CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

ptq, ptqˀ ChrPsD2 102:19ܠܐ ܐܢܫ ܢܿܦܩ ܗܘܐ ܠܒܪ ܡܢ ܬܪܥܐܼ܂ ܕܠܐ ܦܬܩܐ ‍[‍ܕܟܬܝܒ ܘܬܠܐ‍]‍ ܒܩܕܠܗ ܐܘ ܒܕܪܥܗ no one would go out of the gate without a [written] amulet [hung] on his neck or arm
kšṭ, kšṭˀ ChrPsD2 150:11ܟܫ̈ܛܝܢ ܗܘܘ ܠܓܪܒܝܐ ܐܝܟ ܓܐܪ̈ܐ there were meteoric flashes to the north like arrows
mtkbšnw, mtkbšnwtˀ ChrPsD2 150:13ܡܬܟܒܫܢܘܬܐ ܕܐܪ̈ܥܬܗܘܢ ܕܡܢ ܐܝ̈ܕܝܛܝ̈ܝܐ subjugation of (the Romans') lands at the hands of the Arabs
hzm ChrPsD2 150:26ܐܬܗܙܡ^ܘ^ ܦܘܪ̈ܣܝܐ ܘܢܦܩ ܡܢ ܒܝܬ ܢܗܪ̈ܝܢ the Persians escaped and left Mesopotamia
[krymṭˀ] ChrPsD2 151:12ܫܒܩ ܠܟܠܗܘܢ ܟܪ̈ܝܡܛܐ ܕܥܡܗܼ܂ ܘܢܣܒ ܐܢܘܢ ܛܝ̈ܝܐ he abandoned all the goods that were with him and the Arabs took them
byˁ ChrPsD2 152:29ܒܝܥܬܗ ܡܠܟܐ it recognized him as the king
ytb ChrPsD2 155:26ܗܘܼܬ ܬܥܕܝܠ܂ ܘܐܬܝܬܒܬ ܗܿܝ ܩܕܡܝܬܐ there was a census and the previous one was added(?)
tˁdyl ChrPsD2 155:26ܫܢܬ ܐܠܦܐܐ ܘܥܣܪ̈ܝܢ ܗܘܼܬ ܬܥܕܝܠ
mˁlh, mˁltˀ ChrPsD2 156:17ܡܥܠܬܗ ܕܡܣܠܡܐ ܠܒܝܬ ܪ̈ܗܘܡܝܐ
npyḥ ChrPsD2 15:27ܡ̈ܠܐ ܕܢܒ̈ܝܐ ܩܕ̈ܝܫܐ ܘܕܡ̈ܠܦܢܐ ܢܦܝܚܝ ܡܢ ܪܘܚܐ ܩܕܝܫܐ the words of the sainted prophets and of the teachers inspired by the Holy Spirit
ṭpš ChrPsD2 160:2ܚ̈ܠܠܐ ܕܒܗܘܢ ܛܦܫܘ the caverns they hid in
ml, mlˀ ChrPsD2 162:9ܕܢܓܪ ܥܕ ܓܒܝ̈ܢ ܡܢ ܟܠܕܘܟ܃ ܘܡܟܢܫܝܢ ܠܗ ܡܠܗܼ to wait until they collect from him from everywhere and gather its wealth for him
qlgr, qlgrˀ ChrPsD2 169:5ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܩܠܓܪ̈ܐ after them the workmen (came out)
[drbˀ] ChrPsD2 169:6ܫܕܘ ܒܟܠܗ ܕܪܒܐ ܒܬܪܗܘܢ ܩܘܪ̈ܛܒܐ they poured out thorns after them on the whole passageway
hzm ChrPsD2 170:18ܗܙܡ ܐܢܘܢ he put them to flight
ṭbˁ, ṭbˁˀ ChrPsD2 172:19ܪܟܢ ܝܘܡܐ ܠܛܒܥ
rwy ChrPsD2 176:16ܐܪܘܬ ܐܪܥܐ ܡܢ ܡܝ̈ܐ ܣܓܝ̈ܐܐ ܕܢܚܼܬ ܥܠܝܗܿ
dwl ChrPsD2 181:20ܐܝܟܢܐ ܕܢܕܘܠ ܥܡܐ ܟܠܗ ܬܝܡܢܝܐ ܘܡܕܢܚܝܐ ܡܢ ܐܪܥܗܿ so that the entire southern and eastern nation would move from its land
ˁzˁz ChrPsD2 182:22ܬܩܦ ܡܘܬܢܐ ܘܐܬܥܙܥ ܒܡܪ̈ܝ ܩܘܪ̈ܝܣ ܘܡ̈ܕܝܢܬܐ ܩܫܝܐܝܬ the plague worsened and was very severe for the town and city folk
spy ChrPsD2 183:2ܩܒܪ̈ܐ ܕܝܢ ܕܟܪ̈ܣܛܝܢܐ ܐܣܬܦܝܘ ܟܠܗܘܢ
qpḥ ChrPsD2 187:7ܡܢ ܫܠܝ ܩܦܚܢ ܗܘ̈ܝ ܐܪ̈ܒܒܝܬܗܘܢ suddenly their buboes struck
