ˁnytˀ | DionbS 11:28 |
| |
dr, drˀ | DionbS 19:24 | ܢܦܩܝܢ ܘܡܬܟܪܟܝܢ ܕܪܐ
| they go out and go around in a row |
[ˀpwqrysys, ˀpqrysys]] | DionbS 1:8 | ܕܡܢܗ ܬܥܒܕ ܐܦܘܩܪܝܣܝܣ܃ ܐܘܟܝܬ ܥܢܝܢܐ ܘܦܘܢܝ ܦܬܓܡܐ
| so that you may make a reply to it, i.e., discussion and answer |
dr, drˀ | DionbS 20:10 | ܕܪܐ ܐܘ ܟܝܬ ܡܬܟܪܟܢܘܬܐ ܕܒܥܕܬܐ
| the dara, i.e., the circling around in the church |
mtkrknw, mtkrknwtˀ | DionbS 20:11 | ܕܪܐ ܐܘ ܟܝܬ ܡܬܟܪܟܢܘܬܐ ܕܒܥܕܬܐ
| the dara, i.e., the circling around in the church |
pzgˀ | DionbS 24:13 |
| |
ˀrmny | DionbS 26:18 | ܐܪ̈ܡܢܝܐ ܥܒ̈ܝܝ ܣܘܟܠܐ
| thick-brained Armenians |
ḥmˁ | DionbS 27:10 | ܘܐܚܡܼܥ ܐܢܝܢ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܫܪܝܪܬܐ
| he leavened them with the true faith |
qmpṭws | DionbS 2:25 |
| |
mtplgnˀyt | DionbS 41:23 | ܩܢܘܡ̈ܐ ܬܠܬܐ ܕܡܬܦܠܓܝܢ ܠܐܡܬܦܠܓܢܐܝܬ
| the three hypostases that are divided indivisibly |
ˀšydˀyt | DionbS 41:23 | ܡܬܚܿܝܕܝܢ ܠܐ ܐܫܝܕܐܝܬ
| they are united non-diffusely |
sdyqˀyt | DionbS 41:28 | ܗܿܝ ܕܬܠܝܬܐܝܬ ܠܐ ܣܕܝܩܐܝܬ ܡܬܦܪܫܐ
| that which is separated in an unsplit way into three |
ˀšydˀyt | DionbS 41:29 |
| |
rkynw, rkynwtˀ | DionbS 45:5 |
| |
mttgyšn, mttgyšnˀ | DionbS 53:20 |
| |
ghnh, ghntˀ | DionbS 55:7, 70:13, 72:6 |
| |
mtṭˁynˀyt | DionbS 64:13 | ܠܗܿܝ ܕܠܐ ܡܬܛܥܝܢܐܝܬ ܘܐܡܝܢܐܝܬ ܢܗܘܐ ܡܥܗܕܝܢ ܠܗܠܝܢ
| so that without forgetting and constantly we will be mindful of these |
mgnnw, mgnnwtˀ | DionbS 66:29 | ܡܓܢܢܘܬܐ ܕܪܘܚܐ ܩܕܝܫܐ
| |
yqn | DionbS 67:29 |
| |
[qwryllyswn] | DionbS 68:29 | ܒܗܿܝ ܕܬܠܬ ܙܒܢ̈ܝܢ ܐܡܿܪܝܢ ܩܘܪܝܠܠܝܣܘܢ ܡܫܿܘܕܥܝܢ ܥܠ ܬܟܝܒܘܬܐ ܕܬܟܫܦܬܐ
| by saying the Kyrie eleison three times they indicate the vehemence of the prayer |
pšṭh, pšṭtˀ | DionbS 70:13f. | ܘܒܦܫ̈ܛܬܐ ܂܂܂ ܟܕ ܡܬܦܫܛ ܟܗܢܐ
| |
mtˁhdnw, mtˁhdnwtˀ | DionbS 71:9 | ܡܬܥܗܕܢ̈ܘܬܗ ܬܠܬ ܩܕܡܝ̈ܬܐ
| its first three mentions |
ˁm, ˁmˀ | DionbS 73:11 and passim |
| |
prysh, prystˀ | DionbS 76:11 | ܫܿܩܠ ܟܗܢܐ ܠܦܪܝܣܬܐ ܒܐܝܕ̈ܘܗܝ
| |
qrwsṭy | DionbS 76:12 | ܩܪ̈ܘܣܛܝܐ ܣܟ̈ܠܐ
| foolish q' folk |
qtwlyqy, qtlyqy | DionbS 76:8 | ܒܙܒܢ ܩܕܡ ܩܐܬܘܠܝܩܝ
| |
gwmrh, gmwrtˀ | DionbS 78:15 |
| |
mštlmnˀyt | DionbS 87:13 | ܡܩܕܫܝܢ ܠܗ ܠܐ ܡܬܦܣܩܢܐܝܬ܂ ܘܡܩܿܕܫ ܠܗܘܢ ܠܐ ܡܫܬܠܡܢܐܝܬ
| they sanctify him unceasingly and he sanctifies them endlessly |
mtpsqnˀyt | DionbS 87:13 | ܡܩܿܕܫܝܢ ܠܗ ܠܐ ܡܬܦܣܩܢܐܝܬ
| they call Him holy without stopping |
kwpr, kwprˀ | DionbS 88:26 |
| |
ˀnpwrˀ, ˀnypwrˀ | DionbS 93:13 | ܡܬܬܪܝܡܢܘܬܐ ܕܐܢܝܦܘܪܐ
| the lifting of the anaphora |
tˀwryṭyqˀyt | DionbS 94:2 | ܠܟܠܗ ܡܿܢ ܬܐܘܪܝܐ ܕܩܘܪܒܐ ܐܨܚܢܼܢ ܬܐܘܪܝܛܝܩܐܝܬ ܐܝܟ ܒܥܬܟ
| we have written allegorically(?) about the entire theory of the Eucharist as you requested |
dqnny, dqnnyˀ | DionbS comt 100:27 |
| |
ˀkwlw, ˀkwlwtˀ | DionbS comtAp 17:16 |
| |
br qwmth | DionbS comtAp 56:14 |
| |
dbg, dbgˀ | DionbS comtAp 75:2 |
| |
ˀwnky, ˀwnkytˀ | DionbS comtAp 8:19 |
| |
tly, tlyˀ | DionbS J 32:17 |
| |