CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

kwn GeZA8 10:1ܟܠ ܐܡܬܝ ܕܡܬܟܝܢܐ ܗܘܬ ܐܪܒܥܣܪܐ ܕܣܗܪܐ ܒܚܕ ܒܫܒܐ ܕܐܘܫ̈ܢܐ whenever the 14th of the monthly cycle (of Nisan) would fall on Palm Sunday
bbwsw, bbwswtˀ GeZA8 10:8
qnṭym, qnṭymˀ GeZA8 11:12ܘܕܫܬܝܢ ܩܢܛܝ̈ܡܐ ܐܘ ܟܝܬ ܐܟܣ̈ܝܩܘܣܛܐ ܚܕ ܠܝܠܝ ܐܝܡܡ ܗܢܘ ܕܝܢ ܚܕ ܝܘܡܡ ܐܝܬܝܗܘܢ that sixty "points," i.e., eksiqosts are one night-day, that is one full day
bḥn GeZA8 11:6
ˀksyqwsṭˀ GeZA8 12:1ܘܕܫܬܝܢ ܩܢܛܝ̈ܡܐ ܐܘ ܟܝܬ ܐܟܣ̈ܝܩܘܣܛܐ ܚܕ ܠܝܠܝ ܐܝܡܡ ܗܢܘ ܕܝܢ ܚܕ ܝܘܡܡ ܐܝܬܝܗܘܢ that sixty "points," i.e., eksiqosts are one night-day, that is one full day
ˀḥd GeZA8 13:15ܐܿܚܕܝܢ ܗܘܘ ܝܘܡ̈ܬܐ ܡܢ ܪܝܫܗ ܕܬܘܬ ܝܪܚܐ ܩܕܡܝܐ ܕܝܠܗܘܢ they would take to start with (i.e. calculate) the days from the beginning of Thōth, their first month
kwnš, kwnšˀ GeZA8 13:18ܘܟܕ ܠܟܠܗ ܟܘܢܫܐ ܢܦܩܿܝܢ ܗܘܘ ܒܠܠ܊ while they would divide the entire sum into (units of) 30 each
npq GeZA8 13:18ܘܟܕ ܠܟܠܗ ܟܘܢܫܐ ܢܦܩܿܝܢ ܗܘܘ ܒܠܠ܊ while they would divide the entire sum into (units of) 30 each
šwyw, šwywtˀ GeZA8 13:3ܠܐܡܪܐ ܕܝܢ ܒܟܐ܊ ܒܐܕܪ ܥܿܐܠ ܫܡܫܐ܃ ܒܙܒܢܐ ܠܡ ܗܿܘ ܕܫܘܝܘܬ ܐܝܡܡܐ ܘܠܠܝܐ for the Sun enters Aries on the 21st of March, that is to say, at the time of the equinox
btwlh, btwltˀ GeZA8 13:7ܐܡܬܝ ܕܐܝܬܘܗܝ ܫܡܫܐ ܒܒܬܘܠܬܐ ܒܡܘܪܐ ܕܚ܊ ܐܘ ܕܛ܊ ܠܩܘܼܪܒܐ when the Sun is approximately in the 8th or 9th degree of Virgo
mwr, mwrˀ GeZA8 13:7ܐܡܬܝ ܕܐܝܬܘܗܝ ܫܡܫܐ ܒܒܬܘܠܬܐ ܒܡܘܪܐ ܕܚ܊ ܐܘ ܕܛ܊ ܠܩܘܼܪܒܐ when the Sun is approximately in the 8th or 9th degree of Virgo
tˀm, tˀmˀ GeZA8 14:23
twr, twrˀ GeZA8 14:23
ˀry, ˀryˀ GeZA8 14:24
rmy GeZA8 14;1
ˀḥd GeZA8 15:13ܐܚܘܕ ܝܘܡ̈ܬܐ ܡܢ ܪܝܫܗ ܕܢܝܣܢ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܐ ܕܒܿܥܐ ܐܢܬܼ take (I.e. calculate) the days from the beginning of Nisan up to the day you want
rmy GeZA8 15:15ܐܪܡܝ ܥܠܝܗܘܢ ܝ܊ add ten to them
lwt GeZA8 15:24ܢܠܘܬ ܕܝܢ ܒܬܪ ܗܢܐ ܪܒܝܥܝܐ ܠܗܿܘ ܚܡܝܫܝܐ now let us move on to that fifth one after this fourth one
wˁd, wˁdˀ GeZA8 16:17ܐܝܠܝܢ ܕܡܫܪܝܢ ܠܘܥܕܐ ܡܢ ܪܝܫܗ ܕܢܝܣܢ ܥܕܡܐ ܠܪܝܫܗ ܕܐܝܠܘܠ those (days) that begin more or less from the start of April until the start of September
