przl, przlˀ | ESHaer 1.1:5 | ܘܟܕ ܛܒ ܦܐܐ ܚܘܒܗ ܦܪܙܠܗ ܕܚܝܠ ܘܩܫܐ ܒܣܝܡ ܒܥܘܕܪ̈ܢܘܗܝ ܘܡܪܝܪ ܒܣܡ̈ܡܢܘܗܝ
| while (the surgeon's) love is right, his iron is frightening and hard, sweet in its usefulness but bitter with its remedies |
ptl | ESHaer 102:6 | ܘܠܟܠ ܕܬܪܝܨ ܬܠܡܕܘ ܦܬܠܘܗܝ
| everything straight they taught and twisted it |
štwy, štwyˀ | ESHaer 104:6 | ܗܘܐ ܠܗ ܡܘܬܐ ܠܫ̈ܬ{ܝܘ}<ܘܝ>ܘܗܝ
| |
mtyn | ESHaer 108:2 | ܘܐܦܢ ܡܬܝܢ ܒܐܘܪܚܟ ܪܕܐ
| even though he travels Your road slowly |
ˁwr, ˁwrˀ | ESHaer 10:8 |
| [but surely the variant is correct] |
ˁywr | ESHaer 10:8 | ܥܘܪ̈ܝܢ/ܥܘܝܪܝܢ/ ܘܚܪܝܐܝܢ/ܘܚܪ̈ܝܝܢ/
| blind and contentious ones |
srḥ | ESHaer 110:24 | ܨܒܝܢܐ ܨܪܚ ܛܘ̈ܟܣܐ ܚܐܪܘܬܐ ܕܘܕܬ ܡܘ̈ܫܚܬܐ
| will disturbed the orderings, freedom muddled the measures |
škr | ESHaer 111:8 | ܘܐܫܿܬܟܪ ܟܝܢܐ ܦܐܝܐ ܠܣ̈ܢܝܐ
| beautiful nature was disfigured into hateful things |
pˀy | ESHaer 113:2 | ܚܟܡܬ ܥܘܬܪܗ ܕܨܒܬ ܛܿܟܣ ܘܐܦܐܝ ܘܟܠܠ
| the wisdom of his riches that he decorated, arranged, adorned, and perfected |
ḥlyṭw, ḥlyṭwtˀ | ESHaer 117:16 | ܡܢܼܘ ܕܠܐ ܢܬܗܪ | ܒܗܕܐ ܚܠܝܛܘܬܐ
| who would not be amazed at this mixture |
pryšw, pryšwtˀ | ESHaer 117:17 | ܡܢܼܘ ܣܦܩ ܘܐܕܪܟ | ܠܗܕܐ ܦܪܝܫܘܬܐ
| who would be able to understand this distinction [i.e., to separate parts of a mixture] |
dmkw, dmkwtˀ | ESHaer 117:4 | ܣܛܢܐ ܕܐܚܛܝܗ ܒܕܡܟܘܬܗ
| Satan who made him sin with his sleepiness |
ˀbydw, ˀbydwtˀ | ESHaer 119:7 | ܡܿܢ ܠܝ ܒܓܘ ܡ̈ܠܝ | ܒܿܥܐ ܠܐܒܝܕܘܬܝ
| who would look for me in my words, I being so lost ? |
šḥlp | ESHaer 122:1 | ܕܒܕܡܘܬ ܐܠܝܠܐ | ܐܬܢܟܠ ܘܐܫܬܚܠܦ
| that was sly and disguised itself just like a spy |
qwp | ESHaer 125:7 | ܕܐܝܟ ܗܘ ܠܡ ܕܡܩܝܦܐ ܥܠ ܢܦܫܗܿ ܥܠܝܢ ܗܘ ܨܒܬ ܕܬܩܝܦ ܒܚܢܢܗܿ
| he adorned us so that she would care about us with her mercy as she cares about herself |
ˀbhw, ˀbhwtˀ | ESHaer 128:2 | ܒܦܪܨܘܦ ܣܝܒܘܬܐ ܚܘܝ ܐܒܗܘܬܗ
| he showed his fatherhood through an elderly personhood |
kwr | ESHaer 133:1 | ܐܠܦ ܕܠܐ ܟܘܪ ܗܘܐ | ܡܢܗ ܕܓܘܢܝܐ
| he taught that he was not afraid of reproach |
