CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

tˁdyl BO2 104b:2,17ܬܥܕܝܠ ܩܕܡܝܬܐ ܕܥܒܕܘ ܛܝܝ̈ܐ
qlgr, qlgrˀ BO2 113b:25ܟܕ ܒܢܝ̈ܐ ܘܲܩܠܵܓܪܸ̈ܐ ܫܪܝܘ ܒܒܢܝܢܗ when the builders and bricklayers started in on its construction
mˀlhn BO2 155b:24ܪܘܚܐ ܩܕܝܫܐ ܘܡܐܠܗܢܐ
prš BO2 167b:3ܡܚܝܕܐ ܗܘܬ ܐܠܗܘܬܗ ܢܦܫܐ ܘܦܓܪܐ ܟܕ ܐܬܦܪܫܘ ܡܢ ܚ̈ܕܕܐ his divinity united the soul and the body when they had been separate from one another
pnṭsyˀ BO2 169a:22ܫܪܝܪܐܝܬ ܣܿܒܠ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܡܫܝܚܐ ܠܚܫ̈ܐ ܘܠܘ ܒܦܢܛܣܝܐ ܥܿܕܝܢ ܗܘܘ ܥܠܘܗܝ the Messiah actually suffered those passions and they did not overcome him just in an imaginary way
ptyˀyt BO2 170b:1ܦܬܝܐܝܬ ܒܟܬܒܐ ܂܂܂ ܐܟܬܒܢܢ we wrote them at length in the book
ˁnyn, ˁnynˀ BO2 173b:8ܢܐܡܪܘܢ ܥܢܝ̈ܢܐ ܘܩ̈ܠܐ
qwrb, qwrbˀ BO2 177a:17ܦܘܫܩܐ ܕܩܘܪܒܐ explanation of the Mass
prngy BO2 177a:21ܪ̈ܘܡܝܐ ܐܘܟܝܬ ܦܪ̈ܢܓܝܐ Romans, i.e., Latins
prˀ BO2 181a:4ܦܙܓܐ ܗܢܘܕܝܢ ܦܵܪܵܐ (in reference to "three")
ghnh, ghntˀ BO2 185a:19
pšṭh, pšṭtˀ BO2 185a:19
mmdˁ BO2 190b:15ܒܣܪܐ ܡܢܦܫܐ ܘܡܡܕܥܐ flesh having a soul and a mind
trṣ BO2 196b:1ܡܬܬܪܲܨ ܡܢ ܓܗܢܬܐ he raises himself up from a prostrate position
qtwlyqy, qtlyqy BO2 203b:39ܩܕܡ ܕܢܫܲܪܸܐ ܡܫܡܫܢܐ ܒܩܐܬܘܠܝܩܝ ܕܠܚܡܐ ܫܡܝܢܐ before the minister begins with the proclamation of the heavenly bread
twnn, twnnˀ BO2 20a:19ܚܢܩܘܗܝ ܒܬܘܼܢܵܢܵܐ ܂܂܂ ܘܥܒܕܘ ܬܘܢܢܐ ܒܓܘ ܒܝܬܐ ܠܬܚܬ ܘܐܚܕܘ ܬܪ̈ܥܐ they suffocated him by producing smoke ... they made the smoke come from under the house and locked the doors
ḥsyw, ḥsywtˀ BO2 218b:18ܘܐܬܓܒܝ ܠܚܲܣܝܘܬܐ ܕܡܘܨܠ he was chosen for the bishopric of Mosul
ryšn BO2 220b:26ܠܗܢܘܢ ܕܐܬܪܝܫܲܢ ܠܗܘܢ for those of whom I will become leader
ˁšm BO2 220b:27 ܘܡܟܝܠ ܐܬܥܫܡܸܬ ܥܫܘܡܝܐ ܡܕܡ ܐܝܟܢ ܕܗܘ therefore I have suffered some kind of oppression
ˁṣyyw, ˁṣyywtˀ BO2 224b:4ܥܸܨܝܵܝܘܬܐ ܘܡܪܘܕܘܬܐ ܕܥܒ̈ܕܐ ܒܝ̈ܫܐ the resistance and rebelliousness of bad actions
mrwḥh, mrwḥtˀ BO2 225b:17ܨܒܘ̈ܬܐ ܕܥܗ̈ܢܢ ܠܥܕ̈ܬܐ ܐܝܟ ܦܝ̈ܠܐ ܘܐܝܟ ܟܣ̈ܐ ܘܐܝܟ ܦܝܪ̈ܡܐ ܘܨܠܝ̈ܒܐ ܘܡܪ̈ܘܚܬܐ ܘܐܝܟ ܩܐܒ̈ܘܬܐ things appropriate for churches, such as platters, cups, incense holders, crosses and fans, and like goblets
qˀbw, qˀbwtˀ, qybwtˀ BO2 225b:19ܨܒܘ̈ܬܐ ܕܥܗ̈ܢܢ ܠܥܕ̈ܬܐ ܐܝܟ ܦܝ̈ܠܐ ܘܐܝܟ ܟܣ̈ܐ ܘܐܝܟ ܦܝܪ̈ܡܐ ܘܨܠܝ̈ܒܐ ܘܡܪ̈ܘܚܬܐ ܘܐܝܟ ܩܐܒ̈ܘܬܐ things appropriate for churches, such as platters, cups, incense holders, crosses and fans, and like goblets