qyṭy GeZA8 16:17ܒܝܘܡ̈ܬܐ ܗܿܢܘܢ ܩܝ̈ܛܝܐ on those summertime days
mtkrknw, mtkrknwtˀ GeZA8 16:19ܡܬܟܪܟܢܘܬܗ ܕܫܡܫܐ ܒܐܣܦܪܐ ܕܫܡܝܐ the circuit of the Sun in the sphere of the heavens
knš GeZA8 16:2ܟܕ ܥܠ ܗܼܠܝܢ ܪܿܡܿܐ ܐܢܬ ܡ̈ܢܘܬܐ ܗܠܝܢ ܚ܊܃ ܟܢ̈ܫܢ ܠܟ ܡܢܘ̈ܬܐ ܩܢܚ܊ when you add to these [150 degrees] those 8 degrees, they sum up for you to 158 degrees
ˀpwgwy GeZA8 16:20
ˀpwgyws, ˀpwgywn, ˀpwygwn GeZA8 16:20ܡܪܕܝܬܐ ܐܦܘܓܝܘܣ ܐܘܟܝܬ ܕܠܒܪ ܡܢ ܩܢܛܪܘܢ ܕܐܪܥܐ ܥܒܪ (the Sun) traverses an 'apogee' course, i.e. one which is beyond the midpoint of the Earth
krwky, krwkyˀ GeZA8 17:1ܟܪܘܟܝܗ ܕܫܡܫܐ ܒܐܣܦܪܐ ܕܫܡܝܐ the circuit of the Sun in the sphere of the heavens
pwšq, pwšqˀ GeZA8 17:19
[prygyws] GeZA8 17:2ܦܝܪܝܓܝܘܣ ܗܘܿ ܕܝܬܝܪ ܩܪܝܒ ܠܩܢܼܛܪܘܢ ܕܐܪܥܐ perigee: that which is closer to the mid-point of the Earth
msˀh, msˀtˀ, mˀsˀtˀ GeZA8 17:4
kšṭ, kšṭˀ GeZA8 17:5
mtnhrnw, mtnhrnwtˀ GeZA8 18:1ܡܛܠ ܡܬܢܗܿܪܢܘܬܐ ܝܬܝܪܬܐ for the sake of greater enlightenment
ḥtyt GeZA8 18:13ܡܕܪܟܢܘܬܐ ܚܬܝܬܬܐ ܕܣܘܥܪ̈ܢܐ the precise observation of occurrences
mdrknw, mdrknwtˀ GeZA8 18:13ܡܕܪܟܢܘܬܐ ܚܬܝܬܬܐ ܕܣܘܥܪ̈ܢܐ the precise observation of occurrences
[hkshkwsṭˀ] GeZA8 18:17ܗܟܣ̈ܗܩܘܣܛܐ ܗܠܝܢ ܕܣܘܪ̈ܝܝܐ ܩܿܪܝܢ ܠܗܝܢ ܩܛܝܢ̈ܬܐ these sixtieths that the Syrians call minutes
qṭyn GeZA8 18:17ܗܟܣ̈ܗܩܘܣܛܐ ܗܠܝܢ ܕܣܘܪ̈ܝܝܐ ܩܿܪܝܢ ܠܗܝܢ ܩܛܝܢ̈ܬܐ these sixtieths that the Syrians call minutes
mtbqynw, mtbqynwtˀ GeZA8 18:19ܒܡܬܒܩܝܢܘܬܐ ܣܓܝܐܬ ܕܒܐܘܪ̈ܓܢܐ ܢܚܫ̈ܝܐ through intense examination by means of bronze instruments
nḥšy GeZA8 18:19ܒܡܬܒܩܝܢܘܬܐ ܣܓܝܐܬ ܕܒܐܘܪ̈ܓܢܐ ܢܚܫ̈ܝܐ through intense examination by means of bronze instruments
ˀwrgnwn GeZA8 18:20ܐܘܪ̈ܓܢܐ ܢܚܫ̈ܝܐ bronze instruments
mḥšbh, mḥšbtˀ GeZA8 18:4ܫܦܪ ܠܚܟܝ̈ܡܐ ܩܕܡ̈ܝܐ܃ ܕܠܟܠܗܿ ܐܣܦܪܐ ܕܫܡܝܐ܂ ܩܕܡܝܬ ܡܿܢ ܢܦܣܩܘܢܗܿ ܒܡܚܫܒܬܐ܃ ܠܝܒ܊ ܦܣ̈ܩܐ it seemed proper to the ancient wise ones that they should first divide the entire sphere of the heavens intellectually into 12 segments
psq GeZA8 18:4ܫܦܪ ܠܚܟܝ̈ܡܐ ܩܕܡ̈ܝܐ܃ ܕܠܟܠܗܿ ܐܣܦܪܐ ܕܫܡܝܐ܂ ܩܕܡܝܬ ܡܿܢ ܢܦܣܩܘܢܗܿ ܒܡܚܫܒܬܐ܃ ܠܝܒ܊ ܦܣ̈ܩܐ it seemed proper to the ancient wise ones that they should first divide the entire sphere of the heavens intellectually into 12 segments
