| mkr, mkrˀ | ChrPsD1 102:21 | ܐܚܘܗܝ ܕܝܘܣܦ ܡܟܪܗܿ ܕܡܪܝܡ
| brother of Joseph, Miriam's bridegroom |
| hwprky | ChrPsD1 103:14 | ܟܠܗܘܢ ܗܘܦܪ̈ܟܝܣ ܡܠܝܢ ܗܘܘ ܐܘ̈ܠܨܢܐ ܕܠܐ ܡܬܬܢܝܢ
| all the prefectures were full of indescribable hardships |
| mwtb, mwtbˀ | ChrPsD1 108:4 | ܘܫ̈ܒܛܐ ܚܪ̈ܝܦܐ ܡܚܝܢ ܗܘܘ ܒܡ̈ܘܬܒܝܗܘܢ
| sharp rods were hitting their rear ends |
| lˁs | ChrPsD1 110:25 | ܡܫ̈ܟܐ ܕܩܪܝܡܝܢ ܥܠ ܣܟܪ̈ܐ ܩܠܦܝܢ ܗܘܘ ܘܡܠܥܣܝܢ
| they would peel off the hides overlayed on shields and gnaw at them |
| rˁm | ChrPsD1 116:25 | ܐܝܟܢܐ ܕܐ̈ܢܫܐ ܝܕ̈ܘܥܐ ܡܢ ܥܡܐ ܐܬܬܪܥܡܘ ܒܗܢܐ ܛܐܒܐ ܒܝܫܐ
| so that people in the know were made to grumble over this bad news |
| nwḥ | ChrPsD1 127:23 | ܐܬܬܢܝܚܬ ܡܢ ܫܩ̈ܠܐ ܫܢ̈ܝܐ ܥܣܪ̈ܐ
| it was relieved from tributes for ten years |
| ˁlh, ˁltˀ | ChrPsD1 129:18 | ܪܟܒ ܥܠܘܗܝ ܥܠܬܐ ܘܩܛܪܓܘܗܝ
| they made up evidence against him and accused him |
| yqrw, yqrwtˀ | ChrPsD1 129:27 | ܝܩܪܘܬܐ ܕܣܝܒܘܬܐ
| the burden of old-age |
| ḥbyṣ | ChrPsD1 135:10 | kn$:) xby:c)
| |
| špd | ChrPsD1 136:11 | ܓܐܪ̈ܘܗܝ ܝܩܕ̈ܐ ܕܒܝܫܐ ܒܦܓܪ̈ܝܗܘܢ ܐܝܟ ܕܒܣܟܪܐ ܡܫܬܦܕܝܢ ܗܘܘ
| the evil one's burning arrows were stuck into their bodies as in a shield |
| nwḥmw, nwḥmwtˀ | ChrPsD1 143:25 |
| |
| hpwky, hpwkyˀ | ChrPsD1 145:29 | ܗ̈ܦܝܘܟܝܐ ܡܚ̈ܒܠܐ ܕܒܢܝ̈ܢܫܐ ܡܢܝ̈ܢܝܐ
| the destructive perversions of the Manichaeans |
| rḥm | ChrPsD1 145:7 | ܗܕܐ ܣܓܝ ܐܪܚܡܬ ܐܢܘܢ ܠܟܪ̈ܣܛܝܢܐ ܒܥܝ̈ܢܐ ܚܢ̈ܦܐ
| this made the Christians very beloved in the pagans' eyes |
| kdn | ChrPsD1 156:24 | ܓܝܫܪܐ ܗܿܘ ܕܟܕܝܢ ܗܘܐ ܥܠ ܢܗܪܐ
| |
| ˀwṭwkyn | ChrPsD1 234:12 | ܡܢ ܢܣܛܘܪ̈ܝܢܐ ܘܡܢ ܐܘܛܘ̈ܟܝܢܐ
| |
| kwḥd, kwḥdˀ | ChrPsD1 235:10; | ܘܒܟܘܚܕܐ ܪܒܐ ܐܩܝܡܘܢܝ ܒܝܬ ܠܝ ܘܠܢܦܫܝ
| they put me in much shame between me and myself |
| mdlyn | ChrPsD1 237:16 | ܬܟܝܠ ܐܢܐ ܥܠ ܨ̈ܠܘܬܟ ܡܕ̈ܠܝܢܬܐ
| I rely on your extractive prayers (to draw from the depths) |
| byt rhwmyˀ | ChrPsD1 243:4, 276:14 |
| |
| sny | ChrPsD1 244:21 | ܡܛܘܠܬܗܿ ܕܗܕܐ ܝܬܝܪ ܐܣܬܢܝ ܡܢ ܪ̈ܗܘܡܝܐ
