CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

ṣḥn ES2 103:30ܕܡܣܟ̈ܝܢ ܗܘܝ ܒܐܘ̈ܪܚܬܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܒܗܘܢ ܡܨܲ̈ܚܢܢ ܗܘܝ they wait on the roads for those with whom they behave lewdly
kpy ES2 103:32ܚܕ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܩܕܡ ܦܬܟܪܗ ܡܬܟܦܐ ܗܘܐ each one of them bowed down to his idol
šwny, šwnyˀ ES2 105:1ܣܒܪܬܐ ܕܫܘܢܝ ܙܒܢ̈ܐ a message of a change of times
nyš, nyšˀ ES2 107:11ܢܝܫ̈ܝ ܩܪܒܐ
zḥp, zḥpˀ ES2 107:44ܘܒܗܘܢ ܢܦܓܥ ܒܚܐܦܐ ܬܩܝܦܐ ܘܒܙܚܦܐ ܕܠܐ ܙܥܦܝܢ he will confront them with a powerful force and a quickness that they do not withstand
ṭws, ṭwsˀ ES2 107:45ܛܘܣܐ ܕܢܫܪܐ the flight of a vulture
swḥ ES2 108:12ܢܒܝܐ ܕܚܙܐ ܕܣܚܘܼ ܒܒ̈ܠܝܐ ܒܐܪܥܗܘܢ ܕܝܘ̈ܕܝܐ the prophet who saw that the Babylonians had invaded the Jews' land
glḥ ES2 109:43ܢܒܝܐ ܠܗܘܿ ܙܒܢܐ ܡܲܓܠܲܚ the prophet reveals that time
šyḥw, šyḥwtˀ ES2 110:31ܠܡܗܠܟܘ ܒܫܒܝ̈ܠܝ ܫܝܚܘܬܗܘܢ ܩܕܡܝܬܐ to walk on the paths of their earlier boldness
bly ES2 111:16ܒܠܵܝ ܦܘܪܫܢܐ ܘܒܠܵܝ ܡܪܕܘܬܐ
mwpynw, mwpynwtˀ ES2 113:9ܒܡܘܦܝܢܘܬܗ ܠܡ ܕܐܒܪܐ ܡܬܓܡܪܐ ܨܪܝܦܘܬܗ ܕܣܐܡܐ purification of silver is accomplished by the elimination of lead
ṣrypw, ṣrypwtˀ ES2 113:9ܒܡܘܦܝܢܘܬܗ ܠܡ ܕܐܒܪܐ ܡܬܓܡܪܐ ܨܪܝܦܘܬܗ ܕܣܐܡܐ purification of silver is accomplished by the elimination of lead
nwmyqy ES2 118:31ܥܠܡܢܐ ܐܘܦܝܘ ܝܘܠܦܢ̈ܐ ܕܢܡܘܣܐ ܒܐܘܪܫܠܡ ܕܚܫܝܒܬ ܗܝ ܒܝܬ ܢܘܡܝ̈ܩܐ why did the teachings of the law disappear in Jerusalem which was thought to be a place of legal matters
hpk, hpkˀ ES2 119:43
hpk, hpkˀ ES2 119:43ܒܝܕ ܠܥ̈ܙܐ ܢܘܟܪ̈ܝܐ ܘܒܗܦܵܟܵܐ ܕܡܡܠܐ ܨܢܝܥܐ ܘܒܥܠܘܩܘܬܐ ܕܡ̈ܠܐ ܕܒܕܝܐ by means of strange speeches and using twisting of cunning speech and distortion of falsehoods
ˁlwqw, ˁlwqwtˀ ES2 119:43ܒܝܕ ܠܥ̈ܙܐ ܢܘܟܪ̈ܝܐ ܘܒܗܦܵܟܵܐ ܕܡܡܠܐ ܨܢܝܥܐ ܘܒܥܠܘܩܘܬܐ ܕܡ̈ܠܐ ܕܒܕܝܐ by means of strange speeches and using twisting of cunning speech and distortion of falsehoods
qṣṣ ES2 120:27ܥܠ ܟܠ ܕܓܙܝܪ ܒܥܘܪܠܘܬܐ ܘܥܠ ܟܠ ܩܨܝܨ ܦܐܬܐ over everyone of cut off foreskin and everyone of shorn side-curl
dwn ES2 122:34ܗܪܟܐ ܕܝܢ ܕܐܢ ܥܡ ܐܠܗܐ but here he is arguing with God
