܗ
| they divided the horizon's circle into twelve equal parts |
nqbˀyt | BHCandBak [128]:10 | ܠܥܘܡܩܐ ܢܼܩܒܐܝܬ ܘܛܵܒ ܥܣܩܝܢ
| (they develop into) a very deep and very difficult depth |
mstkmnw, mstkmnwtˀ | BHCandBak [130]:12 | ܠܘ ܒܙܢܐ ܕܥܣܩܘܬ ܡܣܬܲܟܡܢܘܬܐ
| not due to some difficulty of formation |
pwtˀgwryqy | BHCandBak [135]:12 | ܦܘܬܐܓܘܪ̈ܝܩܝܐ
| |
ṣlyl | BHCandBak [135]:7 | ܓܘ̈ܫܡܐ ܨܠܝ̈ܠܐ
| |
qpl | BHCandBak [137]:1 | ܥܢ̈ܢܐ ܂܂܂ ܐܬܩܲܦ̈ܠܝ ܬܘܒ ܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܫ̈ܥܝܢ ܘܗܐܼܘܐ ܐܝܡܡܐ
| |
ymh, ymtˀ | BHCandBak [163]:1 | ܝܡ̈ܡܬܐ ܕܝܢ ܐܝܬܝܗܝܢ ܗܿܢܝ̈ܢ ܕܠܐ ܡܚܝ̈ܕܢ ܠܝܲܡܐ ܗܿܘ ܪܒܐ ܐܘܩܝܐܢܘܣ
| lakes are those things that are are not connected to the large sea Ocean |
bwlbws | BHCandBak [168]:12 | ܡܢܗܝܢ ܕܝܢ ܒܟܘܠܝܘܬܗܝܢ ܩܠ̈ܦܢܝܬܐ ܐܢܝ̈ܢ ܐܟܙܢܐ ܕܒܘ̈ܠܒܣܐ ܘܒܸܨ̈ܠܐ
| some of them then are entirely made of peels, like the various onions |
mˀrytny | BHCandBak [169]:1 | ܟܘ̈ܡܘ ܕܦܐܪ̈ܐ ܡܐܪ̈ܝܬܢܝܐ
| the juices of sweet and juicy fruits |
šylm, šylmˀ, šylwmˀ | BHCandBak [172]:10 | ܐܝܪܐ܂ ܙܝܙܢܐ ܐܘܟܝܬ ܫܝܠܘܡܐ
| αἶρα: weed, i.e., weed |
[ˀqˀlypy] | BHCandBak [172]:14 | ܐܩܐܠܝܐܦ ܩܪ̈ܨܒܝܬܐ
| ᾰ̓κᾰλήφη: nettles |
qrṣbh, qrṣbtˀ, qrṣbytˀ | BHCandBak [172]:14 | ܐܩܐܠܝܐܦ ܩܪ̈ܨܒܝܬܐ
| ᾰ̓κᾰλήφη: nettles |
brkh, brktˀ | BHCandBak [172]:4 | ܐܒܪܘܛܘܢܘܢ ܒܪܟܬܐ ܂܂܂ ܩܿܛܠ ܫܘ̈ܫܠܐ
| ἀβρότονον is artemisia ... it kills worms |
[ˀnkwsˀ, ˀnwkwsˀ] | BHCandBak [172]:8 | ܐܢܟܘܣܐ ܚܲܣ ܚܡܵܪ
| ἄγχουσα is oxtongue |
ḥs ḥmrˀ | BHCandBak [172]:8 | ܐܢܟܘܣܐ ܚܲܣ ܚܡܵܪ
| ἄγχουσα is oxtongue |
kwb, kwbˀ | BHCandBak [173]:2 | ܟܘܒܐ ܚܘܪܐ ܂܂܂ ܟܘܒܐ ܡܨܪܝܐ
| |
zbn, zbnˀ | BHCandBak [198]:5 | ܘܫܡܫܐ ܗܐܘ ܗܟܘܬ ܡܬܬܙܝܼܥ܂ ܘܡ̈ܐܐ ܘܫܬܝܢ ܘܫܝܬ ܙܒܢ̈ܝܢ ܗܿܘܐ ܐܝܟ ܐܪܥܐ
| the Sun moves the same and is 166 times as large as the earth |
[krwnws] | BHCandBak [211]:11 | ܩܘܢܐܘܬܗ ܕܟܪܘܢܘܣ
| the blue-black color of Chronos (i.e., Saturn) |
