| ḥrq | ESSerm4 11:v528 | ܡܠܬ ܚܝ̈ܐ | ܕܚܪܩ ܦܘܡܐ ܩܕܝܫܐ
| the word of lie that the holy mouth pronounced |
| šwgš, šwgšˀ | ESSerm4 14:v692 | ܡܪܝܡ ܩܠܗ ܡܐ ܕܡܬܦܣܩ ܠܗ | ܐܡܬܝ ܕܡܣܓܐ ܠܫܘܓܫܗ
| (Satan) raises his voice when he is stopped, when he increases his flattering |
| msrqw, msrqwtˀ | ESSerm4 1:21 | ܡܣܪܩܘܬܐ ܫܘܪܝ ܐܘܪܚܐ ܗܝ ܕܡܦܩܬܐ ܕܡܢ ܓܘ ܥܠܡܐ
| deprivation is the beginning of the way toward leaving the world |
| ˀbyl, ˀbylˀ | ESSerm4 1:3 and passim |
| |
| ṣbyny | ESSerm4 1:30 | ܐܘ̈ܠܨܢܐ ܨܒ̈ܝܢܝܐ
| voluntary difficulties |
| ˁdyyw, ˁdyywtˀ | ESSerm4 1:34 | ܡܣܪܩܘܬܐ ܘܥܕܝܝܘܬܐ
| deprivation and solitude |
| ˁm | ESSerm4 1:37 | ܥܡ ܡܦܩܗ ܕܡܢ ܓܘ ܝܬܒܐ ܚܝܠܐ ܕܪܘܚܐ ܢܩܦ ܠܗ
| at his departure from the inhabited world the might of the Spirit is joined to him |
| mbˁdw, mbˁdwtˀ | ESSerm4 28:12 | ܠܘܒܒܐ ܠܡܓܙܝܘܬܟܘܢ ܘܒܘܝܐܐ ܠܡܒܥܕܘܬܟܘܢ
| |
| ṭwry | ESSerm4 28:6 | ܐܓܪܬܐ ܕܡܪܝ ܐܦܪܝܡ ܠܘܬ ܛܘܪ̈ܝܐ
| |
| škḥ | ESSerm4 29:27 | ܒܛܘܪܐ ܕܐܫܬܟܚܬܘܢ ܒܗ
| in (whatever) mountain you are located |
| lzh, lztˀ | ESSerm4 2:v85 | ܒܠܙܬܐ ܕܗܠܝܢ ܕܠܚܛܝܬܐ
| with these (natural passions) toward sinning |
| prtḥ | ESSerm4 30:14 | ܠܐ ܦܪܬܚ ܐܢܝܢ ܩܘܪ̈ܢܣܘܗܝ ܕܒܝܫܐ
| the evil one's hammers did not smash (the stones) |
| nwp | ESSerm4 30:15 | ܩܘܪ̈ܢܣܘܗܝ ܕܒܝܫܐ ܕܐܬܬܢܝܦܘ ܥܠܝܗܘܢ
| the Evil One's hammers that had been wielded over them |
| ṭrṭš | ESSerm4 30:26 | ܠܐ ܡܬܛܪܛܫܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܣܝܢܐ ܕܚ̈ܬܗܐ ܕܒܟܪ̈ܟܐ ܐܝܬܘܗܝ
| you are not defiled by the mud of the sins that are in the cities |
| mḥy | ESSerm4 30:29 | ܟܠ ܐܝܠܝܢ ܕܒܫܝܢܐ ܡܬܡܚܝܢ ܒܛܘܪ̈ܐ ܡܬܐܣܝܢ
| all those wounded in a settled area are healed in the mountains |
| ˁnyn, ˁnynˀ | ESSerm4 31:26 | ܐܫܬܘܝܬܘܢ ܥܡ ܚ̈ܝܘܬܐ ܚܠܦ ܥܢܝܢܐ ܕܡ̈ܠܐܟܐ
| you were at the level of the animals instead of angelic discussion |
| pṭr | ESSerm4 33:25 | ܠܟܠܗܘܢ ܡܦܛܪ ܡܘܬܐ
| |
| zlm | ESSerm4 35:12 | ܕܠܐ ܢܙܕܠܡ
| |
| mnkpn | ESSerm4 35:24 | ܛܘܪܐ ܓܝܪ ܡܢܟܦܢܐ ܗܘ ܕܙܠܝ̈ܠܐ
| a mountain is one that shames the shameful |
| mttwyn | ESSerm4 35:25 | ܡܚܫܢܐ ܗܘ ܕܠܐ ܡܬܬܘ̈ܝܢܐ
| it is a thing that causes pains for the non-regretful ones |
| pdd | ESSerm4 36:11 | ܢܕܘܕܟ ܘܢܦܕܗܿ ܡܢܟ
| to confuse you and make you forget it |
| qlp, qlpˀ | ESSerm4 36:7 | ܠܡܟܬܒ ܐܬܘܬܐ ܥܠ ܩܠܦܐ