ršwm, rwšmˀ GeZA8 18:5ܒܕܡܘܬ ܪ̈ܘܫܡܐ ܡܕܡ ܣܡܼܘ ܠܗܘܢ ܫ̈ܡܗܐ they gave them (the zodiacal segments) names more-or-less according to the shape of pictures
[ˀwryzwn] GeZA8 19:2ܡܢ ܐܘܪܝܙܘܢ ܡܕܢܚܝܐ ܘܥܕܡܐ ܠܗ ܠܐܘܪܝܙܘܢ from the eastern horizon until the (western) horizon
mdnḥy GeZA8 19:2, 14ܡܢ ܐܘܪܝܙܘܢ ܡܕܢܚܝܐ ܘܥܕܡܐ ܠܗ ܠܐܘܪܝܙܘܢ from the eastern horizon until the (western) horizon
ˀnpwrˀ, ˀnypwrˀ GeZA8 19:8ff.ܐܢܦܘܪ̈ܣ ܕܡܠܘ̈ܫܐ
mttwdyn GeZA8 21:1ܫܪܝܪܬܐ ܐܝܬܝܗܿ ܘܡܬܬܘܕܝܢܝܬܐ܃ ܠܟܠܗܘܢ ܝܕܘ̈ܥܐ ܕܗܠܝܢ it is true and admitted by all those who know these things
ˀysymhryˀ GeZA8 21:2ܒܕܘܟܬܐ ܕܝܢ ܗܿܝ ܕܐܝܣܝܡܝܪܝܐ ܐܘ ܟܝܬ ܫܘܼܝܘܬܝܘܡܐ in that place of the 'equator', that is to say, evenness of day
šwyw, šwywtˀ GeZA8 21:3ܒܕܘܟܬܐ ܕܝܢ ܗܿܝ ܕܐܝܣܝܡܝܪܝܐ ܐܘ ܟܝܬ ܫܘܼܝܘܬܝܘܡܐ in that place of the 'equator', that is to say, evenness of day
qlym, qlymˀ GeZA8 21f.
mtwdws, mhtdws GeZA8 24:11ܡܗ̈ܬܘܕܘ ܕܟܪܘܢܝܟܘܢ the methods (i.e. essential purposes) of the Chronicle (of canonical times)
ˀḥynw, ˀḥynwtˀ GeZA8 24:12ܐܦܠܐ ܬܘܒ ܐܚܝܢܘܬܐ ܐܝܬ ܠܗ ܠܘܬ ܟܪܘܢܝܩܘܢ moreover it does not even have any relationship to the Chronicle (of canonical times)
spwdw GeZA8 24:16ܡܢ ܣܦܼ̈ܘܕܘ ܐܝܬܘܗܝ ܕܐܣܛܪ̈ܘܢܘܡܘ it is on account of the earnest efforts of the astronomers
gnbr, gnbrˀ GeZA8 24:4ܕܢܚܐ ܕܟܠܒܐ ܕܓܒܪܐ the rising of the Dog Star of Orion
klb, klbˀ GeZA8 24:4ܗܢܐ ܡܘܠܕܐ ܕܫܢܬܐ ܕܟܬܝܒ ܒܟܪܘܢܝܩܘܢ܃ ܕܡܫܬܘܕܥܝܢܢ ܠܗ ܡܢ ܕܢܚܐ ܕܟܠܒܐ ܕܓܒܪܐ this 'birth' of the year written in the chronicles, of which we are made aware by the rising of the Dog Star of Orion
mwld, mwldˀ GeZA8 24:4ܗܢܐ ܡܘܠܕܐ ܕܫܢܬܐ ܕܟܬܝܒ ܒܟܪܘܢܝܩܘܢ܃ ܕܡܫܬܘܕܥܝܢܢ ܠܗ ܡܢ ܕܢܚܐ ܕܟܠܒܐ ܕܓܒܪܐ this 'birth' of the year written in the chronicles, of which we are made aware by the rising of the Dog Star of Orion
ḥšḥh, ḥšḥtˀ GeZA8 24:8ܡܢܐ ܚܫܚܬܐ ܐܘ ܝܕܥܬܐ ܐܝܬ ܠܢ ܡܢܗ what use or knowledge do we get from it?
ˀlṣyw, ˀlṣywtˀ GeZA8 24:9ܡܢܐ ܿܿܿ ܐܘ ܣܘܟܠܐ ܐܘ ܫܘܘܕܥܐ ܐܘ ܐܠܨܝܘܬܐ ܣܟ what (need, etc.) or information, or significance or any necessity at all ?