qwnˀw, qwnˀwtˀ | BHCandBak [211]:11 | ܩܘܢܐܘܬܗ ܕܟܪܘܢܘܣ
| the blue-black color of Chronos (i.e., Saturn) |
šwmh, šwmtˀ | BHCandBak [211]:4ff. |
| |
kwrkmw, kwrkmwtˀ | BHCandBak [212]:1 | ܟܘܪܟܡܘܬܗ ܕܐܪܡܝܣ
| the yellow color of Mercury |
gwmrnyw, gwmrnywtˀ | BHCandBak [212]:1 | ܓܘܡܪܢܝܘܬܗ ܕܐܪܝܣ
| the red-glow of Mars |
mmzgw, mmzgwtˀ | BHCandBak [212]:10 | ܡܡܲܙܓܘܬܐ ܬܐܕܢܝܬܐ
| the spring equinox |
tdˀny, tˀdny | BHCandBak [212]:10 | ܡܡܲܙܓܘܬܐ ܬܐܕܢܝܬܐ
| the spring equinox |
bṣr | BHCandBak [213]:1 | ܢܒܲܨܪ ܡܢ ܫܢ̈ܝܐ ܕܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܬܠܬܐܿ ܘܢܦܠܓ ܠܫܪܟܐ ܥܠ ܐܪܒܥܐ
| he should subtract three from the Seleucid date and divide the remainder by four |
plg | BHCandBak [213]:1 | ܢܒܲܨܪ ܡܢ ܫܢ̈ܝܐ ܕܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܬܠܬܐܿ ܘܢܦܠܓ ܠܫܪܟܐ ܥܠ ܐܪܒܥܐ
| he should subtract three from the Seleucid date and divide the remainder by four |
shrny | BHCandBak [213]:9 | ܫܢܬܐ ܐܚܪܬܐ ܣܗܪܢܝܬܐ ܗܿܝ ܕܬܠܬܡ̈ܐܐ ܘܚܡܫܝܢ ܘܐܪܒܥܐ ܝܘ̈ܡܬܐ ܐܝܬܝܗܿ ܘܚܘܡܫܐ ܘܣܘܕܣܐ ܕܝܘܡܐ
| another year is the lunar one of 354 days+1/5+1/6 day |
mwzltny | BHCandBak [214]:3 = ROrChr 15 245:26 | ܚܘܕܪܐ ܓܝܪ ܡܲܘܙܠܬܢܝܐ
| as for the celestial circle |
bwrg, bwrgˀ | BHCandBak [214]:5 | ܠܟܠ ܬܠܬܝܢ ܡ̈ܢܘܢ ܒܘܪܓܐ ܚܕ ܩܼܪܘ
| each one of the thirty degree sections they termed a "tower" |
ḥtt | BHCandBak [214]:8 | ܠܘ̈ܡܬܗ ܕܝܪܚܐ ܗܢܐ ܟܕ ܨܿܒܘ ܕܢܚܲܬܬܘܢ
| when they wanted to state precisely this (lunar) month's days |
zlym | BHCandBak [218]:2 |
| |
qwnṭr, qwnṭrˀ | BHCandBak [220]:2=ROrChr 28.198:2 | ܩܘܢܛܪ̈ܐ ܒܐܐܪ ܥܠ ܝܒܝܫܘܬܐ ܕܐܐܪ ܡܫ̈ܘܕܥܝܢ
| meteors in the air indicate the dryness of the air |
špwpw, špwpwtˀ | BHCandBak [224]:6 | ܪܚܫܐ ܕܝܘܡܐ ܫܬܝܬܝܐ ܡܢ ܫܦܘܦܘܬܐ
| the reptiles of day six are from "creeping" (as opposed to the root rḥš) |