| to write a letter on a page |
| plg | ESSerm4 36:8 | ܬܟܠܐ ܩܢܝܟ ܡܢ ܕܦܠܓܬ ܒܐܪܡܝܬܗ
| your pen runs out after your have gone half-way in writing it |
| ˀrmy ˀydˀ | ESSerm4 36:8 | ܬܟܠܐ ܩܢܝܟ ܡܢ ܕܦܠܓܬ ܒܐܪܡܝܬܗܿ
| your pen runs out after your have gone half-way in writing it |
| kwn | ESSerm4 36:9 | ܟܡܐ ܕܬܣܒ ܛܥܢܗܿ ܕܬܟܝܢܝܗܿ ܡܡܥܣ ܗܘ ܡܿܥܣ ܐܢܬ ܠܗ
| the more you pick up its load to correct it, you just make it worse |
| mˁs | ESSerm4 36:9 | ܟܡܐ ܕܬܣܒ ܛܥܢܗܿ ܕܬܟܝܢܝܗܿ ܡܡܥܣ ܗܘ ܡܿܥܣ ܐܢܬ ܠܗ
| the more you pick up its load to fix it, you just make it worse |
| bˁd | ESSerm4 37:26? |
| |
| gzwrh, gzwrtˀ | ESSerm4 38:17 | ܕܢܓܙܪܘܢ ܠܒܐ ܕܟܐܦܐ ܓܙܘܪܬܐ ܕܠܐ ܒܐܝܕܝܢ
| to circumcise a stone heart [see Deut. 10:16, etc.] with a circumcision without hands |
| ṭpy | ESSerm4 38:4 | ܥܪܩܝܢ ܢܦܩܝܢ ܠܛܘܪ̈ܐ ܘܡܬܛܿܦܝܢ ܒܡܥܪ̈ܐ
| fleeing out to the mountains and hiding in caves |
| gpyp | ESSerm4 39:6 | ܬܚܝܬ ܫ̈ܩܝܦܐ ܘܬܚܝܬ ܓܦܝ̈ܦܐ ܒܚܪ̈ܒܬܐ ܒܡܕܒܪܐ
| under cliffs and under vaults in desert ruins |
| qll | ESSerm4 3:v119 | ܡܬܩܠܠ ܒܗܢܐ ܢܝܫܐ | ܟܠ ܥܘܣܩ ܠܓܢܒܪ ܚܝܠܐ
| by this goal every difficulty is alleviated for the fighter |
| ˁzz | ESSerm4 3:v123 | ܟܠ ܐܘܠܨܢ ܕܥܐܙ ܥܠܘܗܝ
| every trouble that overwhelms him |
| [qwpndyrˀ] | ESSerm4 40:16 | ܡܢ ܩܼܪܐ ܠܩܼܪܐ ܒܥܐ ܐܢܬ ܠܟ ܩܘܦܢܕܝܪ̈ܐ ܕܬܐܙܠ ܒܗܘܢ
| you are looking to take shortcuts from town to town |
| qry, qrytˀ | ESSerm4 40:16 | ܡܢ ܩܼܪܐ ܠܩܼܪܐ ܒܥܐ ܐܢܬ ܠܟ ܩܘܦܢܕܝܪ̈ܐ ܕܬܐܙܠ ܒܗܘܢ
| you are looking to take shortcuts from town to town |
| drš | ESSerm4 40:20 | ܣܩ ܠܟ ܡܕܝܢ ܒܛܘܪ̈ܐ ܕܠܐ ܕܪ̈ܝܫܝܢ ܘܚܘܬ ܒ̈ܢܚܠܐ ܕܠܐ ܡܫܒܠܝܢ
| so ascend to untrodden mountains and descend through pathless valleys |
| šbl | ESSerm4 40:20 | ܣܩ ܠܟ ܡܕܝܢ ܒܛܘܪ̈ܐ ܕܠܐ ܕܪ̈ܝܫܝܢ ܘܚܘܬ ܒ̈ܢܚܠܐ ܕܠܐ ܡܫܒܠܝܢ
| so ascend to untrodden mountains and descend through pathless valleys |
| ˀpn | ESSerm4 41:8 | ܗܘܝ ܕܠܐ ܨܦܬܐ ܐܦܢ ܚܕ ܝܘܡܐ ܘܨܿܠܐ ܐܦܢ ܚܕܐ ܨܠܘܬܐ
| be without concern if only for one day and pray, if only one prayer |
| mrg | ESSerm4 42:9 | ܡܪܓ ܐܝ̈ܕܝܗܘܢ ܡܢ ܩܢܝܢܐ ܡܠܝܟܐ ܕܫܡܝܐ
| their hands slipped from the promised acquisition of Heaven |
| nwl, nwlˀ | ESSerm4 43:9 | ܐܬܟܪܝܬ ܠܗܿ ܡܫܬܝܬܐ | ܘܩܪܒ ܢܘܠܐ ܠܓܕܕܐ
| the web has become short and the threads close to being cut |
| ˁmṣ | ESSerm4 44:51 | ܬܘ ܗܟܝܠ ܥܡܨܘܢܢܝ