prd ChrPsD2 189:1ܟܢܼܫ ܝܠܐ ܣܓܝܐܐܼ ܘܐܦܪܕ ܠܗ he assembled a large army and got it moving
qlgr, qlgrˀ ChrPsD2 189:2ܩܠܓܪ̈ܐ ܘܐܘܡ̈ܢܐ
qrwṣ, qrwṣˀ ChrPsD2 192:19ܚܘܛܪ̈ܐ ܂܂܂ ܘܒܪܝܫܗ ܕܚܕ ܡܢܗܘܢ ܐܝܬ ܩܪܘܨܐ ܕܦܪܙܠܐ staffs with an iron spike on top of one of them
ḥml ChrPsD2 194:29ܒܡܕܢܚ̈ܝ ܫܡܫܐ ܠܡ ܡܬܚܡܠܝܢ ܘܒܡܥܡܪ̈ܝܗܘܢ ܪܒܥܝܢ at sunrise (the wolves) withdraw into a group and lie down in their dens
mˁmr, mˁmrˀ ChrPsD2 195:01ܘܒܡܥܡܪ̈ܝܗܘܢ ܪܒܥܝܢ (wolves) lie down in their dens
ḥwr ChrPsD2 195:23ܚܘܪܘܢ ܛܝܝ̈ܐ
ptn ChrPsD2 196:5ܐܦܬܢܘ ܛܝܝ̈ܐ ܕܡܝܦܪܩܛܐ ܥܠ ܐܬܪܗܘܢ܂ ܘܫܪܝܘ ܥܿܒܕܝܢ ܒܝ̈ܫܬܐ ܪܘܪ̈ܒܬܐ the Arabs of GN rebelled against their region and began to do exceedingly bad things
qṭr ChrPsD2 200:27ܘܐܩܛܪܬ ܚܫܘܟܐ ܥܠ ܐܪܥܐ it brought about darkness on the earth
qṭr, qṭrˀ ChrPsD2 201:10ܐܦ ܗܼܝ ܕܩܠܬ ܩܛܪܬܼ ܐܝܟܢܐ ܕܢܥܒܪ ܥܠܝܗܿ ܩܛܪܐ ܪܒܐ ܕܓܡ̈ܠܐ even the Tigris froze over so that a large camel caravan could cross it
nḥt ChrPsD2 202:20ܘܢܚܼܬ ܥܕܡܐ ܠܫܒ̈ܐ ܩܦ̈ܝܢܐ ܒܕܝܢܪܐ it was reduced to the point that seven q'-measures were for a dinar
ḥˀpy, ḥpy ChrPsD2 203:10ܐܪܝܟ ܡܩܘܪܗܼ ܒܕܡܘܬܐ ܕܚܦܝ its proboscis is long like gnats [of a plant pest]
mqwr, mqwrˀ ChrPsD2 203:10ܐܪܝܟ ܡܩܘܪܗܼ ܒܕܡܘܬܐ ܕܚܦܝ its proboscis is long like a gnat [of a plant pest]
mṣmṣ ChrPsD2 203:3ܡܡܨܡܨܐ ܗܘܬܐ ܡܝܗܿ ܕܫܒܼܠܐ it was totally sucking out the grain ear's moisture
mnyn, mnynˀ ChrPsD2 203:5ܩܪܝܬܐ ܘܡܢܝܢܐ [the name assigned to a type of locust or weevil-like grain pest]
qry, qrytˀ ChrPsD2 203:5ܩܪܝܬܐ ܘܡܢܝܢܐ
[qrytˀ] ChrPsD2 203:5ܩܪܝܬܐ ܘܡܢܝܢܐ [the name assigned to a type of locust pest, literally:] granular weevil
mṣyr ChrPsD2 203:6 [of a plant pest]
rhbw, rhbwtˀ ChrPsD2 209:13ܥܼܠ ܕܝܢ ܒܪܗܒܘܬܐ then he quickly entered
pṭr ChrPsD2 209:17ܪܦܼܣ ܒܪܓܠܗ ܘܐܦܛܪ ܒܣܦܬܗܐ ܘܐܢܝܕ ܒܪܝܫܗ he stomped with his foot, pursed with his lips, and shook with his head
ˀmr, ˀmrˀ ChrPsD2 211:25ܐܡܪܐ ܕܫܘܠܛܢܐ
dwgmṭrˀ ChrPsD2 212:19ܓܒܪܐ ܝܕܝܥܐ ܐܦ ܡܫܡܗܐ ܘܕܘܓܡܛܪܐ ܘܛܢܢܐ
qṭy, qṭyˀ ChrPsD2 213:18ܟܕ ܒܩܛܝܐ ܕܐܟܣܢܝܘܬܐ ܙܒܢܐ ܣܓܝܐܐ ܡܬܗܿܦܟ ܗܘܐ ܗܗ having been living for a long while in a hermit's wandering
šwḥr, šwḥrˀ ChrPsD2 213:18ܡܥܡܪܐ ܕܝܢ ܗܼܘܐ ܠܗ ܒܫܘܚܪܬܐ ܗܦܝܟܬܐ ܕܐܫܘܡܐ he had a domicile in the perverted blackness of GN[a mountain]