ˁdl ES2 122:38ܥܠ ܡܓܪܬ ܪܘܚܗ ܕܥܠܝܐ ܘܒܣܘܓܐܐ ܕܪ̈ܚܡܘܗܝ ܐܥܕܠܼܘ ܕܠܐܦܝ̈ ܥܘ̈ܠܐ they reproached the supreme one's patience and abundance of mercy for the criminals
ˀrz ES2 122:7ܐܬܐܪܙ ܛܘܦܣܐ ܒܐܪܡܝܐ a type was symbolized through Jeremiah
zˁwr ES2 123:27ܡܝ̈ܐ ܥ ܙܥܘܪ̈ܝ ܪܕܝܐ water of minimal current
mtmṣynw, mtmṣynwtˀ ES2 123:32ܡܬܡܨܝܢܘܬܗ ܕܐܠܗܐ
nqb ES2 124:3ܡܢܩܒܝܢ ܗܘܘ ܕܪ̈ܥܝܗܘܢ ܚܢܦܐܝܬ they tattooed their arms like pagans (explaining the painted raptor of Jer. 12:9)
ḥnpˀyt ES2 124:3ܡܢܩܒܝܢ ܗܘܘ ܕܪܥ̈ܝܗܘܢ ܚܢܦܐܝܬ they would pierce [or tattoo?] their arms in a pagan manner
ḥwlbˀ ES2 124:34ܚܠܦ ܐܸܒܐ ܚܘܠܒܐ ܝܗܒܬ instead of fruit it produced a thornbush
ˁzwp ES2 125:11 (of a linen cloth)
ˀpqˀ ES2 126:32ܡ̈ܝܐ ܒܐܦܩܝ̈ܗܘܢ ܒܨܪܘ ܓܝܪ ܒܪܗ̈ܛܝܗܘܢ ܘܐܘܦܝܘ the water in their ..., for they became diminished in their streaming and disappeared
šryw, šrywtˀ ES2 128:7ܫܪܝܘܬ ܠܫܢܗܘܢ ܘܡܪܚܘܬܗܘܢ their impudence and audacity
ˁdtnˀyt ES2 129:1ܥܕܬܢܐܝܬ (interpreting the text) as regards the church
ˁšwqw, ˁšwqwtˀ ES2 131:16ܚܠܦ ܥܫܘܩܘܬܐ ܕܛܠܝ̈ܡܐ ܛܠܘܡ̈ܐ ܒܐܝ̈ܕܝܗܿ ܢܐܒܕܘܢ instead of the oppression of the oppressed, the oppressors will die by means of (the righteous decree)
šnz ES2 132:2ܕܡܢ ܟܝܢܗ ܡܕܡ ܢܸܫܢܘܙ ܠܐ ܡܨܐ ܗܘ it is impossible for any part of its nature to be diminished
ˀksnyˀ ES2 135:22ܐܝܢܐ ܕܡܐܬ ܒܐܟܣܢܝܐ someone who dies abroad
mhrnw, mhrnwtˀ ES2 140:26ܠܐ ܐܬܢܝܚܘ ܒܙܒܢ ܝܘܕܝ̈ܐ ܡܢ ܡܗܪܢܘܬܐ ܘܬܟܬܘܫܐ ܕܥܡܡ̈ܐ the Jews never got relief from the molesting and fighting of the nations
mptyw, mptywtˀ ES2 142:28ܒܚܠܐ ܕܝܡܐ ܡܛܠ ܡܦܬܝܘܬܗܝܢ (he uses the example) of the sand of the sea because of their expansiveness
ˀwngly ES2 145:18ܟܪܘܙܘܬܐ ܐܘܢܓܠܝܬܐ
kwmry ES2 145:6ܟܬܝܒ̈ܬܐ ܟܘܡܪ̈ܝܬܐ ܕܪ̈ܐܙܲܝ ܚܢܦܘܬܐ
zrb ES2 146:35ܡܙܪܒܝܢ ܗܘܘ ܠܚ̈ܕܕܐ
ˁss, ˁssˀ ES2 150:30ܥܬܝܕܝܢ ܢܫܬܼܕܘܢ ܒܥܣܣܐ ܪܒܐ they are going to be cast into great distress
pšr ES2 151:1ܗܠܝܢ ܬܘܒ ܐܦܫܼܪ ܐܫܥܝܐ ܒܗ ܒܡܬܠܗܿ ܕܓܦܬܐ Isaiah also interpreted these in his parable of the vine
ṭwp ES2 151:49ܡܛܠܗܢܐ ܢܒܝܐ ܐܛܝܼܦ ܐܡܿܪ
qšṭ, qšṭˀ ES2 158:6ܥܝܠܡܝ̈ܐ ܩܫܛ̈ܐ ܗܼܘܘ ܘܒܩܫܛܐ ܛܒ ܐܬܢܨܚܼܘ the Elamites were archers and were very triumphant in archery
šḥl ES2 15:6ܢܲܫܚܸܠ ܒܣܪܗ