| so come close my eyes |
| hrr | ESSerm4 45:68 | ܥܡ ܟܦܘܪ̈ܐ ܕܝܢ ܟܠܫܥ ܗܐܪ ܗܘܝܬ ܒ̈ܟܢܘܫܬܐ
| at all times, then, I disputed with the deniers in the synagogues (or: assemblies?) |
| bnr, bnrˀ | ESSerm4 48:v179 | ܡܢ ܕܣܐܡ ܥܡܝ ܒܢܪܐ/ܫܐܪ̈ܝܐ/
| [with a gloss "beautiful clothing"] |
| ˁhd, ˁhdˀ | ESSerm4 49:v203 | ܥܕ ܐܝܬ ܒܝ ܥܗܕܐ/ܥܘܗܕܢܐ/ ܩܠܝܠ
| while there is a little memory in me |
| qbby, qbbytˀ | ESSerm4 51:v268 | ܐܚܕܬܢܝ ܩܒܒܝܬܐ
| fever seized me |
| pwgd, pwgdˀ | ESSerm4 51:v294 |
| [dubious variant] |
| dbwr, dbwrˀ | ESSerm4 53:v356 | ܘܕܒܘܪ̈ܝܟ ܠܐ ܡܫܬ<ܘ>ܚܪܝܢ
| your corpse-bearers are not delayed |
| bˁl | ESSerm4 54:v375 | ܥܕ ܒܿܥܠ ܚܿܝܐ ܒܟܪܡܐ
| while the living (grape) is maturing in the vineyard |
| zhy | ESSerm4 61:v665 | ܙܗܐ ܗܘܐ ܣܓܝ ܡܢ ܫܡܫܐ
| it was shining much more than the sun |
| pˀq | ESSerm4 61:v668 | ܫܡܥܘ ܩܠܗ ܒܣܘ ܒܗ ܕܦܐܩܐ ܗܘ
| they heard (Moses') voice but had contempt for him because he was a stammerer |
| ˀgwr, ˀgwrˀ | ESSerm4 63:v755 | ܐܓܘܪ̈ܝܗܘܢ
| those who had hired them |
| lht, lhtˀ | ESSerm4 63:v756 | ܒܪܗܛܐ ܪܒܐ ܘܒܠܗܬܐ
| with great running and panting |
| gˁṭ | ESSerm4 64:v814 | ܘܓܥܛܘ ܘܫܕܘ ܡܪܬܗܘܢ
| and spit out their venom |
| gˁṭ | ESSerm4 64:v814var. | ܣܠܩܘ ܝܬܒܘ ܗܘܘ ܚܪ̈ܡܢܐ | ܘܐܓܥܛܘ ܘܫܕܘ ܡܪܬܗܘܢ
| the poisonous snakes came up, sat down, and spit out their venom |
| pṣl | ESSerm4 67:v897 | ܦܨܠܬ ܗܘܬ ܓܒܪ̈ܐ ܘܢܫ̈ܐ | ܘܥܠܬ ܢܦܠܬ ܥܠ ܚܕܝܗ
| she opened a way through men and women and came in and fell on her breast |
| ḥrkwš | ESSerm4 67:v911 | ܡܐ ܚܪ̈ܟܘܫܝܢ ܦܬܓܡ̈ܝܟܝ
| |
| [dyprwn, dypryn] | ESSerm4 68:v927 | ܠܐ ܬܬܒܝܢ ܒܟܘܪܣܝܐ ܕܕܝܦܪܘܢ/ܕܕܝܦܪ̈ܝܢ/
| do not sit in the litter's seat |
| ṭbwˁ, ṭbwˁˀ | ESSerm4 7:v313 | ܓ̈ܠܠܐ ܛܒܘ̈ܥܐ
| |
| ˀksnyˀ | ESSerm4 8:v368 | ܒܬܪ ܣܘܓܐܐ ܕܛܘܪ̈ܦܐ ܘܐܟܣܢܝܐ ܘܡܣܟܢܘܬܐ
| after an abundance of troubles, exile, and poverty |
| bytˀyt | ESSerm4 9:v420 | ܐܝܬ ܐܝܡܬܝ ܕܡܢ ܠܒܪ ܡܩܪܒ | ܘܐܝܬ ܬܘܒ ܐܡܬܝ ܕܒܝܬܐܝܬ
| there are times when he fights from outside, and when it is internal, too |
| ˁsqw, ˁsqwtˀ | ESSerm4 9:v438 | ܗܿܘܝܐ ܠܥܣܩܘܬ ܕܘܚܠܐ
| it becomes vehement frightening |
| ṣprwn, ṣprwnˀ | ESSerm4 9:v455 | ܐܝܟ ܨܦܪܘܢܐ ܨܐܕ ܠܢ | ܚܙܘܗܿ ܕܐܢܬܬܐ ܡܢ ܪܘܚܩܐ
| the sight of a woman from afar hunts us like a little bird |