hzymh, hzymtˀ ChrPsD2 215:20]ܒܪܡܫܐ ܗܢܐ ܕܝܠܗܿ ܕܙܝܡܬܐ ܕܒܪ ܥܠܝ on the evening of PN's flight
ˁskr ChrPsD2 215:24ܒܡܨܥܬܗܿ ܕܝܠܗܿ ܕܥܣܟܪ ܕܒܪ ܥܠܝ (a meteor fell down) in the middle of PN's army
ˁrql ChrPsD2 216:15ܐܬܥܪܩܠܘ ܨܘܡܐ ܕܡܕܢܚܝܐ the eaterners got confused in the (Lenten) fast
kywr ChrPsD2 218:29ܟܝܘܪܐ ܥܠܝ ܐܐܪ ܕܗܕܐ ܡܕܝܢܬܐ this city's air disagrees with me †
ˁry ChrPsD2 222:30ܒܕܡܘܬ ܕܒܢܝ̈ܢܫܐ ܕܡܩܪܒܝܢ ܐܘ ܥܪܝܢ ܕܪܐ ܥܡ ܚܕ̈ܕܐ like people who are fighting or quarreling with each other
mtpršnw, mtpršnwtˀ ChrPsD2 223:23ܡܬܦܪ̈ܫܢܘܬܐ ܕܢܫ̈ܐ ܡܢ ܓܒܪ̈ܝܗܝܢ
šby ChrPsD2 228:10ܫܒܐ ܒ̈ܬܐ ܘܪ̈ܚܘܬܐ ܘܩܘܪ̈ܝܣ ܘܒܢܝ̈ܢܫܐ it swept away houses and mills, fields, and people
[mwlyˀ] ChrPsD2 229:14ܡܬܩܪܐ ܗܘܼܐ ܡ̈ܘܠܝܐ ܕܡܿܠܟܐ
kbr ChrPsD2 233:22ܡܢ ܚܕܘܬܗܘܢ ܟܒܪ from their joy they shouted Allahu akbar
qˁrh, qˁrtˀ ChrPsD2 234:11ܐܝܟ ܒܠܘܛܐ ܕܢܿܦܠ ܡܢ ܩܥܪܬܗ like an acorn falling out of its shell
mly ChrPsD2 234:12ܐܬܡܠܝܬ ܙܘܕܬܗܘܢ their supplies were used up
šḥr ChrPsD2 239:12ܟܕ ܕܝܢ ܫܡܼܥܘ ܫܚܼܪ ܥܡܐ ܟܠܗ
[bzzˀ] ChrPsD2 239:16ܬܓܪ̈ܐ ܘܚܢܘ̈ܝܐ ܘܒ̈ܙܙܐ
qlgrw, qlgrwtˀ ChrPsD2 239:29ܡܣܟ̈ܢܐ ܕܥܠܝܠܝܢ ܗܘܼܘ ܒܩܠܓܪܘܬܐ the poor who were involved in (maintaining the wall against the Roman catapult)
prpˁ ChrPsD2 240:11ܢܫܪܐ ܕܡܬܦܪܦܥ ܒܐ‍<‍ܐ‍>‍ܪ the eagle sporting in the sky
šḥr ChrPsD2 240:7, 251:17, 313:15
ˁskr ChrPsD2 241:15
qlˁ ChrPsD2 241:16ܘܩܿܠܥܝܢ ܗܘܘ ܠܓܒܪ̈ܐ ܘܠܚܡܪ̈ܐ ܡܫ̈ܠܚܐ ܩܕܡܝܗܘܢ they drove the mean and asses free of loads before them
[ˁml, ˁmlˀ] ChrPsD2 252:25ܗܘܼܐ ܥܡܠܐ ܥܠ ܡܘܨܠܼ܂ ܓܒܪܐ ܒܝܫܐ ܘܡܪܝܪܐ a bad and bitter man became prefect over Mosul
ˀbd ChrPsD2 253:4ܐܢ ܐܢܫ ܨܒܐ ܂܂܂ ܠܐ ܡܘܒܕ if a person wants ... he would not be led astray
dyryw, dyrywtˀ ChrPsD2 253:7ܐܣܟܝܡܐ ܝܩܝܪܐ ܕܕܝܪܝܘܬܐ the precious character of monastic life
kˀyrw, kˀyrwtˀ ChrPsD2 255:16ܛܠܼܩ ܡܢ ܐܫܬܐ ܐܘ ܡܢ ܕܚܠܐ ܘܡܢ ܟܐܝܪܘܬܐ ܘܡܢ ܚܡܝܡܘܬܐ they vanished from fire or fear or foulness or heat
grm ChrPsD2 255:21ܢܙܕܒܢ ܟܠ ܕܩܿܢܐ܃ ܢܓܪܡ ܙܦܠܢ all he owns will be sold and he will pay as much as a fine
zpln ChrPsD2 255:21ܢܙܕܒܢ ܟܠ ܕܩܿܢܐ܃ ܢܓܪܡ ܙܦܠܢ all he owns will be sold and he will pay as much as a fine
[šwˁlˀ] ChrPsD2 255:24ܗܿܘ ܕܨܕ ܓܒܪܐ ܢܣܒ ܫܘܥܠܗ ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܙܘ̈ܙܐ whoever catches a man will take as his price 40 zuz