šgš, šgšˀ | ESHaer 137:28 | ܘܓܢܿܒܐ ܕܥܼܒ̈ܕܐܼ ܫܿܓܫܐ ܗܘ
| while the thief of slaves is a disturber(?) |
ˁbwdh, ˁbwdtˀ | ESHaer 13:17 | ܒܥܒܘܕܬܐ ܐܚܪܬܐ | ܚܬܝܪܝܢ ܕܥܕܪܬܗ
| they boast of another creator who helped him |
ḥlṣ | ESHaer 144:14 | ܐܝܢܐ ܕܚܠܨ܂ ܬܪܥ ܫܘܪܐ
| the brave one broke down the wall |
rmy | ESHaer 147:12 | ܒܐܓܘܢܐ ܗܘ ܐܪܡܝܢ! ܥܡ ܩܘܫܬܐ
| |
grdy | ESHaer 153:18 | ܢܒ̈ܝܐ ܘܗܐ ܦܣܼܩܘ ܡܢ ܥܒܘܕܐ ܫ̈ܠܝܚܐ ܓܪܕܝܘ ܡܢ ܢܘܟܪܝܐ
| (their) prophets ceased (belief in) the creator, the disciples abandoned the alien one |
psq, psqˀ | ESHaer 154:12 | ܦܣܩܝܢ ܦܣܩܝܢ ܦܠܓܿܘ ܕܒܪܘܗܿ ܪܘܫܡܐ ܕܡܫܬܟܚ ܛܪܦܐ ܕܐܕܢܐ
| they divided it up into pieces and took it away, a flap of an ear the indication that was found |
ṭbyˁ | ESHaer 156:24 | ܘܠܛܒܝܥܐ ܫܼܕܠ ܘܢܓܼܕ ܘܕܠܝܗ
| while he enticed the sunken one, dragged and pulled it up |
ḥrš | ESHaer 158:14 | ܕܐ̈ܒܐ ܕܠܥܪ̈ܒܐ ܡܚܿܪܫܝܢ
| the wolves who slay the sheep |
ḥrš | ESHaer 161:1 | ܕܠܐ ܣܦܼܩܘ ܗܘܘ ܕܢܚܪܫܘܢ ܡܢ̈ܘܗܝ ܕܟܢܪܐ
| they were insufficient to silence the lyre's strings |
qrḥ | ESHaer 161:14 | ܕܩܪܚܘ ܒܫܡܐ ܥܠ ܢܘܟܪܝܐ ܫܡ̈ܗܐ ܩܪ̈ܝܚܐ ܕܐ̈ܠܗܐ ܡܦܪ̈ܫܐ
| that the famous names of the diverse gods became well known to the foreigner |
tkk | ESHaer 168:17 | ܘܗܢ ܝܘܬܪܢܐ ܢܦܪܘܥ ܬܘܟܐ | ܕܐܬܟܘ ܚ̈ܘܒܝ
| this benefit will restore the damage that my sins caused |
qṣp | ESHaer 181:14 | ܐܢ ܬܬܩܿܨܦ | ܕܠܘ ܣܡ̈ܡܢܐ
| if you get sick, let the drugs draw it out |
pwršn, pwršnˀ | ESHaer 181:20 | ܥܠ ܦܘܪܫܢܟ | ܐܣܚܝܘ ܚܢܛܘܟ
| they washed and embalmed over your death |
ˁyb, ˁybˀ | ESHaer 181:21 | ܢܦܨܘ ܥܝ̈ܒܐ | ܨܒܿܬܘ ܛܥܢܘܟ
| they emptied out the clothes chest, dressed you up and carried you |
bswm | ESHaer 184:14 | ܘܢܘܟܪܝܐ ܕܠܝܬܘܗܝ ܒܣܘܡܐ ܗܘ
| while the stranger, who is not (properly) there, is a glutton |
rkk | ESHaer 196:29 | ܟܐܒܐ ܕܠܐ ܠܡܥܨܒ | ܐܦܠܐ ܠܡܨܡܕ ܠܡ܂ ܐܪܟ ܒܝܕ ܡܫܚܐ
| the pain that was un-healable, nor even bandage-able, he alleviated with oil [or: softened the wound] |
nṭp | ESHaer 197:19 | ܕܡܢ ܐܣܝܐ ܢܥܪܘܩ | ܕܢܛܦ ܣܬܝܪܐܝܬ
