CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

sywmw, sywmwtˀ DionbScomt 21:21ܘܡܪܩܘܣ ܒܡܬܝ ܐܬܕܡܝ ܒܣܝܘܡܘܬܗ while Mark was like Matthew in the way he placed (the events)
mˁly DionbScomt 22:11ܝܘܚܢܢ ܡܠܠ ܥܠ ܡܥܠ̈ܝܬܐ܂ ܘܚܒܪ̈ܘܝ ܥܠ ܡܠ̈ܐ ܡܟ̈ܬܐ John spoke about sublime things, while his colleagues (spoke) about everyday matters
šbh, šbtˀ DionbScomt 100:4ܚܕܒܫܒܐ ܠܫܡܫܐ܀ ܬܪܝܢ ܒܫܒܐ ܠܣܗܪܐ܀ ܬܠܬܐ ܒܫܒܐ ܕܐܪܝܣ܀ ܐܪܒܥܐ ܒܫܒܐ ܕܐܪܡܝܣ܀ ܚܡܫܐ ܒܫܒܐ ܕܒܝܠ Sunday is the Sun's, Monday the Moon's, Tuesday is of Aries, Wednesday of Hermes, Thursday of Bel/Jupiter
mttrtḥn DionbScomt 108:11ܘܡܢ ܡܬܪ̈ܬܚܢܐ ܘܡܫܬܠܗܒ̈ܢܐ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܟܕ ܪܬܿܚ ܠܐ ܒܨܿܪ (gold) alone among the smelted and flamed substances does not become smaller when it is smelted
qṭypwt rwḥˀ DionbScomt 119:22ܒܩܛܝܦܘܬ ܪܘܚܗ ܘܐܘܠܨܢܗ܂ ܩܛܠ ܠܐܢܬܬܗ ܘܠܬܠܬܐ ܒܢܘ̈ܗܝ in his desperation and distress he killed his wife and three children
ḥmymw, ḥmymwtˀ DionbScomt 119:24ܟܕ ܐܘܬܒܘܗܝ ܒܡܫܚܐ ܘܒܚܡܝܡܘܬܐ when they put (Herod) in oil and the hot springs (at Callirhoë)
šny DionbScomt 127:24ܘܗܝܕܝܢ ܐܫܬܢܝ ܠܡܕܒܪܐ then he moved to the desert
mklnw, mklnwtˀ DionbScomt 128:15ܕܐܦܠܐ ܚܕܐ ܡܟܠܢܘܬܐ ܐܘܝܬ ܡܲܣܒܪܢܘܬܐ ܫܟܝܪܬܐ ܬܗܘܐ ܠܒܢܝܢܫ̈ܐ so that people should not have a single false opinion, i.e., an shameful idea
mmdr DionbScomt 133:3ܡܡܕܪܝܢ ܐܘܟܝܬ ܡܬܦܪܟܝܢ ܐܝܟ ܡܕܪܐ ܝܒܝܫܐ they dissolve into dirt, i.e., they come apart like dry dirt
dmdm DionbScomt 134:23ܣܗܪܐ ܣܡܩ ܘܐܬܕܡܕܡ the moon became red and blood-red
[qmsys] DionbScomt 144:20ܩܡܨ̈ܐ ܂܂܂ ܐܢܫܝ̈ܢ ܕܝܢ ܩܿܪܝܢ ܠܗܘܢ ܩܡܣܝܣ
ˁbyr DionbScomt 147:1ܥܒܝܪ ܙܒܢܐ ܕܕܒ̈ܚܐ the period of sacrifices is past
lyly ˀymm DionbScomt 176:17ܠܘ ܂ܡ܂ ܠ̈ܝܠܝ ܐܝܡܡ ܨܡܼ܂ ܐܠܐ ܝܬܝܪ he did not fast just for 40 days, but more
msr DionbScomt 19:9ܢܫܪܐ ܕܝܢ ܕܡܬܡܣܪܝܢ ܒܐܝܕܝܗ̈ܘܢ ܫܐ̈ܕܐ܂ ܐܝܟ ܕܡܬܡܣܪ̈ܢ ܚܝ̈ܘܬܐ ܒܐܝܕ̈ܝ ܢܫܪ̈ܐ (one of the angelic heads is) an eagle, because by its talons demons are ripped apart just as animals are ripped apart by eagles' talons
šlmw, šlmwtˀ DionbScomt 21:1, 7ܫܠܡܘܬܐ ܕܐܘܢܓܠ̈ܣܛܐ harmonization of the gospel writers
mṣˁh, mṣˁtˀ DionbScomt 21:16ܐܦܢ ܫܒܼܩ ܣܓ̈ܝܐܬܐ ܒܡܨܥܬܐ even though (Luke) left out a lot of things (that happened) in the middle (time frame)
mbdrˀyt DionbScomt 21:20ܐܘܢܓܠ̈ܝܣܛܐ ܕܝܢ ܐܚܪ̈ܢܐ ܡܒܕܪܐܝܬ ܣܡܼܘ ܐܢܘܢ the other evangelists placed (the events) here and there
sws DionbScomt 234:12ܣܣܐ ܕܣܐܝܣ
qnwn, qnwnˀ DionbScomt 25ff.