šwwdˁ, šwwdˁˀ GeZA8 24:9ܡܢܐ ܿܿܿ ܐܘ ܣܘܟܠܐ ܐܘ ܫܘܘܕܥܐ ܐܘ ܐܠܨܝܘܬܐ ܣܟ what (need, etc.) or information, or significance or any necessity at all
[ˀwrwsqwpws] GeZA8 25:16 and passimܐܝܬܘܗܝ ܐܘܪܘܣܩܘܦܘܣ ܐܘ ܟܝܬ ܗܿܘ ܕܕܢܚܿ ܡܢ ܐܪܥܐ ܒܫܥܬܐ ܗܿܝ܂ ܣܪܛܢܐ܀ the 'horoscope', that is to say that one that rises at that hour from the Earth, is Cancer
grr GeZA8 25:24ܫ̈ܥܐ ܘ܊ ܗܠܝܢ ܕܓܐܪ̈ܢ ܒܬܪܗܿ ܕܫܢܬܐ those 6 hours by which the next year creeps (NB: there is a 6-hour difference in time of the heliacal rising of Sirius from year to year, constituting the 1/4 day of the 365 1/4 day length of the year)
mtˁrzlnw, mtˁrzlnwtˀ GeZA8 25:3ܠܦܘܬ ܡܬܬܙܝܥܢܘܬܐ ܘܡܬܥܪܙܠܢܘܬܐ ܘܡܬܦܚܡܢܘܬܐ ܕܢܗܝܪ̈ܐ ܕܥܡ ܚܕ̈ܕܐ according to the motion and the interlocking interrelationship and the comparability of the heavenly bodies with each other
mtpḥmnw, mtpḥmnwtˀ GeZA8 25:3ܠܦܘܬ ܡܬܬܙܝܥܢܘܬܐ ܘܡܬܥܪܙܠܢܘܬܐ ܘܡܬܦܚܡܢܘܬܐ ܕܢܗܝܪ̈ܐ ܕܥܡ ܚܕ̈ܕܐ according to the motion and the interlocking interrelationship and the comparability of the heavenly bodies with each other
hksˀgwnˀ GeZA8 26:22ܐܢ ̱ܪ̈ܝܓܘܢܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܠܚܕ̈ܕܐ ܗܢܘܢ ܡܠܘܫ̈ܐ ܐܘ ܟܝܬ ܕܘܟܝ̈ܬܐ܃ ܐܘ ܛܗܛܪ̈ܓܘܢܐ ܐܘ ܗܟܣ̈ܐܓܘܢܐ ܐܘ ܕܝܐܡܛܪ̈ܐ ܐܘ ܣܘܢ̈ܘܕܝܩܐ whether those zodiacal signs are triangular with each other (that is to say, positions) or tetragonal or hexagonal or in opposition or in conjunction
ṭṭrgwnws GeZA8 26:22ܐܢ ܛܪ̈ܝܓܘܢܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܠܚܕ̈ܕܐ ܗܢܘܢ ܡܠܘܫ̈ܐ ܐܘ ܟܝܬ ܕܘܟܝ̈ܬܐ܃ ܐܘ ܛܗܛܪ̈ܓܘܢܐ ܐܘ ܗܟܣ̈ܐܓܘܢܐ ܐܘ ܕܝܐܡܛܪ̈ܐ ܐܘ ܣܘܢ̈ܘܕܝܩܐ whether those zodiacal signs are triangular with each other (that is to say, positions) or tetragonal or hexagonal or in opposition or in conjunction
[dymṭrysˀ] GeZA8 26:23ܐܢ ̱ܪ̈ܝܓܘܢܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܠܚܕ̈ܕܐ ܗܢܘܢ ܡܠܘܫ̈ܐ ܐܘ ܟܝܬ ܕܘܟܝ̈ܬܐ܃ ܐܘ ܛܗܛܪ̈ܓܘܢܐ ܐܘ ܗܟܣ̈ܐܓܘܢܐ ܐܘ ܕܝܐܡܛܪ̈ܐ ܐܘ ܣܘܢ̈ܘܕܝܩܐ whether those zodiacal signs are triangular with each other (that is to say, positions) or tetragonal or hexagonal or in opposition or in conjunction
ṭˁy GeZA8 26:24; 31:18ܕܐܢ ܩܪܝܒܝܢ ܗܠܝܢ ܚܡܫܐ ܟܘܟ̈ܒܐ ܛܥ̈ܝܐ ܘܕܐܢ ܪܚܝܩܝܢ whether the five planets are close or distant
bḥwr, bḥwrˀ GeZA8 26:8ܗܢܘ ܕܐܢܫ̈ܝܢ ܩܿܪܝܢ ܠܗܘܢ ܒܚܿܘܪܐ܂ ܐܘ ܣܘܪ̈ܕܐ ܐܘ ܢܐܣܘܪ̈ܕܐ those (eight days) that people call b. or s. or n.