ṭpš ChrPsD2 255:26ܘܪܗܿܝܢ ܗܘܘ ܐܝܟܐ ܕܡܬܼܛܦܫ ܗܘܐ ܚܕ ܡܢܗܘܢ they were lying in wait (to see) where one of them had hidden
[bzzˀ] ChrPsD2 255:4
grwp, grwpˀ ChrPsD2 257:11ܐܝܟܢܐ ܕܥܐܠ ܓܪܘܦܐ ܐܦ ܡܟܢܝܫܬܐ ܠܒܝܬܐ ܘܓܪܦܝܢ ܘܟܢܫܝܢ ܠܗܼ just as a spade or broom enters a house and they scrape and sweep it
šlyḥy ChrPsD2 257:28ܫܠܝ̈ܚܝܐ ܘܫܡܝ̈ܛܝܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܘ they were naked and barefoot
šmyṭy ChrPsD2 257:28ܫܠܝ̈ܚܝܐ ܘܫܡܝ̈ܛܝܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܘ they were naked and barefoot
ḥwsrn, ḥwsrnˀ ChrPsD2 259:5ܥܒܕ ܕܝܢ ܥܠܝܗܿ ܝܨܦܘܬܐ ܪܒܬܐ ܥܡ ܚܘܣܪ̈ܢܐ ܣܓܝ̈ܐܐ they worked on (the churc) with great care along with many expenses
tmsw, tmswtˀ ChrPsD2 259:5 [of a church building]
[mndrˀ] ChrPsD2 260:27ܩܘ̈ܛܐ ܕܪ̈ܟܫܐ ܡܢܕܪ̈ܐ ܕܥܙ̈ܐ herds of horses and flocks of goats
qwṭ, qwṭˀ ChrPsD2 260:27ܩܘ̈ܛܐ ܕܪ̈ܟܫܐ ܡܢܕܪ̈ܐ ܕܥܙ̈ܐ herds of horses and flocks of goats
qrš ChrPsD2 264:22ܩܪܫ ܗܼܢܘܢ ܡ̈ܠܐ ܫܛܘܪ̈ܬܐ ܘܦܟܝ̈ܗܬܐ qr$ h_nwn m:l) $Twr:t) wpky:ht) : they collected stupid and foolish sayings
mˁdln, mˁdlnˀ ChrPsD2 265:23ܥܠ ܡܥܕܠܢܐ ܂܂܂ ܨܒܐ ܕܢܥܒܕ ܬܥܕܝܠܐ ܂܂܂ ܟܣܦ ܪܝܫܐ
mˁsrn, mˁsrnˀ ChrPsD2 266:1ܥܠ ܨܘܦܿܝ ܘܡܥܣܪ̈ܢܐ ܬܘܒ ܕܫܕܪ ܥܠ ܐܪܥܐ about the confiscation and tithe collectors that he sent against the land
[ṣwpy, ṣˀwˀpy] ChrPsD2 266:1ܥܠ ܨܘܦܿܝ ܘܡܥܣܪ̈ܢܐ ܬܘܒ ܕܫܕܪ ܥܠ ܐܪܥܐ about the confiscating and tithe collectors that he sent against the land
qṭyˁh, qṭyˁtˀ ChrPsD2 266:20ܩܒܠ ܐܢܝ̈ܢ ܡܢܗ ܐܢܫ̈ܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܠܕ̈ܘܟܝܬܐ ܗܠܝܢ ܒܩܛܝܥܬܐ other people received these places from him as a fief holding
mrṭ ChrPsD2 266:22ܕܐܬܐ ܬܘܒ ܠܒܼܝܟ܂ ܘܡܪܝܛ ܘܫܩܝܠ ܟܠ ܕܐܝܬ ܥܡܗ whoever came was caught [by the tax taker], and all that was with him was despoiled and removed
ṭbˁ, ṭbˁˀ ChrPsD2 268:1ܥܠ ܡܟܪܟܕܢܐܼ ܘܥܠ ܛܒ̈ܥܐ on the brander and the brands
mkrkdn, mkrkdnˀ ChrPsD2 268:1ܥܠ ܡܪܟܕܢܐܼ ܘܥܠ ܛܒ̈ܥܐ ܂܂܂ ܕܢܟܪܟܕ ܘܢܛܒܘܥ ܐܢܘܢ ܠܒܢܝ̈ܢܫܐ ܒܩܕܠܗܘܢ ܐܝܟ ܥܼܒ̈ܕܐ about the brander and the stampers ... to brand and stamp people on the back of their necks like slaves