| to flee from the physician to rot in secret |
styrˀyt | ESHaer 197:19 | ܕܡܢ ܐܣܝܐ ܢܥܪܘܩ | ܕܢܛܦ ܣܬܝܪܐܝܬ
| to flee from the physician to rot in secret |
nˁg | ESHaer 199:22 | ܘܣܥܘ ܢܥܓܘ ܥܪ̈ܒܐ
| they brazenly dragged the sheep away |
mnkp | ESHaer 1:11 | ܡܡܠܠܗ ܕܒܪ ܕܝܨܢ | ܒܓܠܝܐ ܡܢܟܼܦ ܗܘܐ
| Bardaisan's discourse was reasonable on the surface |
prh, prtˀ | ESHaer 200:12 | ܥܠ ܦܪܬܐ ܘܒܪܬܐ | ܡܬܪܓܡܝܢ
| (Marcionites) discourse about a husk and an egg |
ršwy, ršwyˀ | ESHaer 20:12 | ܚܠܩܐ ܣܼܟܪ ܦܘܡܗ | ܒܩܠܐ ܕܪܫܘܝܐ
| fate shut its mouth at the voice of the reproacher |
kwn | ESHaer 20:23 | ܠܐ ܟܝ ܓܕܫ ܕܢܼܟܘܢ | ܘܢܘܠܕ ܒܚܕ ܨܠܡܐ܂ ܐܝܟܢ ܕܟܿܢ ܘܐܘܠܕ | ܣ̈ܡܝܐ ܒܟܠ ܙܒ̈ܢܝܢ
| so it did not occur that (fate) would happen to beget a single (i.e. same) image the way that it happened to beget blind ones in all ages |
zhwmw, zhwmwtˀ | ESHaer 211:17 | ܘܣܚܝܬܝ ܡܢ ܨܐܬܐ܂ ܕܙܐ̈ܦܘܗܝ ܕܒܪ ܕܝܨܢ| ܘܡܢܗܿ ܕܙܗܡܘܬܐ ܕܙܦܪ̈ܐ ܝܗܘ̈ܕܝܐ
| you washed from the filth of the frauds of Bardaisan and from the stink of the Jews' smells |
ˁryṣh, ˁryṣtˀ | ESHaer 21:16 | ܐܬ̈ܝܢ ܥܪ̈ܝܨܬܐ | ܒܫܓܡܐ ܒܠܝܠܐܝܬ
| incidents come about confusedly by chance |
zwˁm, zwˁmˀ | ESHaer 29:13 | ܨܗܝܐ ܗܝ ܛܒ ܐܕܢܗ | ܠܛܒ̈ܐ ܕܙܘܥܡܗ
| his ear thirsts much for the reports of his accusation |
ḥlylh, ḥlyltˀ | ESHaer 29:16 | ܡܢܝ ܣܼܢܐ ܩܘܫܬܐ | ܘܗܝܡܢ ܚܠܝ̈ܝܠܬܐ
| Mani hated the truth and believed in fictions |
plgwt bnynšˀ | ESHaer 29:25 | ܦܠܓܘܬ ܒ̈ܢܝ ܐܢܫܐ ܂܂܂ ܩܘܡܬܐ ܟܪܝܬܐ
| pygmies ... short statured |
mšql, mšqlˀ | ESHaer 2:22 | ܘܐܢ ܐܢܬܬܐ ܣܢܬܟ | ܡܫܩܠܟܼ ܕܐܠܝܐ ܗܘ
| if a woman hated you, your banishment is that of Elijah |
bhl | ESHaer 2:4 | ܡܬܒܼܗܠ ܘܪܡܿܐ ܠܟ
| at his ease he throws you down |
pny | ESHaer 31:16 | ܘܦܢܝܘ ܠܗ ܚܘ̈ܒܠܘܗܝ | ܠܦܚܙܐ
| they paid back his debts to the shameless one |
kp, kpˀ | ESHaer 31:20 | ܠܚܘܐ ܒܟܦܐ ܣܡ | ܘܠܐܕܡ ܒܐܚܪܬܐ
| he put Eve in (one) pan and Adam in the other |
dqnn | ESHaer 33:5 | ܒܓܪܒܝܐ ܕܣܘܡܩܝܢ | ܡܕܢܚܐ ܕܕܩ̈ܢܢܐ