sˁwrw, sˁwrwtˀ ES2 165:33ܢܦܩ ܠܡܠܦܢܘܬܐ ܘܠܣܥܘܪܘܬ ܚܝ̈ܠܐ ܘܬܕܡܪ̈ܬܐ he went out for teaching and accomplishing wonders and miracles
qwpsˀ ES2 167:1ܐܝܟ ܩܘܦܣܐ ܗܟܝܠ ܕܠܐ ܥܿܠܒ ܦܬܝܗ ܠܐܘܪܟܗ like a cube, then, whose width does not surpass its length
ḥlp, ḥlpˀ ES2 171:25ܡܫܬܕܪܐ ܥܠܝܗܘܢ ܒܝܫܬܐ ܒܚܠܦܐ ܕܚܛܗܝ̈ܗܘܢ evil was inflicted upon them in exchange for their sins
qrybˀyt ES2 172:5ܕܩܪܝܒܐܬ ܗܘܝܐ ܡܢܗܘܢܬ ܬܒܥܬܐ that vengeance will be taken on them soon
ˁṭy, ˁṭyˀ ES2 173:36ܥܬܝܕ ܗܘܐ ܕܠܥܛܝܐ ܡܫܡܠܝܐ ܢܫܠܡܝܗ ܠܐܘܪܫܠܡ he was about to consign Jerusalem to complete elimination
kˀb ES2 177:3ܐܟܼܒܬܝܢ ܠܒܗ ܕܙܕܝܩܐ ܒܕܓܠܘܬܐ܂ ܘܐܢܐ ܠܐ ܐܟܒܬܗ you afflicted the righteous one's heart with falsehood, but I did not afflict him
npl ES2 177:3ܢܦܼܠܘ ܐܪܡܝܐ ܒܓܘܒܐ they threw Jeremiah into the pit
kskr, kskrˀ ES2 179:29ܟܣܟܪܐ ܕܠܒ̈ܢܐ
mmll, mmllˀ ES2 17:33ܡܡܠ̈ܠܝ ܟܝ‍<‍ܢܝ‍>‍ܬ̈ܐ
pyry ES2 17:5ܐܝ̈ܠܢܐ ܦܐܪ̈ܝܐ
lqṭ, lqṭˀ ES2 181:10
qṭm ES2 181:10ܐܝܠܢܐ ܕܐܬܩܛܸܡ
[dyṭksys] ES2 183:23ܦܘܩ̈ܕܢܐ ܘܙܕܩ̈ܐ ܩܪܐ ܠܕܝܛܟܣܝܣ ܕܕܒ̈ܚܐ "commandments and judgments (Ezek. 20:11)" are what he calls the rules of sacrifices
ˀh ES2 188:3ܕܐܡܪܬܘܢ ܠܡ ܐܗ ܥܠ ܡܩܕܫܝ ܕܐܬܛܘܫ [see Ezek. 25:3, explaining ܐܚܢ]
str, strˀ ES2 18:18ܗ ܙܩܝܦܝܢ ܝܬܝܪ ܡܢ ܗܟܢ ܓܝ̈ܕܐ ܕܦܘܚܕܘܗܝ ܘܒܣܬܪܐ ܕܩܢܝܐ ܪܒܝܥ i.e., his dorsal veins stick out more than the usual ones that lie in the protected part of the penis [note the word play on Job 40:21]
pwḥdˀ ES2 18:18ܗ ܙܩܝܦܝܢ ܝܬܝܪ ܡܢ ܗܟܢ ܓܝ̈ܕܐ ܕܦܘܚܕܘܗܝ ܘܒܣܬܪܐ ܕܩܢܝܐ ܪܒܝܥ i.e., his dorsal veins stick out more than the usual ones that lie in the protected part of the penis
nbrš ES2 18:37ܗܕܐ ܓܝܪ ܡܠܬܐ ܥܒܪܝܬܐ ܐܝܬܝܗܿ ܕܡܬܦܫܩܐ ܬܫܠܗܒ ܘܬܢܒܪܫ for this is a Hebrew word the means to flame up and burn
qtt ES2 198:15ܐܢܗܘ ܕܠܩܘܒܗ ܢܲܩܼܸܬ ܒܒ̈ܬܢ
šbtnˀyt ES2 199:32 (Severus)ܗܘ ܗܢܐ ܬܪܥܐ ܫܒܬܢܐܝܬ ܡܢ ܒܝܕ ܢܡܘܣܐ ܡܬܦܬܚ ܗܘܐ this (eastern, paradise) gate was customarily opened on each Sabbath
msrs, msrsˀ ES2 203:22ܪܝܫ ܡܣܪ̈ܣܐ
ṣḥḥ ES2 205:6ܐܪܒܥ ܡ̈ܠܟܘܬܐ ܕܐܬܼܬܨ̈ܚܝ ܒܐܪܒܥܐ ܐܣܟܡ̈ܘܗܝ ܕܨܠܡܐ the four kingdoms that were expressed by the four characters of the image
mwnyṭ, mwnyṭˀ ES2 208:34ܡܘܢܝܛܝ ܕܝܠܗ ܕܒܗܿ ܡܬܬܪܣܝܢ ܐܘܟܝܬ ܡܬܦܪܢܣܝܢ ܥܡܘܪ̈ܐ ܕܟܠ ܐܬܪ̈ܘܢ his coinage by which the inhabitants of all regions are sustained or supplied