krkd ChrPsD2 268:2ܕܢܟܪܟܕ ܘܢܛܒܘܥ ܐܢܘܢ ܠܒܢܝ̈ܢܫܐ ܒܩܕܠܗܘܢ ܐܝ ܥܼܒ̈ܕܐ to brand and stamp the people on the back of their necks like slaves
ṭbˁ, ṭbˁˀ ChrPsD2 268:9ܛܒܥܐ ܕܠܐ ܥܿܒܪ ܗܘܐ ܐܘ ܡܬܠܚܐ ܡܢ ܕܘܟܬܗ ܟܠ ܝܘ̈ܡܝ ܚܝ̈ܝ ܒܪܢܫܐ a brand that would not go away or be erased from its spot all the person's lifetime
tlḥ ChrPsD2 268:9ܛܒܥܐ ܕܠܐ ܥܿܒܪ ܗܘܐ ܐܘ ܡܬܠܚܐ ܡܢ ܕܘܟܬܗ ܟܠ ܝܘ̈ܡܝ ܚܝ̈ܝ ܒܪܢܫܐ a brand that would not go away or be erased from its spot all the person's lifetime
mrṭ ChrPsD2 269:19ܐܦܠܐ ܣܓܝ ܡܬܡܪܛܝܢ ܗܘܘ
bzwzy, bzwzyˀ ChrPsD2 269:2ܒܙܘܙܝܐ ܘܒܝܫܬܐ܃ ܘܥܘܼܠܐ ܘܪܘܫܥܐ ܘܟܠܗܘܢ ܗܘܦܟ̈ܐ ܒܝ̈ܫܐ
spn ChrPsD2 269:22ܥܕܡܐ ܕܠܝܬ ܗܘܐ ܕܘܟܬܐ ܐܘ ܩܪܝܬܐ ܐܘ ܚܪܒܬܐܼ ܕܠܐ ܡܠܗܿ ܘܣܦܢܗܿ ܒܒܢܝ̈ܢܫܐ until there was no place, town, or ruin that he had not filled loaded up with people
mgrˁh, mgrˁtˀ ChrPsD2 269:29ܡܥܒܪ ܗܘܐ ܡܓܪܥܬܐ ܥܠ ܪܝܫܗ ܘܥܠ ܕܩܢܗ
mswry, mswryˀ ChrPsD2 269:3ܒܙܘܙܝܐ ܘܒܝܫܬܐ܃ ܘܥܘܼܠܐ ܘܪܘܫܥܐ ܘܟܠܗܘܢ ܗܘܦܟ̈ܐ ܒܝ̈ܫܐܼ܂ ܘܡܣܘܪܝܐ ܥܡ ܛܠܘܡܝܐ
ˁqr ChrPsD2 269:7, 375:13
swryy ChrPsD2 269:9ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܥܪܩܼ ܟܠܗܘܢ ܡܢ ܒܝܢܬܗܘܢ all the Syrians fled from among them
ṣpwp, ṣpwpˀ ChrPsD2 270:3ܨܦܘ̈ܦܐ ܕܫ̈ܩܐ ܘܕܨܒ̈ܥܬܐ ܘܕܕܪ̈ܥܐ fetters for the legs, fingers, and arms
gwz, gwzˀ, ˀmgwzˀ ChrPsD2 270:4ܓܘ̈ܙܐ ܕܦܪܙܠܐ ܕܣܐܡ ܗܘܐ ܥܠ ܥܝܢܝ̈ܗܘܢ iron nuts that he placed on their eyes (as a part of torture)
[zky] ChrPsD2 271:11
ˁyr ChrPsD2 275:19ܕܒܦܠܢ ܐܬܪܐ ܩܒܪ̈ܐ ܡܥܝܪܝܢ ܒܢܝ̈ܢܫܐ܂ ܘܡܦܩܝܢ ܠܡ ܡܢܗܘܢ ܣܐܡܐ ܘܕܗܒܐ that in such and such a place people were opening up graves and removing silver and gold from them
ˁbyn, ˁbynˀ ChrPsD2 276:14ܥܒܝܢܗ ܕܝܢ ܐܝܟ ܚܒܠܐ (the heavenly bow's) thickness was like a rope
mglb, mglbˀ ChrPsD2 279:14ܒܘܣܒܣܐ ܕܡ̈ܓܠܒܐ ܘܕܚܘܛܪܐ a scourging by whips and rods
zwll, zwllˀ ChrPsD2 279:21ܢ̈ܫܐ ܕܠܐ ܡܬܘܡ ܐܬܚ̈ܙܝܝܢ ܒܫܘܩܐ܃ ܢܼܚܬ ܗܘܼ̈ܝ ‍<‍ܒ‍>‍ܙܘܠܠܐ ܒܝܢܬ ܓܒܪ̈ܐ
šwrṭˀ, šrṭˀ ChrPsD2 279:8ܫܪ̈ܛܐ ܕܢܫܡܝܢ ܢܘܪܐ fire-breathing dragoons
šrˁ ChrPsD2 284:29ܟܕ ܢܫܪܥ ܠܐܢܫ ܕܢܥܒܕ ܡܕܡ
ḥlmy ChrPsD2 285:9ܚܙܘܢ̈ܐ ܚܠܡ̈ܝܐ ܕܫ̈ܐܕܐ dream-like visions of demons
qṭwˁ, qṭwˁˀ ChrPsD2 287:27ܡܢ ܗܫܐ ܠܝܬ ܘܗܐ ܩܛܘܥ ܠܐܘܪ̈ܚܬܐ
ṭbb ChrPsD2 288:1ܟܕ ܢܦܩܝܢ ܫܡܫܘ̈ܗܝ ܘܡܛܒܒܝܢ ܠܗܐ ܒܟܠܗܿ ܐܪܥܐ while his assistants go out and make him famous throughout the land
mswry, mswryˀ ChrPsD2 290:23ܡܣܘܪܝܐ ܂܂܂ ܡܐ ܕܡܢ ܡܣܘܪ̈ܐ ܝܠܼܦ ܥܠ ܟܠܢܫ