| in the north (where bodies) are ruddy; the east where they are bearded |
psps, pspsˀ | ESHaer 35:26 | ܦܣ̈ܦܣܐ ܘܣܼܦܪܐ | ܣܕܝܪ̈ܐ ܕܟ̈ܠܕܝܐ
| the dice and organized writings (i.e., omens? astrology?) of the Chaldeans |
gwšmˀyt | ESHaer 37:10 | ܢܫܐܠ ܂܂܂ ܐܢ ܕܝܢ ܓܘܫܡܐܝܬ ܐܬܦܣܩ
| let us ask if it physically was stopped |
šˀylˀyt | ESHaer 37:7 | ܡܐ ܕܐܚܼܡܬ ܢܘܪܐ | ܠܡܕܡ ܫܐܝܠܝܐܝܬ ܂܂܂ ܢܫܿܐܠ
| when it is asked about when fire warms something ... we should ask |
šwḥd | ESHaer 38:10 | ܠܐ ܣܥܪ̈ܢ ܝܘ̈ܢܐ | ܠܥܘ̈ܕܐ ܕܐܫܬܘܚܕܘ
| doves do not visit owls who have become solitary |
bˁyry | ESHaer 43:6 | ܥܙܝ̈ܙܐ ܂܂܂ ܒܥܝܪ̈ܝܐ
| |
npl | ESHaer 43:9 | ܟܕ ܫܪܝܘ ܟܐܒܝ̈ܗܘܢ ܠܡܬܢܿܦܠܘ
| when their wounds began to fester |
ḥmy | ESHaer 49:3 | ܒܛܠܘ ܗܘܘ ܛܘ̈ܒܐ ܕܟܠܼܘ ܛܠ̈ܐ ܘܚܡܝܘ ܙܪ̈ܥܐ ܕܚܣܠܘ ܫܦܥ̈ܐ
| the good things ended for the dews were finished, and the seeds dried up for the flows had stopped |
dbṣ | ESHaer 4:19 | ܫܒܪܐ ܕܐܬܕܒܼܨ
| the simpleton that was stung (by a scorpion) |
ṭwp | ESHaer 4:19 | ܟܡܐ ܛܦܘ ܗܘܘ ܘܐܛܝܦܘ | ܚܪ̈ܒܐ ܠܦܚ̈ܝܚܐ
| how much the sharp-minded (or: vain ones?) flooded and overwhelmed the weak-minded ones |
pḥyḥ | ESHaer 4:19 | ܟܡܐ ܛܦܘ ܗܘܘ ܘܐܛܝܦܘ | ܚܪ̈ܒܐ ܠܦܚ̈ܝܚܐ
| how much the sharp-minded (or: Beck: vain ones?) flooded and overwhelmed the weak-minded ones |
bhl | ESHaer 4:8 | ܒܗܠܗܿ ܘܐܬܬܟܠܬ
| he calmed her and she was assured |
nbh | ESHaer 51:8 | ܘܐܡܬܝ ܕܢܒܿܗ ܗܘܐ | ܛܿܥܐ ܘܛܿܠܡ ܗܘܐ
| once he was freed he forgot and did damage |
pqyr | ESHaer 53:26 | ܦܩܪܐ ܗܘ ܡܦܩܪ ܠܗ | ܠܐܝܢܐ ܕܠܐ ܦܩܝܪ
| madness makes the one who is not rabid mad |
ˁlb | ESHaer 54:2 | ܒܨܬܐ ܠܐܟܕܢܐ | ܡܥܠܒܐ ܗܝ
| investigation is something that surpasses the serpent (in evil?) |
ṭnn | ESHaer 54:22 | ܥܪܕܐ ܕܛܢܿܢܐ ܗܘ | ܠܝܠܕܐ ܕܚܝ̈ܘܬܐ
| the wild ass who is jealous of the animals' male offspring |
šḥt | ESHaer 5:19 | ܠܡܪܩܝܘܢ ܡܼܪܩ ܐܣܓܝ | ܕܢܫܚܬܝܘܗܝ
| he polished up Marcion a lot, only to stain him |
qwnqn, qwnqnˀ | ESHaer 5:3 | ܒܩܘܢܩܢ ܙܡܝܪ̈ܬܗ ܫܿܪܚ ܠܫܒܪܘܬܐ
| by the chanting of songs he made the youth wanton |