| because of this he was even more hated by the Romans |
| kmn | ChrPsD1 244:7 | ܐܢ ܒܦܥܪܐ ܕܐܪܥܐ ܟܼܡܢ ܘܐܬܚܒܠ ܡܢ ܟܦܢܐ
| if he hid in a crevice in the earth and was destroyed by hunger |
| ˁhyn, ˁhynˀ | ChrPsD1 245:1 | ܒܿܥܐ ܗܘܐ ܂܂܂ ܥܗܝܢܐ܃ ܠܣܘܥܪܢܗ ܒܟܣܝܐ ܘܠܐ ܐܫܟܚ
| he was looking for the opportunity to do it secretly but did not find one |
| mmrdw, mmrdwtˀ | ChrPsD1 247:11 | ܬܟܝܠܝܢ ܗܘܘ ܥܠ ܡܡܪܕܘܬܗ ܕܚܣܢܐ
| they were relying on the fortified nature of the fortress |
| šby, šbyˀ | ChrPsD1 248:1 | ܐܪܥܗ ܚܪܒܐ ܡܢ ܫܒܝܐ ܕܗܘܢ̈ܝܐ
| his land was destroyed by the Huns' conquest |
| zn, znˀ | ChrPsD1 249:4 |
| |
| mwglˀ | ChrPsD1 253:12 | ܡܪ̈ܒܠܢ ܗܘ̈ܝ ܐܦ̈ܐ ܕܣܓ̈ܝܐܐ ܘܡܠܝܢ ܡܘܓܠܐ
| the faces of many were swollen and full of pus |
| mrbl | ChrPsD1 253:12 | ܡܪ̈ܒܠܢ ܗܘ̈ܝ ܐܦ̈ܐ ܕܣܓ̈ܝܐܐ ܘܡܠܝܢ ܡܘܓܠܐ
| the faces of many were swollen and full of pus |
| tḥty | ChrPsD1 253:15 | ܬܚܬܝܐ ܕܪ̈ܓܠܝܗܘܢ
| |
| nṭyrw, nṭyrwtˀ | ChrPsD1 253:21 | ܗܕܡ̈ܐ ܒܢܛܝܪܘܬܐ ܡܫܬܒܩܝܢ ܗܘܘ ܘܢܡܠܘܢ ܚܫܚܬܐ ܕܬܫܡܫܬܗܘܢ ܒܦܓܪܐ
| through providence the organs in the body were left to fulfill their functions' needs |
| [ˀnṭypwrws] | ChrPsD1 254:17 | ܘܬܠ̈ܝܢ ܗ̈ܝ ܒܐܣ̈ܛܘܐ ܘܒܐܢܛܝܦܘܪܘܣ
| they were hung in the porticoes and the Antiforos |
| twdy, twdytˀ | ChrPsD1 254:5 | ܬܘܕܝܬܐ ܕܥܠ ܐܦ̈ܝ ܡܘ̈ܗܒܬܗ ܕܐܠܗܐ
| thanks for God's gifts |
| npq, npqˀ | ChrPsD1 255:11 | ܐܬܥܫܢ ܕܝܢ ܟܐܒܐ ܗܘܿ ܕܢܦ̈ܩܐ ܒܒܢ̈ܝܢܫܐ
| then the n'-disease became severe among the people |
| dqdq | ChrPsD1 255:8 | ܕܩ̈ܕܩܐ ܩܪ̈ܨܐ ܕܚܒܪ̈ܝܗܘܢ ܐܟܿܠܝܢ ܗܘܘ܂ ܘܪܘܪ̈ܒܐ ܡܣܒ ܒ̈ܐܦܐ ܡܠܐܝܢ ܗܘܘ
| the little folk were slandering their friends while the big-shots were full of hypocrisy |
| mwql, mwqlˀ | ChrPsD1 256:21 | ܡܥܛܪܝܢ ܡܘܩܠܐ
| smoking bdellium as incense |
| ˀrksṭˀ, ˀrkysṭˀ | ChrPsD1 256:22 | ܡܩܿܠܣܝܢ ܠܐܪܟܝܣܛܐ ܥܕܡܐ ܠܨܦܪܐ
| clamoring to the musical performers until morning |
| ˀsṭrnyˀ | ChrPsD1 256:23 | ܒܙܡܿܪ̈ܐ ܘܒܩܥܬܐ ܘܒܐܣܛܪܢܝܐ
| with songs, shouting, and arrogance |