tryˁw, tryˁwtˀ ES2 211:5ܗܢܐ ܫܡܐ ܕܦܪܣ܂ ܦܪܨ ܦܫܝܩ܂ ܗ܊ ܛܪܝܥܘܬܐ this word ܦܪܣ means breach, i.e., perforation
mpṣḥnˀyt ES2 211:6ܐܡܪܬ ܚܝܬܐ ܡܦܨܚܢܐܝܬ the midwife (of Gen. 38) said joyfully
lzz ES2 212:21ܕܪܝܘܫ ܡܟܝܟܐ ܗܼܘܐ ܘܕܢܬܠܙܸܙ ܠܐ ܨܒܼܐ ܗܘܐ Darius was mild(?) and did not want to be bothered
mtyn ES2 214:19ܡܬܠܗ ܐܦ ܗܪܟܐ ܒܕܒܐ ܕܡܬܝܢܐ ܡܢ ܐܪܝܐ here it also symbolizes the bear that is weaker than the lion
mtl ES2 214:32ܐܝܟ ܕܐܡܬܠ ܓܝܪ ܒܨܠܡܐ ܕܐܬܚܙܝ ܠܢܒܘܕܟܢܨܪ as it symbolized in the image that appeared to RN
mkmhˀyt ES2 21:24ܒܪܬ ܨܗܝܘܢ܃ ܗܢܘܿ ܟܠ ܡܕܝܢܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܝܪܘܫܠܡ ܡܟܡܗܐܝܬ the "daughter of Zion": that is every city of Judea and Jerusalem metaphorically
mzlpnˀyt ES2 21:7ܟܕ ܠܘܝܢ ܘܢܓܕܝܢ ܠܗܘܢ ܡܚܠܦܢܐܝܬ while accompanying and leading them splendidly
mtdmrnˀyt ES2 22:44ܡܬܕܡܪܢܐܝܬ ܡܲܙܥܸܩ ܟܕ ܬܡܝܗ he cries out with astonishment being amazed
nwḥm, nwḥmˀ ES2 232:8ܢܘܚܡܗ ܕܙܘܪܒܒܝܠ
br ˀwywtˀ ES2 236:5;ܥܡ̈ܡܐ ܒܢ̈ܝ ܐܘܝܘܬܗܘܢ
ḥrybw, ḥrybwtˀ ES2 237:2ܚܪܝܒܘܬܗܿ ܕܐܪܥܐ ܒܝܕ ܫܒܝ̈ܐ the land's destruction by the captors
sbhw, sbhwtˀ ES2 237:47ܛܘܦ̈ܣܐ ܕܡܠܦܢܘܬ̈ܐ ܕܓܠܬܐ ܕܫ̈ܐܕܐ܂ ܕܩܢܝܢ ܣܒܗܘܬܐ ܕܚܠܝܘܬܐ types of demonic false teachings that have a similarity to sweetness
kdrw, kdrwtˀ ES2 241:14ܟܕܪܘܬܐ ܕܠܘܝ ܠܡ ܘܫܡܥܘܢ Levi and Simeon's cruel crime (on account of the minor offense that Shechem did with their sister Dinah)
bzwzw, bzwzwtˀ ES2 241:32ܥܠ ܒܙܘܙܘܬܐ ܕܕܿܝܢ̈ܐ܂ ܘܝܥܢܘܬܗܘܢ ܕܗܕܝ̈ܘܛܐ concerning the rapacity of the judges and the greediness of the laity
ḥmwṣw, ḥmwṣwtˀ ES2 242:9ܟܕ ܚܡܝܥܐ ܐܢܫܘܬܐ ܒܚܡܘܨܘܬܐ ܕܒܝܫܘܬܐ when humanity is fermented through evil's acidity
klbwtˀ ES2 249:13ܐܝܬܝ ܓܝܪ ܥܠܝܗܘܢ ܠܩܡܨܐ ܘܠܟܠܒܘܬܐ ܘܫܪܟܐ for he brought the locusts and k', etc., upon them
dbḥ, dbḥˀ ES2 24:3ܕܒܚܐ ܡܪܢܐ
khn ES2 24:3ܙܩܝܦܐ ܐܬܩܒܥ܂ ܘܕܒܚܐ ܡܪܢܐ ܐܬܟܗܢ ܥܠܘܗܝ the cross was fixed and our Lord the sacrifice was consumated on it
ṣrm, ṣrmˀ ES2 251:11ܓܢܒܪܘܬܗܘܢ ܠܡ ܘܨܪܡܗܘܢ ܕܐܬܘܪܝ̈ܐ
mṣmḥnw, mṣmḥnwtˀ ES2 253:39ܟܘܟ̈ܒܐ ܥܼܪܒ ܢܘܗܪܗܘܢ܂ ܗ܊ ܡܲܨܡܚܵܢܘܬܐ ܗܝܿ ܕܒܚܘܫ̈ܒܐ the light of the stars set, i.e., the radiance of thoughts