šrḥ | ESHaer 5:3 | ܒܩܘܢܩܢ ܙܡܝܪ̈ܬܗ ܫܿܪܚ ܠܫܒܪܘܬܐ
| by the chanting of songs he made the youth wanton |
ḥbwšh, ḥbwštˀ | ESHaer 5:7 | ܠܚܒܘܫܬܗ ܡܢ ܫܠܝ | ܣܚܦܘܗܿ ܕܒܪ ܕܝܨܢ
| they suddenly threw down Bardaisan's (cultic) chamber |
qšš | ESHaer 65:24 | ܩܐܝܢ ܘܚܫܘܟܐ ܗܘܘ ܒܘܟܪ̈ܐ ܘܐܬܩܿܫܫܘ
| Cain and Darkness were the first-born and the eldest |
ṭnp | ESHaer 69:17 |
| |
pqr | ESHaer 69:22 | ܐܨܛܒܬ ܘܐܦܩܪܝܗܝ
| they decorated themselves and drove them crazy with lust |
qṭn | ESHaer 79:11 | ܘܛܥܘ ܐܪ̈ܝܢܐ ܘܐܐܛܝ̈ܢܐ ܕܐܬܩܛܢܘ
| The Arians and followers of Aetius erred in that they were too subtle |
ˀˀṭynˀ | ESHaer 79:11 | ܘܛܥܘ ܐܪ̈ܝܢܐ ܘܐܐܛܝ̈ܢܐ ܕܐܬܩܛܢܘ
| The Arians and followers of Aetius erred in that they were too subtle |
pwlynyn | ESHaer 79:12 | ܘܦܘ̈ܠܝܢܝܢܐ ܕܐܬܥܩܿܡܘ
| the Paulianists who were led astray |
pwṭynyn | ESHaer 79:14 | ܦܘܛܝܢ̈ܝܢܐ ܕܐܙܕܝܦܢܘ
| the Photinists who were misled |
brbwrynˀ | ESHaer 79:15 |
| |
qtrˀ | ESHaer 79:16, 84:24 |
| |
ˁwdy, ˁwdyy | ESHaer 79:17 |
| |
plwṭy | ESHaer 79:22 |
| |
šbty | ESHaer 7:1 |
| |
qwqy | ESHaer 7:5 | ܐܦ ܩܘܩ ܠܩܘ̈ܩܝܐ | ܪܙܐ ܗܘܐ ܒܫܡܗ
| also Quq of the Cuchites, was the secret in his name |
qwq, qwqˀ | ESHaer 7:6 | ܕܩܘ̈ܩܐ ܥܒܕ ܐܢܘܢ ܣ̈ܦܝܩܐ ܒܝܘܠܦܢܗ
| for he made them into empty pots through his teaching |
qpḥ | ESHaer 84:6 | ܟܐܢܐ ܢܩܿܦܚ ܡܘܥܝܬܗ
| the righteous one will stop its sprouting |
bny brdyṣn | ESHaer 87:27 |
| |
sgd | ESHaer 88:14 | ܒܗܘ ܫܡܐ ܐܥܡܼܕ ܐܢܘܢ ܠܗ ܟܕ ܠܗ ܐܣܓܕ ܐܢܘܢ
| he made them venerate with the same name with which he baptized them |
rwšm, rwšmˀ | ESHaer 91:15 | ܒܪܘܫܡ ܡܪܗ ܪܫܡܘܗܿ
| |
qṭynw, qṭynwtˀ | ESHaer 92:11 | ܩܛܝܢܘܬܐ ܕܡ̈ܠܝܗܘܢ
| |
šḥṭ | ESHaer 93:8 | ܛܢ ܡܟܘܪܐ ܥܙܝܙܐ ܕܠܐ ܬܙܕܠܠ ܬܫܬܚܛ
| the mighty bridegroom was zealous so that (the bride) would not be debased and corrupted |
sdq | ESHaer 94:6 | ܣ̈ܒܠܝܢܐ ܘܐܪ̈ܝܢܐ ܥܡ ܫܪܟܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܣܕܩܘ
| the Sabellians and Arians with the rest of those who became sectarian |