[nˀswrdˀ] GeZA8 26:8ܗܢܘ ܕܐܢܫ̈ܝܢ ܩܿܪܝܢ ܠܗܘܢ ܒܚܿܘܪܐ܂ ܐܘ ܣܘܪ̈ܕܐ ܐܘ ܢܐܣܘܪ̈ܕܐ those (eight days) that people call b. or s. or n.
swrd, swrdˀ GeZA8 26:8ܗܢܘ ܕܐܢܫ̈ܝܢ ܩܿܪܝܢ ܠܗܘܢ ܒܚܿܘܪܐ܂ ܐܘ ܣܘܪ̈ܕܐ ܐܘ ܢܐܣܘܪ̈ܕܐ those (eight days) that people call b. or s. or n.
mwld, mwldˀ GeZA8 27:13
klb, klbˀ GeZA8 27:21ܟܘܟܒܐ ܗܿܘ ܢܗܝܪܐ ܕܒܩܪܩܦܬܗ ܕܟܠܒܐ ̈ that bright star which is at the head of the 'dog' (Canis Major)
qrqph, qrqptˀ GeZA8 27:21ܟܘܟܒܐ ܗܿܘ ܢܗܝܪܐ ܕܒܩܪܩܦܬܗ ܕܟܠܒܐ that bright star which is at the head of the 'dog' (Canis Major)
pty GeZA8 27:4ܪܘܥܐ ܣܦܝܩܐ ܘܫܛܘܪܘܬܐ ܦܬܝܬܐ empty chatterings and simple-minded nonsense [or, perhaps, 'extensive stupidity'?]
rwˁ, rwˁˀ GeZA8 27:4ܗܠܝܢ ܕܠܝ ܟܪܝܣܛܝܢܐܼ ܪܘܥܐ ܣܦܝܩܐ ܘܫܛܘܪܘܬܐ ܦܬܝܬܐ ܚܫܝܒܝܢ things which to me, the Christian, are judged to be empty chatterings and simple-minded nonsense
šṭwrw, šṭwrwtˀ GeZA8 27:4ܪܘܥܐ ܣܦܝܩܐ ܘܫܛܘܪܘܬܐ ܦܬܝܬܐ empty chatterings and simple-minded nonsense [or, perhaps, 'extensive stupidity'?]
[ˀsṭrwlwgws] GeZA8 27:5ܐܣܛܪܘܠܘܓܘܣ ܐܠܗܝܐ ܕܘܝܕ David, the divine astrologer
swnwlwgysmws GeZA8 28:12
ṭps GeZA8 29:19ܐܘ ܕܡ̈ܘܬܐ ܐܚܪ̈ܢܝܬܐ܃ ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ ܕܡ̈ܛܦܣܢ ܒܪܩܝܥܐ ܕܫܡܝܐ or any of all those other shapes represented in the firmament of the heavens
ḥzy GeZA8 29:21ܨܿܒܝܢ ܘܣܿܥܝܢ ܠܡܬܚܙܘܙܝܘ ܘܠܡܩܿܨܡܘ ܫܛܘܪܐܝܬ ܘܕܓܠܐܝܬ they desire and dare to show off and predict foolishly and falsely
sˁy GeZA8 29:21ܘܣܿܥܝܢ ܠܡܬܚܙܘܙܝܘ ܘܠܡܩܿܨܡܘ ܫܛܘܪܐܝܬ ܘܕܓܠܐܝܬ they dare to show off and predict foolishly and falsely
qṣm GeZA8 29:21ܨܿܒܝܢ ܘܣܿܥܝܢ ܠܡܬܚܙܘܙܝܘ ܘܠܡܩܿܨܡܘ ܫܛܘܪܐܝܬ ܘܕܓܠܐܝܬ they desire and dare to show off and predict foolishly and falsely
mṭyr GeZA8 30:23ܣܬܘܐ ܡܛܝܪܐ ܘܪܛܝܒܐ a rainy and wet winter
blm GeZA8 31:11ܢܬܒܠܡܘܢ ܗܟܝܠ ܗܿܢܘܢ let them now be silenced
ntp GeZA8 31:2ܡܬܢܼܬܦܝܢ ܘܡܬܟܪܟܝܢ ܥܡܗܿ ܠܡܥܪܒܐ they are drawn around with it toward the west
hms GeZA8 31:21ܗܿܢܘܢ ܕܒܕܐܝܟ ܗܠܝܢ ܗܡܼܣܘ those who have contemplated about matters such as these
ṭˁy GeZA8 31:22
ˁrd, ˁrdˀ GeZA8 31:5ܘܗܿܘܝܢ ܠܡ ܐܦ ܥܐܪ̈ܕܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܒܡܕܒܪܐ (in very wet wintry months) there are even many mushrooms in the steppe
ˀḥ GeZA8 31:9ܟܕ ܩܿܥܝܢ ܒܦܫܝܛܘܬܗܘܢ ܘܿܝ ܘܐܚܿ ܘܥܩܬܐ ܪܒܬܐ ܥܠ ܡܘܢ ܕܓܕܫ while crying out in their simple-mindedness 'woe' and 'oh my' and 'great distress' over what has occurred
