mˁbrh, mˁbrtˀ | ESNat 10:10 | ܡܠܠܐ ܐܢ ܗܼܘ ܕܫܗܿܪ | ܗܘܼܐ ܠܗ ܦܘܡܗ ܡܥܒܪܬܐ
| if the one who is awake is a chatterbox, his mouth is a flowing channel |
ḥrb | ESNat 10:11 | ܕܠܚܪ̈ܒܬܐ ܟܫܝܪܐ ܗܼܘ | ܘܠܨ̈ܠܘܬܐ ܡܐܝܢܐ
| he is fluent as regards useless chatter but lazy for prayers |
mll | ESNat 10:11 | ܡܠܠܐ ܐܢ ܗܼܘ ܕܫܗܿܪ
| if it is a garrulous person who is awake |
qˁy | ESNat 125:20 | ܩܥ̈ܝ ܟܐ̈ܦܐ ܕܐܝܕܐ ܕܟܐܦܐ ܒܪܝܟ ܝܠܕܟ ܕܐܩܥܝ ܠܟ̈ܐܦܐ
| the rocks cried out by means of the stone, blessed is your child who made the rocks cry out |
ḥwbˀyt | ESNat 12:2 | ܢܬܪܟܢܘܢ ܐܦ ܡܪ̈ܝܐ ܨܝܕ ܥܼܒ̈ܕܝܗܘܢ ܚܘܒܐܝܬ
| let masters, too, be lovingly attentive(?) to their servants |
ptk | ESNat 130:17 | ܩܕܝ̈ܫܐ ܕܐܬܦܬܟܘ ܒܟܠ ܟܠܝܠ
| saints decorated with every crown |
gnn | ESNat 168:13 | ܥܠ ܡܘܫܐ ܐܓܢܗܿ ܠܪܒܘܬܗ
| it made its majesty dwell upon Moses |
rkk | ESNat 168:16 | ܐܪܟ ܒܓܘ ܡ̈ܝܐ ܥܘܙܐ ܕܪܒܘܬܗ
| he softened his majesty's might in the water |
prpˁ | ESNat 169:17 | ܘܐܬܦܪܦܥܘ ܒܫ̈ܦܥܐ ܕܫܠܗܒܝܬܐ
| they indulged in the flame's torrents |
ˁmd | ESNat 169:18 | ܒܐܬܘܢܐ ܕܢܘܪܐ ܥܡܼܕܘ ܘܢܦܼܩܘ
| they descended into the fiery furnace and emerged |
pkr, pkrˀ | ESNat 169:18 | ܫܪܬ ܡܢܗܘܢ ܬܡܢ ܦܟܪ̈ܘܗܝ ܕܐܪܥܢܝܐ
| |
šhy | ESNat 170:13 | ܒܢܘܪܗ ܫܼܗܬ ܢܘܪܐ ܗܿܝ ܕܐܣܦܗܿ ܒܝܫܐ
| in His fire that fire lit by the Evil One was extinguished |
tlyty | ESNat 170:7 | ܒܗܿ ܗܘ ܟܣܼܐ ܘܫܼܪܐ ܬܠܝܬܝܗ ܕܐܠܗܐ ܕܒܐܬܘܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘ ܪܒܝܥܝܐ
| the third part of God (i.e., the Holy Spirit) that was the fourth in the furnace is hidden and indwelling in it |
rz, rzˀ | ESNat 172:24ff. | ܘܝܠܕܬ ܒܐܪܙ ܢܘ̈ܢܐ ܢܟ̈ܦܐ ܘܡܨ̈ܥܝܐ
| and similarly to fish it bore the pure and middle ones |
gwzl | ESNat 174:6 | ܡ̈ܝܘܗܝ ܕܗܿܘ ܝܡܐ ܕܥܠ ܝܘܢܢ ܐܫܬܓܫܘ ܘܐܬܓܼܘܙܠܘ
| that sea's water that stormed and raged against Jonah |
hdyr | ESNat 18:11 | ܕܒܓܪܝܐܝܠ ܐܝܟ ܣܒܐ ܗܕܝܪܐ ܡܝܬܒܐ ܥܠ ܘܫܐܼܠ ܒܫܠܡܗܿ
| for Gabriel came in and greeted her like a respected, well-established elder |
mytb | ESNat 18:11 | ܕܒܓܪܝܐܝܠ ܐܝܟ ܣܒܐ ܗܕܝܪܐ ܡܝܬܒܐ ܥܠ ܘܫܐܼܠ ܒܫܠܡܗܿ
| for Gabriel came in and greeted her like a respected, well-established elder |
gšš | ESNat 20:24 | ܐܬܼܓܫܫ ܒܛܝܒܘܬܗ