šbˁyny | BHCandBak [224]:9 | ܒܡܦܩܬܐ ܫܒܥܝܢܝܬܐ
| in the Septuagintal edition |
[ˀynhs, )yns] | BHCandBak [270]:2 |
| |
[ˀynhs, )yns] | BHCandBak [270]:3 | ܠܐܣܛܘܡܟܐ ܕܝܢ ܥܡ ܗܠܝܢ ܐܦ ܐܝܢܗܣ ܬܘܒ ܙܠܝܡܬܐ ܗܘܬ
| along with these (vertical and horizontal ones as in the esophagus) diagonal veins also developed for the stomach |
ˀpzgˀ | BHCandBak [273]:8 | ܬܠܬܝܢ ܘܚܕ ܙܘܓܐ ܘܐܦܙܓܐ ܕܠܐ ܟܢܬܐ
| thirty one paired and unpaired: without a mate (vertebrae) |
knt, kntˀ | BHCandBak [273]:8 | ܬܠܬܝܢ ܘܚܕ ܙܘܓܐ ܘܐܦܙܓܐ ܕܠܐ ܟܢܬܐ
| thirty one paired and unpaired: without a mate (vertebrae) |
mtmṣyn | BHCandBak [68]:5 | ܒܗܿܝ ܕܡܬܨܝܢܐ ܗܘ
| inasmuch as it is a possible one |
mtkrknw, mtkrknwtˀ | BHCandBak [73]:8 | ܡܬܟܪܟܢܘܬܗܘܢ ܕܫܡܝܐ ܐܝܟ ܡܓܠܬܐ
| |
mtdkynw, mtdkynwtˀ | BHCandBak [73]:9 | ܡܬܕܟܝܢܘܬܗܘܢ ܕܐܣܛܘ̈ܟܣܐ ܒܢܘܪܐ
| purification of the elements by fire |
mtqṭnnw, mtqṭnnwtˀ | BHCandBak [73]:9 | ܡܬܩܛܢܢܘܬܐ ܘܡܬܕܟܝܢܘܬܗܘܢ ܕܐܣܛܘ̈ܟܣܐ ܒܢܘܪܐ
| |
ˁzrr | BHCandBak [74]:9 | ܘܒܡ̈ܝܐ ܡܿܢ ܐܵܐܪ ܐܬܥܲܙܪܪ܂ ܒܢܘܗܪܐ ܕܝܢ ܢܘܪܐ ܒܼܩܨܬܿ ܐܚܝܢܘܬܐ ܕܒܝܢܬܗܘܢ
| the air was swaddled in water, while the fire was in light due to the relationship between them |
mkwkb | BHCandBak [76]:2 | ܗܿܢܘܢ ܕܝܢ ܐܚܪ̈ܢܐ ܟܠܗܘܢ ܐܟܚܕܐ ܡܟܲܘܟܒܝܢ܂ ܘܡܢ ܡܥܪܒܐ ܠܡܲܕܢܚܐ ܡܫܲܘܚܪܐܝܬ ܡܬܙܝܼܥܝܢ
| while all those others together are starry and move slowly from west to east [i.e.actually then a reference to the movement of the 5 planets] |
mqymn | BHCandBak [78]:4 | ܪܩܝܥܐ ܠܘ ܡܢ ܚܘܠܛܢܐ ܗܘ ܕܓܘ̈ܫܡܐ܂ ܐܠܐ ܟܝܢܐ ܗܘ ܡܩܲܝܡܢܐ ܘܫܪܝܪܐ
| the firmament is not a mixture of substances but rather a permanent and firm natural substance |
gwnn | BHCandBak [78]:6 | ܡܣܲܟܡ ܘܡܓܲܘܢܢ
| (the firmament) is fashioned and colored |
ˀlṣ | BHCandBak [79]:4 | ܡܢ ܐܠܨ̈ܬܐ ܕܐܟܘܬܗܘܢ ܡܩܲܒܠܢܐ ܕܗܘܝܐ ܘܚܘܒܵܠܵܐ ܘܕܨܪܝܐ ܢܗܘܼܐ
| for necessary reasons like them it admits to becoming and being destroyed and torn apart |
