CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

prswˁ, prswˁˀ ExHex 10:26ܘܠܐ ܢܫܒܘܿܩ ܦܲܪܣܘܿܥܐ we will not leave a hoof behind
ṭmyrh, ṭmyrtˀ ExHex 12:39 [LXX: ἐγκρυφίας]
tlyty ExHex 15:4
qrṣn, qrṣnˀ ExHex 16:14(Symm)ܐܝܟ ܩܪܨܢܐ [MT: כַּכְּפֹר]
[gwmwr] ExHex 16:16ܓܘܿܡܘܿܪ ܠܟܠ ܪܝܫܐ [LXX: γομορ κατὰ κεφαλὴν]
gby ExHex 16:16
ˁp, ˁpˀ ExHex 16:5
šbyqw, šbyqwtˀ ExHex 18:2ܡܢ ܒܬܪ ܫܒܝܩܘܬܗܿ
ḥwdr, ḥwdrˀ ExHex 19:12ܘܬܦܪܫܝܘܗܝ ܠܥܡܐ ܠܚܘܕܵܪܐ [LXX:καὶ ἀφοριεῖς τὸν λαὸν κύκλῳ]
dnq ExHex 1:14
lbnw, lbnwtˀ ExHex 1:14
br ˀydˀ ExHex 20:22(25)(+) [for cutting stone]
prny ExHex 22:15ܡܦܲܪܢܵܝܘܼ ܢܦܲܪܢܝܵܗ ܠܗ ܐܢܬܬܐ [LXX: φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκα]
tkb ExHex 22:24ܠܐ ܬܗܘܐ ܡܬܟܒ ܠܗ
drk ExHex 22:3(2)ܐܢ ܕܝܢ ܢܬܬܲܕܪܲܟ܂ ܘܬܫܬܟܚ ܒܐܝܕܐ ܕܝܠܗ ܓܢܘܼܒܬܐ if the thief is caught and the stolen thing is found in his possession
sppyr, sppyrˀ ExHex 24:10 [LXX: σαπφείρου]
[ṭwrnwn] ExHex 25:18ܬܪ̈ܝܢ ܟܪ̈ܘܐܒܐ ܕܕܲܗܒܐ ܢܓܝ̈ܕܲܝ ܒܛܘܿܪܢܘܿܢ
[ṭwrnws] ExHex 25:18(Symm, Theo)ܢܓܝ̈ܕܝ ܒܛܘܪܢܘܣ
zlˁ ExHex 25:29ܦ̈ܝܢܟܸܐ ܘܙܒܘܿܪ̈ܐ ܘܲܡܢܼܩ̈ܝܵܬܐ ܘܲܙܠܵܥ̈ܐ plates, pitchers, libation vessels, and ladles
ywqntyn ExHex 25:5 [LXX: ὑακίνθινα]
pwdrˀ ExHex 25:7 [LXX: ποδήρης: i.e., foot-length robe]
kbynh, kbyntˀ ExHex 25:7(6) [LXX: ἐπωμίδα = ephod!]
qwld, qwldˀ ExHex 26:24ܠܩܘܠܕܐ ܚܕ [LXX: εἰς σύμβλησιν μίαν]
qplydˀ ExHex 26:24, 36:36
ˀyqlˀ, yqlˀ ExHex 26:4; 36:11
[pslydys] ExHex 27:11, 36:38, 38:17
[ˀkˀṭys, ˀkˀṭyn] ExHex 28:13ܘܠܝܓܘܪܝܘܢ܂ ܘܐܟܐܛܝܢܼ ܘܐܿܡܬܘܣܛܘܢ [LXX: καὶ λιγύριον καὶ ἀχάτην καὶ ἀμέθυστον]
[ˀmwtsṭws, ˀmtwsṭwn] ExHex 28:13ܘܠܝܓܘܪܝܘܢ܂ ܘܐܟܐܛܝܢܼ ܘܐܿܡܬܘܣܛܘܢ [LXX: καὶ λιγύριον καὶ ἀχάτην καὶ ἀμέθυστον]
[ˀnwkywn] ExHex 28:20 [LXX: ὀνύχιον]
šyšlny ExHex 28:22ܥܒܕܐ ܫܫܠܢܝܐ [LXX: ἔργον ἁλυσιδωτὸν]
[qwswmbw] ExHex 28:39ܘܩܘܿܣܘܼܡ̈ܒܘܼ ܕܟܘܿܬܝܼ̈ܢܝܵܬܐ [LXX: καὶ οἱ κόσυμβοι τῶν χιτώνων]
br ḥdyˀ ExHex 28:4 [LXX: περιστήθιον]
[qwswmbṭwn] ExHex 28:4 [LXX: κοσυμβωτὸν]
trbnqˀ ExHex 28:42(38) [LXX: περισκελῆ]