šwbn, šwbnˀ ES2 258:49ܢܛܪܬܟܘܢ ܒܐܘܪܚܐ ܕܡܕܒܪܐ ܡܢ ܟܦܢܐ ܘܨܗܝܐ ܘܡܢ ܫܘܒܢܐ I preserved you in the desert route from hunger and thirst, and from dessication
dwrkh, dwrktˀ ES2 262:11ܥܠ ܕܠܐ ܐܼܬܒܪܟ ܐܣܟ̈ܦܬܗܘܢ ܒܕܘܪ̈ܟܬܐ ܕܡܣ̈ܟܢܐ because your thresholds were not blessed by the treadings of the poor
šyḥnw, šyḥnwtˀ ES2 264:30ܪܝ̈ܫܝ ܣ̈ܢܐܝܘܗܝ ܕܐܬܬܟܠܼܘ ܒܫܝܚܢܘܬܗܘܢ his enemies' leaders who relied on their military readiness
pˁˁ ES2 264:32ܥܡܐ ܕܒܥܘܕܪܢܗ ܕܐܠܗܐ ܠܥܡܡ̈ܐ ܡܿܦܚܬ ܘܡܦܿܥܥ ܗܘܐ the nation that diminished and crushed nations with God's help [pointed as C in the text]
gzz ES2 264:41ܒܬܪ ܕܐܬܓܙܙܼܬ ܐܪܥܐ ܂܂܂ ܘܗܦܟܬ ܐܘܥܝܼܬ ܡܘܥܝܬܗܿ after the land was mowed down and again produced its growth
gwmr, gwmrˀ ES2 266:1ܓܘܡܪܐ ܘܛܘܠܩܐ
mšy ES2 266:15ܫܬ ܐܘܨܪ̈ܐ ܡܫܝܢ they sweep up the refuse
štˀwṣrˀ ES2 266:15ܫܬ ܐܘܨܪ̈ܐ ܡܫܝܢ they sweep up the refuse
msḥpw, msḥpwtˀ ES2 267:41ܒܢܐ ܘܐܩܝܡ ܡܣܚܦܘܼܬܗܘܢ܂ ܘܐܦܢܼܝ ܠܚܝ̈ܐ ܕܡܢ ܒܪܝܫܝܬ
rhbwnˀyt ES2 267:42ܗܪܟܐ ܡܿܢ ܪܗܒܘܢܐܝܬ ܒܥܠܡܐ ܕܝܢ ܚܕܬܐ ܝܬܝܪ ܡܫܡܠܝܐܝܬ here in this world temporarily, more completely in the new one
ṣpḥ ES2 269:44ܡܣܡ ܒܪܝܫܐ ܕܨܲܦܼܲܚ ܠܗܘܢ the punishment he prepared for them
dynw, dynwtˀ ES2 26:34ܡܠܟܘܬܐ ܘܕܲܝܵܢܘܬܐ
kwrzˀ ES2 274:47ܕܢܦܲܠܓܗܿ ܒܫܘܝܬܐ ܠܟܘܪ̈‍{‍ܚ‍}‍ܐ ܕܐܝܬܝ ܡܢ ܐܬܘܪ to divide them equally into the bags that he brought from Assyria
šwy, šwytˀ ES2 274:47ܕܢܦܲܠܓܗܿ ܒܫܘܝܬܐ ܠܟܘܪ̈‍{‍ܚ‍}‍‍<‍ܙ‍>‍ܐ ܕܐܝܬܝ ܡܢ ܐܬܘܪ to divide them equally into the bags that he brought from Assyria
šqp ES2 275:18ܕܡܫܬܩܦܝܢ ܠܟܐ̈ܦܐ who have been hurled onto the rocks
sbysw, sbyswtˀ ES2 275:45ܣܒܝܣܘܬܐ ܕܓܠܘܬܐ ܕܚܒܝܫܐ ܠܓܘ ܡܢ ܫܘܪܐ the crowd of exiles locked inside the wall
[sgyns] ES2 276:42ܠܥܒܐ ܕܢܝܙܟ̈ܐ܂ ܗ܊ ܠܒܝܬ ܣܸܓܲܝ̈ܢܣ ܢܗܘܐ to a forest of lances, i.e., it will become a place for lances
mtbṭlnw, mtbṭlnwtˀ ES2 277:49ܙܒܢܐ ܕܡܬܒܛܠܢܘܬܗ
šwḥṭ, šwḥṭˀ ES2 281:42ܠܫܘܚܛܐ ܘܠܓܘܡܪܐ
ḥbb ES2 283:28ܒܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܐܬܚܲܒܼܲܒܘ
ymyny ES2 285:16ܕܢܫܚܛ ܐܢ ܡܫܟܚ ܠܕܘܒܪ̈ܘܗܝ ܝܡܝܢ̈ܝܐ to ruin, if possible, his proper ministrations
bṭln, bṭlnˀ ES2 285:35ܦܘܪܣܝܐ ܕܝܠܗ ܘܒܛܠܢܐ ܕܬܫܡܫܬܗ ܘܚܣܕܐ ܕܫܒܝܗ his public shame, the cessation of his service, and the disgrace of his captivity