| rbṣ | ChrPsD1 257:13 | ܬܪ̈ܝܢ ܐܢܫ̈ܝܢ ܕܐܪܒܼܨܘ ܟܕ ܥܿܪܩܝܢ ܡܢ ܩܠܐ ܕܡܦܘܠܬܐ ܒܬܪܥܐ
| two people who were crushed in the gate when they fled from sound of the collapse |
| tly | ChrPsD1 257:14 | ܡܬܬܠܝܢ ܒܗ ܡܢ ܬܪ̈ܝܢ ܓܒ̈ܘܗܝ
| |
| sḥy | ChrPsD1 257:19 | ܥܬܝܕܐ ܗܘܬ ܓܝܪ ܗܿܝ ܕܝܡܣܝܢ ܕܬܣܿܚܐ ܒܝܘ̈ܡܬܐ ܩܪ̈ܝܒܐ
| the bath had been destined to provide bathing in the forthcoming days |
| dhb, dhbˀ | ChrPsD1 257:23 | ܕܢܫܬܒܩ ܕܗܒܐ ܕܝܿܗܒܝܢ ܗܘܘ ܐܘܡ̈ܢܐ ܚܕܐ ܠܐܪ̈ܒܥ ܫ̈ܢܝܢ
| the gold tax that the craftsmen paid every four years would be forgiven |
| smk | ChrPsD1 258:11 | ܒܿܣܡܝܢ ܟܠܗܘܢ ܐܘܡ̈ܢܐܼ܂ ܘܣܿ[܂܂܂ ܘ]ܣܿܡܟܝܢ ܒܕܪܬܐ ܕܥܕܬܐ
| |
| ˀwšˁnˀ | ChrPsD1 258:16 | ܐܘܣܦ ܥܠ ܥܐ̈ܕܐ ܕܫܢܬܐ ܥܐܕܐ ܕܐܘܫ̈ܥܢܐ
| he added Palm Sunday to the yearly holidays |
| nṣbh, nṣbtˀ | ChrPsD1 259:7 | ܟܕ ܢܨܒܬܐ ܕܙܪܥܗ ܒܐܪܥܐ ܢܨܝܒܐ ܗܘܬ
| when the implantation of its egg was planted in the ground |
| kˀyr | ChrPsD1 260:23 | ܐܐܪ ܟܠܝܠ ܥܠܝ
| the air was too foul for me |
| ḥml | ChrPsD1 260:8 | ܚܡܼܠܬܿ ܒܓܘܗܿ ܟܠܗܘܢ ܥܡܘܪ̈ܝܗܿ ܐܦ ܐܟܣ̈ܢܝܐ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܬܡܢ
| (the city) held all its inhabitants tight inside it as well as the visitors that were there |
| nhg, nhgˀ | ChrPsD1 261:3 | ܘܐܿܙܠ ܗܘܐ ܩܠܐ ܕܢܗܓܗܘܢ ܡܢ ܓܘ ܐܪܥܐ
| the sound of the (buried animals') roaring was coming out of the ground |
| msq | ChrPsD1 262:16 | ܥܡ ܡܣ̈ܩܝ ܫܡܫܐ
| when the sun rose |
| ḥṭp | ChrPsD1 262:17 | ܢܘܗܪܗ ܡܢܗ ܐܬܚܛܦ ܘܓܝܓܠܐ ܕܢܘܗܪܗ ܠܣܐܡܐ ܕܡܿܝܐ ܗܘܬ
| (the sun's) shine was snatched away from it and its light's shine looked like silver |
| kpp, kppˀ | ChrPsD1 263:20 | ܟܦܦܗܿ ܚܐܿܪ ܠܥܠ
| (the heavenly rainbow-like sign's) arch faces upward |
| kpw, kpwtˀ | ChrPsD1 263:21 |
| |
| nṣbh, nṣbtˀ | ChrPsD1 264:4 | ܩܡܨܐ ܂܂܂ ܢܚܨܬܐ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܒܗܿ ܒܐܪܥܐ
| |
| ywqrn, ywqrnˀ | ChrPsD1 265:28 | ܒܣܪܐ ܕܝܢ ܥܕܟܝܠ ܠܐ ܝܩܼܪ܂ ܐܠܐ ܟܡܐ ܕܙܒܢܐ ܩܿܪܒ ܗܘܐ ܠܩܕܡܘܗܝ܂ ܝܘܩܪܢܐ ܣܿܓܐ ܗܘܐ