kwn | BHCandBak [79]:4 | ܡܢ ܡܕܡ ܡܢ ܗܠܝܢ ܐܪܒܥ ܐܸܬܬܟܝܼܢ
| (the firmament) was created from some of these four (elements) |
gwšmnyw, gwšmnywtˀ | BHCandBak [79]:7 | ܟܠܗܘܢ ܓܘ̈ܫܡܐ ܫܘܸܝܢ ܒܓܘܫܡܢܝܘܬܐ
| |
prypṭṭyqws | BHCandBak [80]:2 | ܦܐܪ̈ܝܦܛܝܩܘ
| |
mṣṭryn, mṣṭrynˀ | BHCandBak [80]:2 | ܦܐܪ̈ܝܦܛܝܩܘ ܐܡܪܝܢ ܕܫܡܝܐ ܠܐ ܡܨܛܪܝܢܐ ܗܘ
| the peripatetics say that heaven is not fragile |
prgmṭyˀ, prqmṭyˀ | BHCandBak [81]:12 | ܕܥܠ ܟܠ ܚܕ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܕܝܠܢܐܝܬ ܢܣܬܘ{ܕ}<ܪ> ܠܘ ܕܦܪܓܡܛܝܐ ܗܕܐ ܗܝ
| it is not for this treatise to refute each one of them individually |
ṭrn | BHCandBak [85]:6 | ܗܠܝܢ ܡ̈ܢܘܬܐ ܡܢ ܙܠܝ̈ܩܐ ܫܡ̈ܫܢܝܐ ܡܬܛܪ̈ܢܢ ܘܠܟܐܦܢܝܘܬܐ ܗܦ̈ܟܵܢ
| these fragment become hard and turn back to a stony state due to solar rays |
prkk | BHCandBak [85]:9 | ܩܪܡܝܕܐ ܡܿܢ ܡܬܦܲܪܟܟ܂ ܘܛܝܢܐ ܡܬܛܪܢ
| (when exposed to fire) brick crumbles while clay becomes hard |
mtṭssn, mtṭssnˀ | BHCandBak [86]:3 | ܡܬܛܣ̈ܣܢܐ ܐܢܘܢ܂ ܐܟܙܢܐ ܕܕܗܒ ܘܣܐܡܐ
| malleable ones like gold and silver |
[qlqntws] | BHCandBak [87]:4 | ܐܡܘܿܢܝܼܩܘܢ ܘܩܲܠܩܢܬܝܣ
| |
qwym, qwymˀ | BHCandBak [88]:2 | ܟܕ ܡܬܦܲܫܪܝܢ ܠܙܝܘܓ ܡܬܕܡܝܢ ܒܩܘܝܵܡܵܐ
| when they are melted they are like mercury in consistency |
pwdgrˀ | BHCandBak [89]:10 | ܗܘ̈ܝܢ ܕܝܢ ܟ̈ܐܦܐ ܐܦ ܓܒܝ̈ܕܐ ܕܪ̈ܠܐ ܕܗܿܢܘܢ ܕܐܝܬ ܠܗܘܢ ܚܫܐ ܕܦܘܕܐܓܪ̈ܐ
| stones also develop in the foot tendons of those who have gout pains |
ṭblrˀyt | BHCandBak [90]:10 | ܡܪܕܐ ܝܘܡܐ ܚܕ ܠܕܛܒܠܪܐܝܬ ܪܵܕܸܐ
| one day's journey for one traveling like a courier |
qwndqˀ, qwndyqˀ | BHCandBak [92]:3 | ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܦ̈ܘܠܘ ܐܘܟܝܬ ܩܘ̈ܢܕܝܩܝܗܿ ܕܐܪܥܐ
| |
mtˁmrn | BHCandBak [94]:1 | ܐܘܪܟܗܿ ܡܲܢ ܕܡܬܥܲܡܪܢܝ<ܬ>ܐ ܐܝܟ ܪܥܝܢܐ ܕܝܘ̈ܢܝܐ
| the length of the inhabited world according to the thought of the Greeks |