mˁdln, mˁdlnˀ ChrPsD2 291:13ܘܦܩܕ ܠܘܩܕܡ ܠܡܥܕ̈ܠܢܐ ܕܢܥܕܠܘܢ ܠܐܬܪ̈ܘܬܗܘܢ
ˁdl ChrPsD2 291:13ܘܦܩܕ ܠܘܩܕܡ ܠܡܥܕ̈ܠܢܐ ܕܢܥܕܠܘܢ ܠܐܬܪ̈ܘܬܗܘܢ he first ordered the census takers to take their regions' census
qbyˁh, qbyˁtˀ ChrPsD2 291:29ܘܬܘܒ ‍<‍ܩ‍>‍ܒܝ‍{‍ܠ‍}‍‍<‍ܥ‍>‍ܬܐ ܡܩܒܥܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ
strh, strtˀ ChrPsD2 295:8ܟܠ ܕܢܨܘܕ ܢܘܢܐ ܡܢ ܢܗܪܐܼ ܐܘ ܢܥܒܕ ܒܗ ܣܬܪܬܐ ܐܘ ܨܘܒܐ whoever catches fish from a river or makes a s' or ṣ' in it
ṣwb, ṣwbˀ ChrPsD2 295:8ܟܠ ܕܢܨܘܕ ܢܘܢܐ ܡܢ ܢܗܪܐܼ ܐܘ ܢܥܒܕ ܒܗ ܣܬܪܬܐ ܐܘ ܨܘܒܐ whoever catches fish from a river or makes a s' or ṣ' in it
lḥkwš ChrPsD2 304:18ܠܚܟܘܫ̈ܢ ܗܘ̈ܝ ܡ̈ܠܘܗܝܼ ܐܝܟ ܕܒܫܐ his words were sweet flattery like honey
sqṭ, sqṭˀ ChrPsD2 305:10ܣ̈ܩܛܐ ܥ̈ܬܝܩܐ
sqṭ, sqṭˀ ChrPsD2 305:22, 341:9
bryh, brytˀ ChrPsD2 305:23
ṣwlḥˀ ChrPsD2 306:12, 306:14, 308:17
[dymws, dmwsˀ] ChrPsD2 307:17ܥܘܼܠܐܼ ܕܡܢܗ ܕܡܘܣܐ ܫܘܚ the evil because of which the tax rate bloomed
ṣpwrˀ ChrPsD2 307:20ܢܩܘ̈ܬܐ ܬܪ̈ܬܝܢ ܘܬܠ̈ܬ ܒܙܘܙܐ ܘܨܦܘܪ̈ܐ ܚ̈ܡܫܐ ܒܙܘܙܐ (taxes on the sale of animals)
ṣhwn, ṣhwnˀ ChrPsD2 307:23ܚ̈ܛܐ ܢܼܚ̈ܬܝܢ ܘܛܼܦ̈ܝܢ ܒܐܪܥܐ ܒܝܕ ܨܗܘܢܐ ܕܗܘܐ wheat was falling down and floating on the ground because of the dry spell that was
[mrbṭˀ] ChrPsD2 308:12, 374:28
kwrpˀ ChrPsD2 309:30ܟܠܢܫ ܐܝܟ ܕܡܢ ܟܦܬܐ ܕܡܠܝܐ ܟܘܪ̈ܦܐ ܥܪܩܝܢ ܗܘܘ ܡܢ ܚܕܪ̈ܝ ܡܕܝܢܬܐ everyone fled the city's environs as if from a cave full of serpents
kph, kptˀ ChrPsD2 309:30ܟܠܢܫ ܐܝܟ ܕܡܢ ܟܦܬܐ ܕܡܠܝܐ ܟܘܪ̈ܦܐ ܥܪܩܝܢ ܗܘܘ ܡܢ ܚܕܪ̈ܝ ܡܕܝܢܬܐ everyone fled the city's environs as if from a cave full of serpents
šwrṭˀ, šrṭˀ ChrPsD2 310:12, 279:4
glwy, glwyˀ ChrPsD2 310:4ܡܛܠ ܕܕܚܼܠ ܡܢ ܓܠܘܝ̈ܐ ܘܡܢ ܣܩ̈ܛܐ because they feared informers and tax collectors
ˁgd ChrPsD2 314:28ܥܕܡܐ ܕܥܓܕܝܢ ܗܘܘ ܘܢܿܦܠܝܢ ܥܠ ܐܦ̈ܝܗܘܢ (torturing them) until they stopped moving and fell on their faces
qwqh, qwqtˀ ChrPsD2 315:11ܥܒܕܝܢ ܗܘܘ ܓܘ̈ܙܐܼ ܘܣܝܡܝܢ ܥܠ ܩܘܩ̈ܝܬܐ ܕܥܝܢܘ̈ܗܝܼ ܥܕܡܐ ܕܩܪ̈ܒܢ ܗܘ̈ܝ ܥܝ̈ܢܘܗܝ ܠܡܦܩ they made "nuts" and placed them on his eyeballs until his eyes almost would pop out
ḥym ChrPsD2 316:4ܟܕ ܚܝܿܡ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܠܗܠܝܢ ܩܛܘ̈ܢܐ when those little cats got hot
qṭwn, qṭwnˀ ChrPsD2 316:4f.