ˀsmrgd, ˀsmrgdˀ ExHex 28:9
sṭr ExHex 29:17ܘܠܕܟܪܐ ܬܣܲܛܪܝܘܗܝ ܐܝܟ ܗܲܕܵܡ̈ܐ [LXX: καὶ τὸν κριὸν διχοτομήσεις κατὰ μέλη]
ˀyn ExHex 29:40
mqbln, mqblnˀ ExHex 2:16ܥܕܲܡܐ ܕܡܠܲܝ ܠܡܩܒ̈ܠܢܐ [LXX: ἕως ἔπλησαν τὰς δεξαμενὰς]
nsb ExHex 2:2ܒܟܪܣܐ ܢܣܒܬ
mrkbw, mrkbwtˀ ExHex 30:32ܐܝܟ ܡܪܟܒܘܼܬܐ ܗܕܐ [LXX: κατὰ τὴν σύνθεσιν ταύτην]
sṭqṭˀ ExHex 30:34
ṭˁwn, ṭˁwnˀ ExHex 30:5ܛܵܥ̈ܘܿܢܸܐ ܡܢ ܩܲܝܣ̈ܐ [LXX: σκυτάλας ἐκ ξύλων]
plyḥw, plyḥwtˀ ExHex 31:5ܘܠܦܠܝܼܚܘܼܬ ܟܐܦ̈ܐ [LXX: καὶ τὰ λιθουργικὰ]
ˁny ExHex 32:18ܗܿܢܘܢ ܕܡܥܢܝܢ ܒܚܝܠܐ
byt štltˀ ExHex 34:13ܘܠܒܝܬ ܫ̈ܬܠܵܬܐ ܕܝܠܗܘܿܢ ܬܦܲܣܩܘܼܢ you must cut down their groves [LXX: ἄλση]
[ˀwˀqntyn] ExHex 35:23, 36:19
ryšw, ryšwtˀ ExHex 35:32ܠܡܬܛܲܟܵܢܘܼ ܒܪܝܼܫܘܼܬ ܢܲܓܵܪܘܼܬܐ [LXX: ἀρχιτεκτονίας]
ˀrdyklw, ˀrdyklwtˀ ExHex 35:35
[ˀsṭylbwn] ExHex 35:7(gl) (Lagarde p. 91n.)ܡ̈ܫܟܐ ܕܝܘܩܢܬܝܢܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܕܐܣܛܝܠܟܘܢ
qwld, qwldˀ ExHex 36:11
pšl ExHex 38:16ܒܘܨܐ ܕܲܡܦܲܫܲܠ spun linen
ˀwnqly ExHex 38:17
ṭkn ExHex 38:23(37:21)ܗܲܘ ܕܸܐܬܛܲܟܲܢ ܐܪܕܝܼܟܠܵܐܝܬ ܠܲܙܩܘܼܪܐ [LXX: ὃς ἠρχιτεκτόνησεν τὰ ὑφαντὰ]
ˀrdklˀyt ExHex 38:23(37:21)ܗܲܘ ܕܸܐܬܛܲܟܲܢ ܐܪܕܝܼܟܠܵܐܝܬ ܠܲܙܩܘܼܪ̈ܐ the one who skillfully designed the weavings [LXX: ὃς ἠρχιτεκτόνησεν τὰ ὑφαντὰ]
[ˀyspys] ExHex 39:11
ršl ExHex 39:21
dptr, dptrˀ ExHex 39:34(20)ܕܦܬܪ̈ܣ ܕܡܫܟ̈ܐ [LXX: τὰς διφθέρας δέρματα]
brt mšknˀ ExHex 3:22ܫܒܲܒܬܼܗܿ ܘܒܪܬ ܡܫܟܢܐ ܕܝܠܗܿ her neighbor and tent-mate [LXX: συσκήνου]
ḥgyr ExHex 4:10ܚܓܝܪ ܩܠܐ ‍<‍‍<‍ܓܝܪ‍>‍‍>‍ ܘܒܨܝܪ ܠܫܢܐ ܐܢܐ ܐܝܼܬܲܝ [LXX: ἰσχνόφωνος καὶ βραδύγλωσσος ἐγώ εἰμι]
qwpsˀ ExHex 4:25ܘܟܕ ܢܸܣܒܲܬ ܨܦܘܪܐ ܩܘܦܣܐ [LXX: ψῆφον]
sybw, sybwtˀ ExHex 4:29ܟܠܗܿ ܣܝܒܘܬܐ ܕܒ̈ܢܝܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ all the assembly of elders [LXX: γερουσία] of Israel
lyš, lyšˀ ExHex 7:28
dbb klbˀ ExHex 8:17(21)
zrˁ ExHex 9:31
qyṣmˀ ExHex 9:8(+)ܩܝܨܡܐ ܕܐܬܘܢܐ

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Fri, 18 Jul 2025 00:12:18 -0400