ḥˀp, ḥˀpˀ GeZA8 32:1ܒܚܐܦܐ ܚܪܝܦܐ ܘܚܝܼܨܐ ܘܩܠܝܠܐ ܕܝܠܗܿ ܕܐܣܦܝܪܐ by means of the acute, vigorous and quick force of the (movement of the heavenly) sphere
ḥwṣ GeZA8 32:1ܒܚܐܦܐ ܚܪܝܦܐ ܘܚܝܼܨܐ ܘܩܠܝܠܐ ܕܝܠܗܿ ܕܐܣܦܝܪܐ by means of the acute, vigorous and quick force of the (movement of the heavenly) sphere
pwš, pwšˀ GeZA8 32:21; 33:3, 7ܦܘܫܗܘܢ ܕܡܢܗܿ ܕܐܣܦܝܪܐ their recession from the sphere (of the fixed stars)
pwš GeZA8 33:2ܟܠܗܘܢ ܟܘܟ̈ܒܐ ܗܿܢܘܢ ܕܫܪܟܐ ܦܝܫܿܝܢ ܡܢܗܿ ܕܐܣܦܝܪܐ܂ ܟܠ ܡܐܐ ܫܢ̈ܝܐ ܚܕܐ ܡܘܪܐ all those remaining stars move away from the sphere (of the fixed stars), one degree every hundred years
hpwky GeZA8 34:1ܗܘܿ ܕܐܦ ܗܦܘܟܝܐ ܕܝܠܗܘܢ ܕܠܡܥܪܒܐ ܡܫܿܡܗܝܢ ܠܗ ܐܣܛܪ̈ܘܢܘܡܘ that (motion) which astronomers even name 'retrograde' to their westerly one
drh, drtˀ GeZA8 34:17ܚ̈ܟܝܡܐ ܗܿܢܘܢ ܕܠܒܪ ܡܢ ܕܪܬܐ ܕܝܠܢ those scholars outside our circle (as opposed to ܚܟ̈ܝܡܝ ܒܐ݀ܠܗܝܬܐ : those learned in divine matters
ḥtyt GeZA8 34:2ܥܠܼܬܐ ܚܬܬܝܬܬܐ the precise cause
mwˁyn, mwˁynˀ GeZA8 34:21ܡܘܥܝܢܐ ܘܡܪܒܝܢܐ ܕܐܒ̈ܒܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܼܘ ܣܗܪܐ that which makes fruit sprout and grow is the Moon
zlyq, zlyqˀ GeZA8 34:5ܠܗ̈ܓܐ ܕܙܠܝܩ̈ܘܗܝ the heat of its (the Sun's) rays
lhg, lhgˀ GeZA8 34:5ܠܗ̈ܓܐ ܕܙܠܝܩ̈ܘܗܝ the heat of its (the Sun's) rays
lb, lbˀ GeZA8 35:10ܠܒܘ̈ܬܐ ܘܛܪ̈ܦܐ ܕܐܝ̈ܠܢܐ the insides and the leaves of the trees
bl, blˀ GeZA8 35:11ܕܡܬܚܙܝܢ ܠܗܿܘ ܕܣܐܿܡ ܒܗܘܢ ܒܠܗ which are seen by one who pays attention to them
npšn GeZA8 35:13ܓܘ̈ܫܡܐ ܢܦ̈ܫܢܐ animate bodies
hwlˀ GeZA8 35:15ܡܐ̈ܢܐ ܗܠܝܢ ܕܡܢ ܗܘܠܐ ܕܩܝܣܐ ܦܠܝܼܚܝܢ those vessels that are wrought from wood
ˀspdˀ GeZA8 35:16ܐܟܙܢܐ ܕܠ̈ܓܐ ܘܐܣ̈ܦܕܐ ܘܣܝ̈ܛܠܐ ܘܩܪ̈ܥܐ for example bowls, and jars, and buckets, and basins
lgh, lgtˀ GeZA8 35:16ܐܟܙܢܐ ܕܠ̈ܓܐ ܘܐܣ̈ܦܕܐ ܘܣܝ̈ܛܠܐ ܘܩܪ̈ܥܐ for example bowls, and jars, and buckets, and basins
syṭl, syṭlˀ GeZA8 35:16ܐܟܙܢܐ ܕܠ̈ܓܐ ܘܐܣ̈ܦܕܐ ܘܣܝ̈ܛܠܐ ܘܩܪ̈ܥܐ for example bowls, and jars, and buckets, and basins
qwrˁˀ GeZA8 35:16ܐܟܙܢܐ ܕܠ̈ܓܐ ܘܐܣ̈ܦܕܐ ܘܣܝ̈ܛܠܐ ܘܩܪ̈ܥܐ for example bowls, and jars, and buckets, and basins
ṣmḥ, ṣmḥˀ GeZA8 35:4ܢܗܘܪܐ ܗܿܘ ܕܡܢ ܨܡ̈ܚܼܐ ܫܡ̈ܫܢܝܐ ܢܣܿܒ ܟܝܢܗ that light that takes its character from solar luminosities
šmšny GeZA8 35:4ܢܗܘܪܐ ܗܿܘ ܕܡܢ ܨܡ̈ܚܼܐ ܫܡ̈ܫܢܝܐ ܢܣܿܒ ܟܝܢܗ that light that takes its character from solar luminosities
npš GeZA8 35:6ܓܘ̈ܫܡܐ ܡܢܦ̈ܫܐ living bodies [cf. the same idea expressed as ܓܘ̄ܫܡܐ ܢܦ̄ܫܢܐ at line 13!] - but NB: includes plants!