| he was sensed through his grace |
ˁwsq, ˁwsqˀ | ESNat 20:8 | ܬܘܕܝ ܠܚܢܢܐ ܕܛܥܢܗ ܠܥܘܣܩܢ
| thanks to the merciful one who bore our trouble |
srˁp | ESNat 26:10 | ܝܘܡܟ ܂܂܂ ܣܼܪܥܦ ܘܣܼܓܝ ܠܗ ܕܢܕܡܐ ܒܟ
| your day germinated and became multiplied to be like you |
zpr | ESNat 31:21 | ܝܘܡܗ ܕܗܿܘ ܬܥܠܐ ܙܦܼܪ ܐܟܘܬܗ
| that fox's day stunk just like he did |
qwlql, qwlqlˀ | ESNat 32:10 | ܠܐ ܣܿܦܩ ܠܝ ܕܐܬܩܘܠ ܩܘܠܣܟ
| it does not suffice for me to weigh your disgrace |
ntr, ntrˀ | ESNat 33:4 | ܢܬܪܐ ܕܦܪܟܘܟܐ
| |
btwl | ESNat 33:7 | ܥܘܒܐ ܒܬܘܠܐ
| chaste womb |
šyˁˀyt | ESNat 34:12 | ܐܝܢܐ ܕܢܣܿܒ ܠܗ ܦܓܪܢܐܝܬ ܫܝܥܐܝܬ ܢܣܿܒ ܕܠܐ ܝܘܬܪܢܐ
| whoever takes it (only) bodily, takes it in vain without profit |
ḥwtr, ḥwtrˀ | ESNat 45:9 | ܚܘܪܪ ܥܼܒ̈ܕܐ ܚܘܬܪ ܚܐܪ̈ܐ ܟܘܠܠ ܬܪ̈ܥܐ ܦܘܢܩ ܦܓܪ̈ܐ
| freedom of the slave, exaltation of the free, crowning of the gates, pleasuring the bodies |
pḥz | ESNat 4:1 | ܒ̈ܢܝ ܐܠܘܗܝܡ ܩܕܝ̈ܫܐ ܕܐܦܚܙܘ/ܕܦܚܙܘ/ ܡܢ ܫܠܝ
| |
rˁyl | ESNat 50:16 | ܕܐܡܪܚ ܘܐܩܪܝܟ ܐܝܟ ܒܪ ܝܘܣܦ ܪܥܝܠܐ ܐܢܐ ܕܠܘ ܙܪܥܗ ܐܢܬ
| I fear to dare to call you like "Son of Joseph" for you are not his offspring |
tkb | ESNat 55:1 | ܬܿܟܒ ܘܐܿܡܪ ܗܢܘ ܚܒܝܒܝ
| |
qṭp | ESNat 58:10 | ܡܬܩܛܦܝܢ ܐܝܟ ܪܫܝܬܐ
| plucked off like the first fruit |
mzwg | ESNat 69:7 | ܡܙܘܓܬܐ ܠܐ ܐܢܫ ܚܟܡܗܿ
| (should one call Mary) married woman? no one knew her |
nwṣrn, nwṣrtˀ | ESNat 73:17 | ܒ̈ܢܬ ܥܒܪ̈ܝܐ ܂܂܂ ܬ̈ܢܝ ܢܘܨܪ̈ܬܐ
| |
ˁpy | ESNat 78:12 | ܐܢܫܐ ܥܦܝܬ ܒܦܨܝܚܘܬܟ
| you covered humanity with your joy |
rtḥ | ESNat 78:17 | ܕܠܡܐ ܚܘܒܗ ܕܘܝܕ ܐܒܘܟ ܗܐ ܪܬ̈ܚ ܒܟ
| perhaps your father David's love burns now in you |
ˁwšq, ˁwšqˀ | ESNat 79:14 | ܥܘܫܩܐ ܟܠܗ ܒܗܼܬ ܨܝܪ ܡܪܝܡ
| the image of Mary put all suspicion to shame |
šmr | ESNat 80:10 | ܙܢ̈ܝܐ ܕܫܪܘ ܘܫܿܡܪܘ ܡܒ̈ܘܥܝܗܘܢ
| the fornicators who released and let their springs flow freely |
ṭnyn | ESNat 81:13 | ܒܟ ܗܼܘ ܚܣܝܡܐ ܒܪܬ ܡܣ̈ܟܢܐ ܒܟ ܗܐܘ ܛܢܝܢܐ ܒܪܬ ܚ̈ܠܫܐ
| the poor people's daughter is jealous (of me) because of you, the weak people's daughter is envious because of you |
byt ˁbryˀ | ESNat 91:5 |
| |
mny, mnyˀ | ESNat 9:2 | ܕܢܚܫܘܒ ܡܢܼܝܗ ܟܡܐ ܐܬܼܐ
| to calculate the computation of how much arrived |