| meat had not yet become dear, but the more time was advancing, the dearer it was becoming |
| šwy, šwytˀ | ChrPsD1 266:1 | ܫܘܝܬܐ ܕܟܠ ܡܕܡ ܕܠܐ ܡܬܟܠ܃ ܗܘܬ ܗܘܼܬ
| the value of everything had become worthless (while food became costly) |
| [pbls] | ChrPsD1 266:13 |
| |
| qly | ChrPsD1 267:15 | ܐܚܪ̈ܢܐ ܟܡܫ̈ܘܢܐ ܡܿܩܠܝܢ ܗܘܘ ܘܐܟܿܠܝܢ
| others were roasting and eating grape seeds |
| grsṭyˀ, grcytˀ | ChrPsD1 271:23 | ܒܕܘܡܬ ܓܪ̈ܣܬܝܐ ܕܚܩܠܐ ܙܿܒܢܘܗܝ
| they sold it as g'-grass of the field |
| drg | ChrPsD1 272:13 | ܐܬܪܿܪܓ ܘܐ̈ܬܼܝ ܥܠܝܢ ܡܪ̈ܕܘܬܐ ܕܟܦܢܐ ܘܕܡܘܬܢܐ
| the punishments of famine and plague gradually came upon us |
| ytb | ChrPsD1 276:26 | ܐܬܪܦܝ ܒܢܝܢܐ ܗܘܿ ܚܕܬܐ܂ ܡܛܠ ܕܠܐ ܥܕܟܝܠ ܐܬܝܬܒ ܗܘܼܐ ܘܢܦܠ
| that new construction weakened, because it had not been fully set by then, and fell |
| [klwnn] | ChrPsD1 277:25 | ܘܥܒܕ ܠܗܿܝ ܕܡܬܩܪܝܐ ܟܠܘܢܢ ܕܗܝ ܓܐܠܐ
| they made that which is called k', that is to say tortoise |
| srp | ChrPsD1 278:16 | ܐܣܬܪܦܘ ܬܪ̈ܥܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܒܦ̈ܣܝܠܬܐ
| the city's gates were closed up with cut stones |
| mwkl, mwklˀ | ChrPsD1 278:18 | ܒܥܘ ܕܢܚܕܬܘܢ ܐܢܘܢ܃ ܘܢܥܒܕܘܢ ܡܘ̈ܟܠܐ ܠܩܛܪ̈ܩܛܐ ܕܢܗܪܐ
| they wanted to renew (the city gates) and make bars (i.e., sluice-gates?) for the river's cataracts |
| qṭrqṭ, qṭrqṭˀ | ChrPsD1 278:18 | ܒܥܘ ܕܢܚܕܬܘܢ ܐܢܘܢ܃ ܘܢܥܒܕܘܢ ܡܘ̈ܟܠܐ ܠܩܛܪ̈ܩܛܐ ܕܢܗܪܐ
| they wanted to renew (the city gates) and make bars (i.e., sluice-gates?) for the river's cataracts |
| mˁs | ChrPsD1 278:3 | ܒܛܦܪ̈ܐ ܕܪ̈ܟܫܐ ܕܛܝ̈ܝܐ ܐܬܬܕܝܫ ܘܐܬܡܥܼܣܘ ܘܐܬܚܪܒܘ
| they were trampled, crushed, and destroyed by the Arabs' horses' hooves |
| ṭbḥ | ChrPsD1 279:11 | ܐܬܛܒܚܘ ܐܝܠܝܢ ܕܬܚܘܬܝܗܿ ܩܿܝܡܝܢ ܗܘܘ
| those standing beneath it were crushed |
| rṣd | ChrPsD1 279:16 | ܬܟܣܝܬܐ ܗܝܿ ܕܥܡܪ ܟܘܒܐ ܕܪܨܝܕܐ ܗܘܬ {ܥܠ} ܙܒܢܝ̈ܢ ܣ̈ܓܝܐܢ
| a cover of wool that had been patched many times |
| mdr, mdrˀ | ChrPsD1 279:3 | ܢܡܠܘܢ ܐܢܘܢ ܡܕܪܐ
| they should fill (the bags) with dirt |