mdbrnˀyt DionbScomt 305:12ܡܕܒܪܢܐܝܬ ܐܬܐܡܪ̈ܝ ܗܠܝܢ things things were said intentionally
mḥpynˀyt DionbScomt 342:12ܥܠ ܕܡܚܦܝܢܐܝܬ ܡܬܐܡܪ̈ܢ ܗܘܼ̈ܝ ܡ̈ܠܐ since the words were being said in an obscure way
mṣrpnw, mṣrpnwtˀ DionbScomt 345:16ܕܢܡܪܘܩ ܡܢܢ ܠܚܛܝܬܐ ܒܝܕ ܡܨܪܦܢܘܬܐ ܕܥܡ̈ܠܐ to wipe sin from us by means of the bitterness of hard labors
hggw, hggwtˀ DionbScomt 359:12ܕܠܐ ܬܣܬܒܪܝ ܗܝܼ ܬܕܡܘܪܬܐ܃ ܕܗܓܓܘܬܐ ܗܝ that it should not be thought of that miracle that it was a phantasy
mšrnw, mšrnwtˀ DionbScomt 359:9ܘܠܝܬ ܡܫܪܢܘܬܐ but there is no confirmation
mšrnw, mšrnwtˀ DionbScomt 359:9ܠܝܬ ܡܫܪܢܘܬܐ܂ ܡܛܠ ܕܒܗܿܘ ܙܒܢܐ ܠܝܬ ܗܘܼܐ ܟܪܝܣܛܝ̈ܢܐ ܕܢܛܫܘܢ ܠܬܘܬܪ̈ܐ there is no certainty for at that time there were no Christians to hide the scraps
mˁmrn, mˁmrnˀ DionbScomt 377:27ܠܐܬܪܐ ܕܩܣܪܝܐ ܕܦܝܠܝܦܘܣ܃ ܠܡܥܡܪܢܗܿ ܕܡܕܝܢܬܐ ܡܕܟܪ to the place of Caesarea Phillipos: refers to the founder of the city
qpḥ DionbScomt 37:14ܐܝܟܢܐ ܕܢܩܦܚ ܠܝܘܕܝ̈ܐ so as to castigate the Jews
sqm DionbScomt 38:22ܕܢܣܬܩܡ ܡܢܝܢܐ
mškḥnw, mškḥnwtˀ DionbScomt 393:24ܟܠܗܿ ܗܕܐ ܡܫܟܚܢܘܬܐ ܘܡܬܡܨܝܢܘܬܐ ܐܝܬ ܠܝ I have all this possibility and ability
ywny DionbScomt 39:10ܟܕ ܨܒܼܘ ܕܢܝܘܢܘܢ ܠܫܡ̈ܗܐ when they wanted to treat the names as Greek
ˁmq DionbScomt 39:7ܐܬܘܬܐ ܒܐܠܦܐ ܒܝܼܛܐ ܕܝܠܗ܂ ܕܡܬܥܡܩܐ ܒܓܓܪܬܐ a letter in its alphabet that is made low in the throat
mttwynˀyt DionbScomt 406:7ܒܗܿܝ ܕܚܼܛܘ ܠܐ ܡܬܬܘܝܢܐܝܬ they sinned without any penitence
ˁltn DionbScomt 6:8 ܐܒܐ ܐܝܬܝܘܗܝ ܥܠܬܐ ܘܒܪܐ ܘܪܘܚܐ ܥ̈ܠܬܢܐ the Father is the cause, the Son and the Spirit the effects
pty DionbScomt 92:17ܐܝܟ ܕܬܬܦܬܐ ܣܒܪܬܗ so that his gospel could be widely spread

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Thu, 17 Jul 2025 14:48:11 -0400