pḥr ChrPsD2 316:5ܡܣܒܟܝܢ ܗܘܘ ܥܠܝܗܘܢܼ ܘܡܦ‍{‍ܝܪ‍}‍‍<‍ܚܕ‍>‍ܝܢ ܗܘܘ ܓܘܫܡܝ̈ܗܘܢ ܒܛܦܪ̈ܝܗܘܢ (the cats) would latch on to them and destroy their bodies with their claws
ḥsk ChrPsD2 318:6ܟܕ ܚܼܙܘ ܒܢܝ̈ܢܫܐ ܕܐܬܚܣܟܘ ܡܛܪܐ
yqr, yqrˀ ChrPsD2 326:16ܟܡܐ ܝܗܒܝܬܘܢ ܠܝ ܐܝܩܪ̈ܗܘܢ ܕܗܠܝܢ ܙܘ̈ܙܐ how much interest will you give me for these zuz?
rṭy ChrPsD2 326:4ܐܘ ܪܛܿܐ ܗܘܐ ܠܗ ܒܡ̈ܠܐ
npq ChrPsD2 331:11ܢܦܩ ܡܢ ܚܡܪܐܼ ܡܢ ܛܝ̈ܡܘܗܝ some of the wine's value was lost
ṭpš ChrPsD2 331:6ܥܪܩܝܢ ܗܘܘ ܂܂܂ ܘܛܦܿܫܝܢ
qṭwˁw, qṭwˁwtˀ ChrPsD2 333:25ܥܠ ܩܛܘܥܘܬܐ ܕܐܘܪ̈ܚܬܐ about the roads being cut off
gwšd, gwšdˀ ChrPsD2 335:20ܐܝܟܢܐ ܕܣܪ̈ܝ ܩܘܪ̈ܝܣ ܡܢ ܓܘܫ‍{‍ܪ̈‍}‍‍<‍ܕ̈‍>‍ܐ so that the towns reeked of cadavers
qṭyn ChrPsD2 335:25ܘܩܛܝܢܬܐ ܘܒܥܝܪܐ ܘܦܪܚܬܐ ܟܠܗܿ ܐܒܼܕ ܒܗܿ the small and large cattle and all the fowl were lost in it
nšbyh, nšbytˀ ChrPsD2 335:27ܠܥܦܪܐ ܕܐܪܥܐ ܥܒܕܗ ܢܫܒܝ̈ܬܐ (the strong wind) made the dust of the ground into whirlwinds
mrpḥ ChrPsD2 336:3ܡܛܠ ܕܡܪܦܚܐ ܗܘܬ ܐܪܥܐ ܡܢ ܓܠܝܕܐܼ ܘܪܘܛܒܢܐ ܠܝܬ ܗܘܐ because the ground was swollen from frost and there was no moisture
rwṭbn, rwṭbnˀ ChrPsD2 336:4ܡܛܠ ܕܡܪܦܚܐ ܗܘܬ ܐܪܥܐ ܡܢ ܓܠܝܕܐܼ ܘܪܘܛܒܢܐ ܠܝܬ ܗܘܐ because the ground was swollen from frost and there was no moisture
mkr, mkrˀ ChrPsD2 336:5ܐܬܥܩܪ ܙܪܥܐ ܟܠܗ ܕܐܝܬ ܒܡܟܪ̈ܐ ܘܒܐܪ̈ܥܬܐ ܪ̈ܟܝܟܬܐܼ ܘܝܼܒܫ all the plantings in the irrigated land and tender fields were uprooted and dried out
qṭyˁyh, qṭyˁytˀ ChrPsD2 341:17ܦܣܩܝܢ ܗܘܘ ܘܫܿܕܝܢ ܩ̈ܛܝܥܝܬܐ ܕܠܐ ܒܪ̈ܚܡܐ they fixed and imposed q'-taxes mercilessly
rḥrḥ ChrPsD2 347:17ܡܬܟ‍{‍ܕ‍}‍‍<‍ܪ‍>‍ܟܝܢ ܗܘܘ ܒܡܕ̈ܝܢܬܐ ܐܝܟ ܟܠܒ̈ܐ ܕܡܪܚܪܚܝܢ ܒܐܪܥܐ ܒܕܘܪ̈ܟܬܐ ܕܡܪ̈ܝܗܘܢ they were going around in the cities like dogs sniffing the ground in their masters' footsteps
qnˁ ChrPsD2 352:24ܘܪܬܝܬܝܢ ܘܩܢܥܝܢ ܐܝܟ ܡܠܚܐܼ ܡܢ ܩܫܝܘܬܗ ܕܝܠܗ ܕܩܪܐ they were shivering and pale as salt from the harshness of the cold