yqr, yqrˀ ES2 291:19ܟܡܝܘܬܐ ܘܝܩܪܐ ܘܡܫܘܚܬܐ the amount, weight, and measure
mntˀyt ES2 291:43ܟܕ ܗܕܐ ܥܒܕ ܡܢܬܐܝܬ ܥܠ ܚܛܝܬܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ when He does this particularly because of Israel's sin
gwzy, gwzyˀ ES2 296:40ܒܕܡܬܒܛܠ ܓܘܙܝܐ in that the poverty is abolished
lwt ES2 299:22ܐܬܬܠܘܼܬܝ ܠܗ ܠܫܒܛܐ ܕܝܗܘܕ ܫܪ̈ܒܬܗ ܕܐܦܪܝܡ ܘܚܒܪ̈ܝܗܘܢ the tribes of Ephraim and their friends joined themselves to the tribe of Judah
ḥwšb, ḥwšbˀ ES2 2:6ܕܟܗܢܐ ܗܘܐ ܡܢ ܗܝܿ ܕܡܣܩ ܗܘܐ ܕܒܚܐ ܚܘܫܒܐ ܕܒܢܘܗ̈ܝ ܡܫܬܘܕܥ ܐܢܬ you are informed that (Job) was a priest from the fact that he would offer sacrifice according to the number of his sons
šmšny ES2 309:42ܐܩܠܝܦܣܝܣ ܫܡܫܢܝܬܐ
mtnbynˀyt ES2 315:28ܥܠ ܝܘܚܢܢ ܡܥܡܕܢܐ ܐܡܿܪ ܗܕܐ ܡܬܢܒܝܢܐܝܬ
[dyˀprgmˀ] ES2 316:27
ḥzwq, ḥzwqˀ ES2 316:28
ntwp ES2 316:43ܝܗܒܝܢ ܠܦܓܪܐ ܚܝܘܬܐ ܡܘܠܕܢܐ ܘܡܪܒܝܢܐ ܘܡܬܪܣܝܢܐ ܘܢܬܘܦܐ
pšwr, pšwrˀ ES2 316:43ܐܚܘܕܐ ܘܦܫܘܪܐ retaining and dissolving
ˀḥwd, ˀḥwdˀ ES2 316:44ܐܚܘܕܐ ܘܦܫܘܪܐ retaining and dissolving
dḥwy ES2 316:45
qṭyn ES2 317:39ܣܘܩܪܐܛܝܣ ܩܛܝܢܐ wise Socrates
gwrs, gwrsˀ ES2 31:32ܐܢܕܝܢ ܓܘܪܣ ܥܠܠܬܗ̈ܘܢ ܚܼ̈ܙܝ ܥܝܢܝܗ̈ܘܢ if their eyes saw their crops' destruction
zwmr, zwmrˀ ES2 331:49ܩܠܐ ܕܙܘܡܪ̈ܐ
ṭbˁ, ṭbˁˀ ES2 332:12ܒܛܒܥܐ ܕܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܛܒܝܥܝܢ ܬܪ̈ܥܐ ܕܒܪܝܫܟ the openings in your head are sealed with the sealing of the Holy Spirit
pwdy, pwdytˀ ES2 334:7
blyṭw, blyṭwtˀ ES2 335:20ܡܚܒܠܐ ܟܠܗܿ ܢܦܫܟ ܡܢ ܒܠܝܛܘܬܐ ܕܚܛܗ̈ܐ your whole soul is destroyed by the decaying power of sins
gwmh, gwmtˀ ES2 335:43ܚܙܝܪܐ ܕܣܠܩ ܡܢ ܓܘܡܬܐ ܣܪܝܬܐ a pig that emerges from a stinking pit
qwšrˀ ES2 335:49ܩܘܫ‍{‍ܪ̈‍}‍‍<‍ܕ̈‍>‍ܐ ܕܫܕܝܢ ܒܐܪܥܐ
wˁd, wˁdˀ ES2 345:16ܟܕ ܚܙܝܗܝ ܗܘܐ ܠܘܥܕܐ ܕܗܒܝܠ when he saw what happened to Abel
prwtsmyy ES2 35:22
swmsm, swmsmˀ ES2 361:7ܥܡ ܣܘܡ̈ܣܡܐ ܚܪܝ̈ܦܐ ܐܣܝܐ ܕܚܝܠܐ ܐܫܬܕܪ the frightful physician was sent with strong medicines
šqyr ES2 381:22ܠܐܚܪܢ̈ܐ ܩܘܫܬܐ ܐܠܦܼܘ ܘܡܨܝܐ ܕܢܗܘܼܢ ܫܲܩܝܪܝܢ they taught the truth to the others, so it is possible they are liars
qll ES2 384:2ܕܠܗܠ ܐܬܩܠܠܼܘ ܐܝܟܢ ܗܪܟܐ ܡܣܿܬܓܕܝܢ those which were despised there, how are they worshipped here?