mwḥ, mwḥˀ GeZA8 36:3 (of a crab)
ḥywb GeZA8 36:8ܩܝ̈ܣܐ ܿܿܿ ܝܬܝܪ ܫܝܿܘܒܝܢ ܘܡܚܝܼܠܝܢ ܘܚܝܿܘܒܝܢ ܘܠܐ ܫܦܝܪܝܢ the pieces of wood ... are drier and weaker and inferior and not pretty
šywb GeZA8 36:8ܩܝ̈ܣܐ ܿܿܿ ܝܬܝܪ ܫܝܿܘܒܝܢ ܘܡܚܝܼܠܝܢ ܘܚܝܿܘܒܝܢ ܘܠܐ ܫܦܝܪܝܢ the pieces of wood ... are drier and weaker and inferior and not pretty
ˁmlwn, ˁmlwnˀ GeZA8 37:20ܥܡܠܘܢܐ ܗܢܐ ܙܥܘܪܐ
ḥdy GeZA8 3:6ܒܡܪܝܐ ܡܟܠܠܢܐ ܕܙܟܘܬܟ ܠܡܚܕܐ by the Lord, the one who crowns your victory, greetings!
kll GeZA8 3:6ܒܡܪܝܐ ܡܟܠܠܢܐ ܕܙܟܘܬܟ ܠܡܚܕܐ by the Lord, the one who crowns your victory, greetings!
mḥylw, mḥylwtˀ GeZA8 3:7ܕܗܘܼ ܡܿܥܕܪ ܘܡܿܚܝܠ ܠܡܚܝܠܘܬܝ that he helps and strengthens my infirmity
nsy GeZA8 3:8ܡܿܢܣܐ ܐܢܐ ܠܡܬܠ ܦܘܢܝ ܦܬܓܡܐ ܠܫ̈ܘܐܠܐ ܫܪ̈ܘܝܐ I shall attempt to give a response to the recent questions
pwny, pwnyˀ GeZA8 3:8ܡܿܢܣܐ ܐܢܐ ܠܡܬܠ ܦܘܢܝ ܦܬܓܡܐ ܠܫ̈ܘܐܠܐ ܫܪ̈ܘܝܐ I shall attempt to give a response to the recent questions
šrwy GeZA8 3:8ܡܿܢܣܐ ܐܢܐ ܠܡܬܠ ܦܘܢܝ ܦܬܓܡܐ ܠܫ̈ܘܐܠܐ ܫܪ̈ܘܝܐ I shall attempt to give a response to the recent questions
zˁwr GeZA8 4:10ܐܝܟ ܕܒܙܥܘܪ̈ܝܬܐ ܟܡܐ ܕܡܼܨܐ ܐܢܐ as briefly as I am able
ˀḥw, ˀḥwtˀ GeZA8 4:11ܐܚܘܬܟ ܗܿܝ ܕܡܢ ܙܥܘܪ̈ܝܬܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܡܣܬܟܿܠܐ You who can comprehend many things on the basis of a few things
skl GeZA8 4:11ܐܚܘܬܟ ܗܿܝ ܕܡܢ ܙܥܘܪ̈ܝܬܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܡܣܬܟܿܠܐ You (brother) who can comprehend many things on the basis of a few things
ˀptˀ GeZA8 4:13ܗܒ ܐܦܬܐ ܠܚܟܝܡܐ ܕܬܘܒ ܢܿܬܚܟܡܿ give the wise man a chance to become even wiser
mzˁqnˀyt GeZA8 4:8ܗܿܘ ܕܦܩܿܕ ܡܙܥܩܢܐܝܬ ܘܐܡܿܪ one that loudly commands saying ...
