CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

ˀty BHebGto2Sm Dt 22:14[236:6]ܢܓܘܿܪ ܂܂܂ ܡܢ ܓܪܵܪܵܐ ܐܬܝܐ it (the form ܢܓܘܿܪ) is derived from ܓܪܵܪܵܐ
tlyty BHebGto2Sm Ex 11:10[112:26
ˀṭwmṭwny BHebGto2Sm Ex 20:6 (130:14)ܘܒܬܪܥܝܼܬܐ ܐܛܘܡܛܘܢܬܐ ܢܫܬܪܓܠܘܢ they may be ensnared in the atomist doctrine
rˁwd BHebGto2Sm Ex 23:19[363:20]ܠܐ ܬܒܫܠ ܗ܊ ܠܐ ܟܕ ܣܓܝ ܪܥܘܕ ܐܡܪܐ ܘܒܨܝܪ ܡܢ ܫܒܥܐ ܝܘ̈ܡܝܢ ܢܬܢܟܣ "do not cook" i.e., it should not be slaughtered when the lamb is very thin and less than seven days old
mgrph, mgrptˀ BHebGto2Sm Ex 25:29 [136:11]ܟܦ̈ܐ ܗ܊ ܡܲܓܪ̈ܦܬܐ ܝܘ܊ ܙܠ̈ܥܐ spoons, i.e., ladles, the Greek: bowls
[skwrgh] BHebGto2Sm Ex 25:29[136:12]ܘܙܒܘܪܐ ܗ܊ ܣܟܘܪܓܲܗ
mspr, msprˀ BHebGto2Sm Ex 25:38 [136:20]ܘܥܒܕ ܡܠܩ̈ܛܝܗܿ܂ ܗ܊ ܡܲܣܦܪ̈ܝܗܿ make its snuffers, i.e, its snippers
krmys, krmysˀ BHebGto2Sm Ex 29:2 (142:18)ܦܛܝܪ̈ܐ ܗ܊ ܟܲܪ̈ܡܝܣܐ
[slykh] BHebGto2Sm Ex 30:24[144:11]
nsyg BHebGto2Sm Ex 39:3[152:4]ܢܙܕܩܪ̈ܢ ܥܡ ܬܟܠܬܐ ܘܐܪܓܘܢܐ ܗ܊ ܥܒܵܕܐ ܕܢܣܝܓ they should be woven with blue and purple, i.e., weaving work
mdbṣn, mdbṣnˀ BHebGto2Sm Ex 4:2[104:25]ܒܬܪ ܕܡܥܕܪ̈ܢܐ ܗܘܘ܂ ܡܕܲܒ̈ܨܢܐ ܗܘܼܘ ܠܥܒܪ̈ܝܐ after they were helpers they became torturers for the Hebrews
rḥšwšˀ BHebGto2Sm Ex 8:17[110:11]ܗܼܘܘ ܨܪܨܘܪ̈ܐ܂ ܗ܊ ܪܚܫܘܫ̈ܐ ܝܘܪܩܐ ܪܒܝܥܝ ܓܦ̈ܐ [see IshExod 20:2 s.v. ṣrṣwr, ṣrṣwrˀ n.m.]
[šyngl] BHebGto2Sm Ex27:3[marg. 364:10]ܡܫܠ̈ܘܬܐ ܩܿܪܐ܃ ܠܗܠܝܢ ܕܡܣܩܝܢ ܒܗܝܢ ܒܣܪܐ ܡܢ ܩܕܣܐ ܫܝܢܓܠ he calls "forks" those things that pick up the meat from the pot: i.e, "big fork"
smlyw, smlywtˀ BHebGto2Sm Gn 2:21[22:28]ܩܪܝܪܘܬ ܡܘܙܓܗܿ ܘܪܿܛܝܒܘܬܗܿ ܣܡܠܝܘܬܗܿ ܡܫܲܪܪܐ its cool temperature and its moisture attest to [the rib] being of the left side
bnt gnˀ BHebGto2Sm Gn 30:14 (74:25)ܚܙܘܪ̈ܐ ܕܝܒܪ̈ܘܚܐ ܂܂܂ ܗܠܝܢ ܕܫܝܢܐ ܕܒ̈ܢܬ ܓܲܢܹ̈ܐ ܡܬܩܪܝܢ ܡܬܐܟܠܝܢ those mandrake-apples of the settled area that are called "garden daughters" are edible
ṣlmwn, ṣlmwnˀ BHebGto2Sm Gn 35:2[78:34]ܨܠܡܘܢܐ ܕܓܢܒܬ ܪܚܝܠ ܡܢ ܠܒܢ ܐܒܘܗܿ
kltw, kltwtˀ BHebGto2Sm Gn 38:24 (84:19)ܫܠܝܛ ܗܘܐ ܓܝܪ ܥܠܝܗܿ ܒܝܕ ܟܠܬܼܘܬܼܐ for he had control over her through the daughter-in-law relationship
[mwsṭkh] BHebGto2Sm Gn 43:11[88:29]ܕܒܫܐ ܘܪ̈ܗܛܢܐ܂ ܗ܊ ܠܟܝܐ܂ ܐܘܟܝܬ ܡܣܛܟܗ honey and resin, i.e., for mastic, which is m' †
mnṣrn BHebGto2Sm Gn 49:22[98:3]ܡܥܿܦܦ ܠܗܿ ܠܡܠܬܐ ܡܢܲܨܪܢܝܬܐ he doubles the pleasant-sounding word
hdr, hdrˀ BHebGto2Sm Gn-2Sm Dt 28:27[242:2]ܒܛܚܘܪܐ܃ ܗ܊ ܥܘܒܝܢܐ ܕܗܕܪܐ with hemorrhoid, i.e., swelling of the anus
lksq BHebGto2Sm Gn-2Sm Proem[2:18]ܐܚܪ̈ܢܐ ܙܒ̈ܢܐ ܐܟܼܬܼܒܘ܃ ܘܐܚܪ̈ܢܐ ܠܡܠܟܿܣܩܘ ܐܚܒܼܘ others composed chronicles while others preferred to do compiled a lexicon

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 16 Jul 2025 20:22:03 -0400