prkl ES2 387:29ܕܡܪܦܪܟܠ ܗܘܐ ܚܘܒܗ ܒܐܣܘܛܘܬܐ ܕܝܘܢ̈ܝܐ that his love was entwined with the gluttony of the Greeks
špy ES2 388:23ܫܦܘܼ ܥܝܢܐ ܕܬܪܥܝܬܟܘܢ ܠܚܙܬܐ ܕܫܪܝܪ̈ܬܐ clarify your mind's eye for the sight of the true things
qnyˀ dzkwtˀ ES2 388:47ܒܪ ܡܠܟܘܬܐ ܐܫܬܕܪ ܕܠܡܕܝܢܬܗ ܕܡܘܬܐ ܢܟܒܘܫ ܘܲܢܚܸܬܼ ܕܢܣܝܡ ܒܗܿ ܢܝܫܗ ܕܬܗܼܘܐ ܩܢܝܐ ܕܙܟܘܬܗ the Son of the Kingdom was sent to conquer the city of Death and descended to place his banner in it to be the standard of his victory
pḥt ES2 388:9ܦܿܚܬ ܗܘܐ ܠܗ ܕܢܬܚܦܐ he dug it up to hide
rqq ES2 390:29ܐܪܩܬ ܦܓܪܗ ܣܪܝܘܬܐ stench ruined his body
ˁwp ES2 394:14ܟܕ ܗܦܟܝܢ ܟܐܦܐ ܡܢܗ ܪܝܚܐ ܕܡܘܬܐ ܢܥܝܦ ܐܢܘܢ when they remove the stone from it the smell of death will make them feel faint
rbyḥ ES2 394:3ܪܒܝܚ ܦܓܪܐ ܥܠ ܥܦܪܗ
ndl ES2 395:5ܢܕܠܗ ܩܠܗ ܕܢܘܚܡܐ ܠܡܝܬܐ ܪܡܝܐ ܘܐܩܝܡܗܿ the sound of resurrection put the one lying dead in motion and raised him up
gḥr ES2 3:6ܠܡܓܼܚܪ ܒܗ ܐܘ ܠܡܓܪܕܘ ܒܗ ܪܗܠܐ ܕܒܣܪܗ to remove with it or scrape its flesh's rot with it
bdwq, bdwqˀ ES2 431:33ܓܒܝܠܬܐ ܚܕܬܐ ܗܼܘܬ ܠܗ ܒܪܝܬܐ ܠܕܒܕܘܩܗܿ creation was a new formation for the one who repaired it
mḥšw, mḥšwtˀ ES2 438:13ܨܗܝܐ ܕܡܚܫܘܬܗ thirsty of his pains
sḥwpy, sḥwpyˀ ES2 43:21ܒܡܦܠܗ ܘܣܚܘܦܝܗ ܕܡܠܟܐ ܕܒܒܠ by the overthrow and rejection of the king of Babylon
mylt/mylˀ, myltˀ ES2 43:35
tzz ES2 440:44
kwrs, kwrsˀ ES2 441:33
mrk ES2 442:16ܕܙܩ̈ܐ ܒܠ̈ܝܬܐ ܨܪܐ ܒܚܕܬܘܬܗ ܚܡܪܐ ܒܩܫܝܘܬܗ ܡܲܪܸܟ ܒܚܕ̈ܬܬܐ for the wine tore up the worn out skins with its newness, with its hardness it pulled apart the new ones
šwwḥr, šwwḥrˀ ES2 442:22ܡܠܘ ܫܘܚܪ̈ܐ they filled in the gaps (in scripture)
qdḥ ES2 444:1ܩܕܚܬ ܒܒܪܕܝܨܢ ܛܘܥܝܝ ܕܝܘܢܝ̈ܐ with Bardaisan the error of the Greeks flared up
ḥkmwt ES2 444:24, 444:27
ˀktnw, ˀktnwtˀ ES2 44:4