| ṭwbḥˀ | ChrPsD1 279:5 | ܐܡ̈ܕܝܐ ܪܟܒ ܡܐܢܐ܂ ܗܘܿ ܕܗܼܢܘܢ ܦܘܪ̈ܣܝܐ ܛܘܒܚܐ ܟܢܝܘܗܝ
| the Amidites put together the device that those Persians called "crusher" |
| prywdwṭˀ | ChrPsD1 280:26 |
| |
| mdd | ChrPsD1 281:23 | ܠܐ ܡܿܡܕܝܢ ܗܘܘ ܢܚ̈ܬܘܡܐ ܠܡܥܒܕ ܠܚܡܐ
| the (army) cooks were unable to make enough bread |
| [bwqlṭ, bwqlṭn] | ChrPsD1 281:25 | ܕܢܥܒܕܘܢ ܒܘܩܠܛܢ ܒܢܦ̈ܩܬܐ ܕܝܠܗܘܢ
| to make bread at their own expense |
| ḥzq | ChrPsD1 282:19 | ܐܬܚܙܩ ܒܦܪܙܠܐ ܕܠܐ ܢܬܢܟܘܢ ܡܢ ܡܕܡ
| (the towers) were strengthened by iron so as not to be damaged by anything |
| ˁhyn, ˁhynˀ | ChrPsD1 287:12 | ܠܐ ܐܫܟܚ ܥܗܝܢܐ
| |
| [ˀsṭbyd] | ChrPsD1 287:5 | ܐܣܛܒܝܕ܃ ܕܡܬܦܿܫܩ ܡܓܝܣܛܪܘܣ ܕܦܘܪ̈ܣܝܐ
| |
| [mgysṭrws] | ChrPsD1 287:5 |
| |
| ptwr, ptwrˀ | ChrPsD1 294:10 |
| |
| [ṭrybwnˀ] | ChrPsD1 295:26 | ܥܒܝܕ ܗܘܐ ܛܪܝܒܘܢܐ ܒܚܪܢ
| he was made the tribune in Harran |
| prmwnr, prmwnrˀ, plmwnrˀ | ChrPsD1 308:15 | ܣܿܓܝ ܒܥܼܘ ܡܢܗ ܦܪܡܘܢܪ̈ܐ ܡܛܠܬܗܿ ܘܠܐ ܐܬܛܦܝܣ
| the vergers asked much from him for it, and he did not refuse |
| hprkyˀ | ChrPsD1 310:11 |
| |
| [ˀsṭbyd] | ChrPsD1 312:13ff. |
| |
| bwr | ChrPsD1 313:1 | ܟܕ ܡܬܒܘܪܪܝܢ ܡܢ ܚܡܪܐ ܣܓܝܐܐ
| "wasted" from a lot of wine |
| spyq | ChrPsD1 313:2 | ܕܪܟܘ ܥܠ ܐܬܪܐ ܣܦܝܩܐ ܘܠܥܘܡܩܐ ܐܣܬܚܦܘ
| they trod on a treacherous area and were swept into the depth |
| qly | ChrPsD1 313:6 | ܥܠ ܥܪ̈ܣܬܗܘܢ ܐܬܩܠܝܘ ܡܢ ܡܟܘܠܬܐ ܣܿܓܝܐܬܐ
| they died in their beds of too much food |
| šḥynyn, šḥynyˀ | ChrPsD1 313:7 | ܫܚܝ̈ܢܐ ܕܪܬܚܿܝܢ
| boiling hot water |
| mšmr, mšmrˀ | ChrPsD1 33:25 | ܡܫܡܪ̈ܐ ܘܢܛܘܪ̈ܐ ܡܬܦܫܩ
| |
| šˁˁ | ChrPsD1 43:20 | ܫܥܘܗܝ܃ ܒܦܪܙܠܐ܂ ܘܩܒܥܘܗܝ ܒܡ̈ܘܟܠܐ
| they plated (the gate) with iron and imbedded bars into it |
| gbr | ChrPsD1 45:13 | ܥܠ ܦܪ̈ܣܝܐ ܐܬܓܒܪ
| |
| nkwp | ChrPsD1 64:21 | ܐܝܟ ܢܟܘܦܐ ܘܿܩܠ ܛܥܢܝ ܗܼܘܐ
| he was like a modest person and one who cares for me |
| rḥmtn | ChrPsD1 75:10 | ܩܠܐ ܪܚܡܬܢܐ
| |
| [ˀqṭwn] | ChrPsD1 97:1 | ܐܩܛܘܢ ܥ{ܕ}<ܠ> ܚܫܗ
| report about his passion |