šḥr ChrPsD2 354:12ܩܢܝܢܗܘܢ ܟܠܗ ܫܚܪܘܗܝ ܘܐܦܩܘܗܝ ܥܡܗܘܢ they gathered all their possessions and took them out with them
grgr ChrPsD2 354:14ܫܒܝܢ ܘܡܓܪܓܪܝܢ ܠܥܡܘܪ̈ܝܗܝܢ capturing and dragging away their inhabitants
gwšd, gwšdˀ ChrPsD2 357:10ܓܘܫܕ̈ܐ ܕܡܝ̈ܬܐ
msbˁh, msbˁtˀ ChrPsD2 357:23ܐܦܠܐ ܡܣܒܥܬܐ ܗܘܬܼ ܠܗܘܢ
ˀm, ˀmˀ ChrPsD2 358:10ܠܘܩܕܡ ܒܐܡܐ ܕܪܝܫܗ ܕܐܢܫ ܠܒܿܟ ܗܘܐ first (the illness) latches on to the top of the person's head
brsm ChrPsD2 358:2
prdyn ChrPsD2 358:2ܬܪܡܣܐ ܕܗܼܘ ܦܪܕܝܢ postules, i.e., p'
trms, trmsˀ ChrPsD2 358:2
bswr, bswrˀ ChrPsD2 358:3ܣܓܐ ܕܝܢ ܐܦ ܟܐܒܐ ܕܒܣܘܪ ܘܟܢܫ ܡܝ̈ܐ there was also a lot of illness of hemorrhoids and edema
ngl ChrPsD2 361:18ܡܬܢܓܠܝܢ ܡܢ ܫܘ̈ܩܐ
mšlḥnw, mšlḥnwtˀ ChrPsD2 364:3ܥܠ ܬܚܠܘܨܬܐ ܕܩܒܪ̈ܐ܂ ܘܥܠ ܡܫܠܚܢܘܬܐ ܕܥܢܝܕ̈ܐ on the despoiling of the graves and stripping of the departed
tḥlwṣh, tḥlwṣtˀ ChrPsD2 364:3ܥܠ ܬܚܠܘܨܬܐ ܕܩܒܪ̈ܐ܂ ܘܥܠ ܡܫܠܚܢܘܬܐ ܕܥܢܝܕ̈ܐ on the despoiling of the graves and stripping of the departed
hpwky, hpwkyˀ ChrPsD2 364:4ܥܠ ܗܦܘܟܝܐ ܕܝܢ ܕܩܒܪ̈ܐ about the overturning of graves
srḥ ChrPsD2 366:11ܥܕܡܐ ܕܡܣܬܪܚܝܢ ܘܐܦ ܡܪܗܠܝܢ until (the dead bodies) decay and even produce rot
syd ChrPsD2 366:7ܡܣܝܕܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢܼ ܩܕܡ ܡܬܝܬܗ ܕܣܣܐ܃ ܘܡܨܒܥܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܒܥܝܛܪܢܐ they would plaster (the clothing) before a moth comes and dye it with pitch
ṣlḥ ChrPsD2 372:10ܐܠܨ ܐܢܘܢ ܕܢܨܠܚܘܢ ܥܡܗ he forced them to make a peace treaty with him
ṣlḥ ChrPsD2 372:15
[tpṣyl] ChrPsD2 372:3ܟܬܒܐ ܕܬܦܨܝܠ
ṣḥḥ ChrPsD2 374:11ܗܿܘ ܡܕܡ ܕܡܢ ܣܛܢܐ ܡܬܨܚ ܗܘܐ
qdm, qdmˀ ChrPsD2 375:14ܡܫܕܪ ܗܘܐ ܩܕܡܘܗܝ ܩܕܡܐ ܕܝܠܗ he sent his precursor before him
swkr, swkrˀ ChrPsD2 375:15ܕܢܬܩܢ ܠܗ ܕܘܟܬܐ ܘܢܠܒܘܟ ܠܗ ܩܢܝܢܐ ܒܣܘܟܪܐ to prepare a place and to hold the livestock in an enclosure

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Sat, 19 Jul 2025 03:54:28 -0400