nwdnd, nwdndˀ ES2 459:18ܙܘܥ̈ܐ ܘܢܘܕܢ̈ܕܐ܂ ܩܪ̈ܒܐ ܘܛܘܦ̈ܢܐ quakes and earthquakes, wars and floods
spsr, spsrˀ ES2 459:26
zwkr, zwkrˀ ES2 464:29ܟܢܦ̈ܬܐ ܕܡܠܝ̈ܢ ܗܘ̈ܝ ܩܨ̈ܡܐ ܘܙܘܟܪ̈ܐ the skirts that were full of incantations and divinations
qṭy ES2 474:19ܒܝܫܐ ܡܲܩܛܐ ܟܠ ܡܠܐܐ ܟܠ ܡܥܝܩ ܟܠ evil wears out everything, tires out everything, troubles everything
hpkn ES2 477:43ܟܡܐ ܟܝ ܗܦܟܢܝܢ ܗܐ ܐܘܦܝܘ how many backward ideas were used up here?
ṣll, ṣllˀ ES2 478:48ܚܕܐ ܗܘܼܬ ܦܪܬܗ ܕܐܘܪܝܐ ܘܐܥܼܕܝܘܗܿ ܒܨܠܠܗܘܢ ܩܼܘܝܘ Uriah's lamb was just one but they took it away and remained in their pure state
srḥ ES2 480:42ܒܢ̈ܝܐ ܪܒܝ ܘܪܡܪܡ ܘܐܬܚܒܼܠܘ ܘܐܣܬܪܚܘ (quoting Is. 1:2)
ḥrwr, ḥrwrˀ ES2 517:9
qnwy, qnwyˀ ES2 527:31
bšl, bšlˀ ES2 59:42ܫܒܼܩܘ ܗܼܘܘ ܐܢܝ̈ܢ܂ ܐܘ ܡܛܠ ܕܚܒܠܬ ܐܢ̈ܝܢ ܡܣܝܘܬܐ܂ ܐܘ ܥܠ ܕܠܒܫܠܐ ܓܡܝܪܐ ܠܐ ܡܛܝ̈ they abandoned (the fruit) either because rot ruined them or they did not reach complete ripeness
rmznˀyt ES2 65:48ܐܦܢ ܣܘܥܪܢܐܝܬ ܥܠ ܣܢܚܪܝܒ ܐܬܘܪܝܐ ܢܦܩܬ ܡܠܬܐ܂ ܐܠܐ ܘܪܡܙܢܐܝܬ ܠܡܕܒܪܢܘܬܗ ܕܡܪܢ ܡܚܘܝܐ even though the word was emitted about Sennacherib the Assyrian, allegorically it refers to our Lord's providence
drk ES2 69:20ܒܓܪܓܪܐ ܡܬܬܕܪܟ crushed with a sledge
kpn ES2 70:4ܐܬܘܪܝܐ ܕܐܬܼܟܦܸܢ ܒܡܚܫܒܬܗ ܕܢܒܠܥܝܗܿ ܠܐܘܪܫܠܡ that the Assyrian, who in his thought was famished, would devour Jerusalem
pˁˁ ES2 81:28ܐܦܼܥ ܥܠ ܐܘܪܫܠܡ ܘܐܠܗܗܿ
ḥwrr, ḥwrrˀ ES2 85:48ܦܘܪܩܢܐ ܘܚܘܪܪܐ ܕܥܼܒܕ ܠܗܘܢ
pḥm, pḥmˀ ES2 86:44
kmh ES2 90:44ܐܝܟ ܟܡܗܐ ܒܡܨܥܬ ܛܗܪܐ like something obscured at high noon
swm ES2 98:11ܓܪ̈ܡܘܗܝ ܡܢ ܬܡܢ ܐܐܠܟܣܢܕܪܝܐ ܐܬܬܘܒܠܘܼ ܗܼܘܘ܂ ܘܒܐܝܩܪܐ ܘܒܛܫܒܘܚܬܐ ܐܬܬܣܝܼܡܘ his bones were carried to Alexandria from there and laid to rest with honor and praising
mwḥ, mwḥˀ ES2 9:12ܓܪ̈ܡܘܗܝ ܡܠܝܢ ܡܘܚܐ

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 16 Jul 2025 17:12:17 -0400