mˀnˀˀ BO2 226b:1ܬܠܬܐ ܟܣ̈ܐ ܕܡܐܢܐܐ
zwbnw, zwbnwtˀ BO2 229b:17ܨܚܚܬܐ ܕܙܘܒܢܘܬ ܐܘܢܓܠܝܘܢ a copy (of the text) of the sale of the gospel
ṣḥḥh, ṣḥḥtˀ BO2 229b:17ܨܚܚܬܐ ܕܙܘܒܢܘܬ ܐܘܢܓܠܝܘܢ a copy (of the text) of the sale of the gospel
rdyw, rdywtˀ BO2 229b:20ܟܕ ܐܝܟ ܪܲܕܝܘܬ ܓܝܓܠ ܙܒܢܐ ܓܕܫܿܬ when it happened due to the wheel of time's course
mprš BO2 230b:8
twlmd, twlmdˀ BO2 237a:22ܒܬܘܠܡܕܐ ܕܝܢ ܡܲܬܵܝܐ in the monastic institution of Mar Mattai
mty BO2 237a:23ܒܬܘܠܡܕܐ ܕܝܢ ܡܲܬܵܝܵܐ in the monastic institution of Mar Mattai
[pˀpšy] BO2 255b:34
hpk BO2 264b:28ܠܠܫܢܐ ܣܪܩܝܐ ܢܲܗܦܸܟ that he translate (the chronicle) into Arabic
[tqwym] BO2 271b:3ܙܝܓ ܠܫܪ̈ܘܝܐ ܕܕܠܐ ܥܡܠܐ ܢܦܿܩܘܢ ܡܢܗ ܬܩܘܝܡ a calendar for beginners from which they can do time reckoning without any hard work
zyg BO2 271b:3ܙܝܓ ܠܫܪ̈ܘܝܐ a calendar for beginners †
pšyṭh, pšyṭtˀ BO2 279a:1, 280a:9, 281a:13
pšq, pšqˀ BO2 27a:31ܦܲܫܵܩ ܟܬܵ̈ܒܸܐ
swpy BO2 284b:43ܬܫܒ̈ܚܬܐ ܠܐ ܣܘܦܝ̈ܬܐ infinite praises
šqypy BO2 287a:9ܫܘܘܐܠܐ ܗܘ ܫܩܝܦܝܐ ܕܒܗ ܐܬܬܩܠܘ ܢܣܛܘܪ̈ܝܢܘ that treacherous question on which the Nestorians were tripped up
mṣṭllnw, mṣṭllnwtˀ BO2 306a:39(=BHCand)ܥܠ ܡܨܛܠܠܢܘܬ ܢܦܫܐ ܡܢ ܚܫ̈ܐ ܫܟܝܪ̈ܐ
qdymyw, qdymywtˀ BO2 42b:6ܐܬܬܟܸܠܘ ܥܠ ܩܲܕܝܼܡܵܝܘܬܐ ܕܐܝܩܪܐ ܗܿܘ ܕܡܢ ܥܝܕܐ ܐܝܬ ܠܘܬܗܘܢ they relied on the primacy of that respect that they customarily have
šrrt rˁynˀ BO2 459b:25ܐܢܫ ܡܢܗܘܢ ܡܬܟܠܐ ܡܛܠ ܟܘܪܗܢܐ ܐܘܿ ܡܚܝܠܘܬܐ ܡܕܡ ܡܢ ܡܚܬܬܐ܃ ܟܿܬܒ ܫܪܵܪܲܬ ܪܸܥܝܵܢܸܗ ܒܐ̈ܝܕܝ ܐܦܝܣ̈ܩܘܦܐ one who is kept from going down by sickness or some infirmity, writes his vote in the bishops' possession
nqyp BO2 45b:25
mlṭ BO2 59a:31ܥܝܪܐ ܘܥܪܝܡܐ ܘܲܡܠܸܛ ܒܣܘܥܪ̈ܢܐ alert, crafty, and clever with actions
[klṭwlr, klṭwlrˀ] BO2 59a:35=ZM2 48:21ܪܵܚܡܗ ܘܚܒܝܒܗ ܕܡܠܟܐ܃ ܘܟܲܠܛܵܠܵܘܪܐ ܘܡܵܿܠܸܟ ܡܸܠܟܘ̈ܗܝ the King's close friend, archivist, and one who advises his counsels
ˁdtnyw, ˁdtnywtˀ BO2 87b:28ܐܬܚܫܲܟ ܡܢ ܟܠܗܿ ܩܢܘܢܝܘܬܐ ܘܥܕܬܢܝܘܬܐ he was quite dull when it came to all matters of canon and church
qnwnyw, qnwnywtˀ BO2 87b:28ܐܬܚܫܲܟ ܡܢ ܟܠܗܿ ܩܢܘܢܝܘܬܐ ܘܥܕܬܢܝܘܬܐ he was quite dull when it came to all matters of canon and church
plgwt mšmšnˀ BO2 diss 119:27
šngh, šngtˀ BO2 diss 22:34

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 16 Jul 2025 17:35:36 -0400