mn GeZA8 5:1ܕܫܣܗ܊ ܘܚܕܐ ܡܢ ܕ܊ ܕܝܘܡܐ ܠܩܼܘܪܒܐ ܗܘܿܝܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܟܠܗܿ ܫܢܬܐ the days of a whole year are approximately 365 and one quarter of a day
*qrwb, qwrbˀ GeZA8 5:1ܕܫܣܗ܊ ܘܚܕܐ ܡܢ ܕ܊ ܕܝܘܡܐ ܠܩܼܘܪܒܐ ܗܘܿܝܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܟܠܗܿ ܫܢܬܐ the days of a whole year are approximately 365 and one quarter of a day
yrḥwn, yrḥwnˀ GeZA8 5:13ܝܪܚܘܢܐ ܗܿܘ ܙܥܘܪܐ ܕܡܢ ܗ܊ ܝܘܡ̈ܬܐ that little month of 5 days
yrḥny, yrḥy GeZA8 5:13
twt GeZA8 5:15ܬܘܬ ܝܪܚܐ ܩܕܡܝܐ ܕܝܠܗܘܢ Thoth, their first month
kbyš GeZA8 5:17 = Algorithmic §74ܫܢܬܐ ܟܒܝܫܬܐ
kbyš GeZA8 5:24 = Algorithmic §74ܝܘܡܐ ܗܿܘ ܟܒܝܫܐ
smywn, smywnˀ GeZA8 5:3ܗܿܘܐ ܫܡܫܐ ܘܗܝܕܝܢ ܡܬܼܟܪܟ ܒܫܡܝܐ ܡܢ ܣܝܡܝܘܢ ܠܣܝܡܝܘܢ the Sun start and then circles around in the sky from sign to sign
mn ryš, mn dryš, mdryš GeZA8 5:6ܘܗܝܕܝܢ ܥܐܿܠ ܠܪܝܫܗ ܕܐܡܪܐ ܡܢܕܪܝܫ then it enters the head of Aries once again
kˀmt GeZA8 5:7ܠܦܘܬ ܝܘ̈ܡܬܐ ܟܐܡܬ ܕܪܗܛܗܿ ܕܣܗܪܐ according to the amount of the course of the Moon
rhṭ, rhṭˀ GeZA8 5:7ܠܦܘܬ ܝܘ̈ܡܬܐ ܟܐܡܬ ܕܪܗܛܗܿ ܕܣܗܪܐ according to the amount of the course of the Moon
pšr GeZA8 6:10ܐܡܬܝ ܕܐܦ ܡܫܝܐ ܫܢܬܐ ܐܝܟ ܕܒܣܘܓܐܐ ܠܡܦܼܫܪ ܡܢ ܥܘܙܐ ܕܣܬܘܐ when the year just begins, usually, to break out from the high point of winter
ˁwz, ˁwzˀ GeZA8 6:11ܐܡܬܝ ܕܐܦ ܡܫܝܐ ܫܢܬܐ ܐܝܟ ܕܒܣܘܓܐܐ ܠܡܦܼܫܪ ܡܢ ܥܘܙܐ ܕܣܬܘܐ when the year just begins, usually, to break out from the high point of winter
šˁy GeZA8 6:13ܠܡܪܗܼܛܘ ܪ̈ܟܫܐ ܘܠܡܫܿܬܥܝܘ to race horses and to gamble
rhṭ GeZA8 6:13ܠܡܪܗܼܛܘ ܪ̈ܟܫܐ ܘܠܡܫܿܬܥܝܘ to race horses and to gamble
tly GeZA8 6:16ܠܒܫܿܝܢ ܠܒܘ̈ܫܐ ܕܢܫ̈ܐ ܘܬܿܠܝܢ ܒܗܘܢ ܙܓ̈ܐ they dress in women's clothing and adorn themselves with bells
ḥdr GeZA8 6:18ܡܬܟܪܟܝܢ ܒܒ̈ܬܐ ܘܚܿܕܪܝܢ ܠܗܘܢ ܐܘܟܠܐ ܘܫܩܼܝܐ the go around among the houses and beg food and drink for themselves
pṣyḥ GeZA8 6:19ܝܘܡܐ ܦܨܝܚܐ ܘܫܦܝܪܐ ܘܫܚܝܢܐ a clear, beautiful, and warm day
kˀn GeZA8 6:9ܟܕ ܟܐܢܐ ܗܘܬ ܠܡܠܟܘܬܗܘܢ when their kingdom flourished
ˀwkyt GeZA8 7:3ܪܝܫܗ ܕܡܐܪܛܝܘܣ ܝܪܚܐ ܐܘܟܝܬ ܕܐܕܪ the beginning of the month March, that is to say, Adar
kwn GeZA8 8:19ܐܢ ܒܫ̈ܬܐ ܒܢܝܣܢ ܟܝܿܢܐ ܐܪܒܥܣܪܐ ܕܣܗܪܐ ܒܫܢܬܐ ܕܝܛ܊ ܕܓܝܓܠܐ if the fourteenth (day) of the lunar cycle falls on the sixth of Nisan in the 19th year of the (Metonic) cycle
shr, shrˀ GeZA8 8:19ܐܢ ܒܫ̈ܬܐ ܒܢܝܣܢ ܟܝܿܢܐ ܐܪܒܥܣܪܐ ܕܣܗܪܐ ܒܫܢܬܐ ܕܝܛ܊ ܕܓܝܓܠܐ if the fourteenth (day) of the lunar cycle falls on the sixth of Nisan in the 19th year of the (Metonic) cycle
gygl, gyglˀ GeZA8 8:20ܒܫܢܬܐ ܕܝܛ܊ ܕܓܝܓܠܐ in the 19th year of the (Metonic) cycle
mtyḥ GeZA8 9:12ܠܘܬ ܚܘܫ̈ܒܢܐ ܕܝܬܝܪ ܡܬܝܚܝܢ according to more prolonged (i.e., precise) calculations
ḥwdr, ḥwdrˀ GeZA8 9:15ܒܟܠܗ ܚܘܕܪܐ ܕܫ̈ܢܝܐ ܝܛ܊ in the whole cyclical course of 19 years
tšˁsryw, tšˁsrywtˀ GeZA8 9:18ܚܘܕܪܐ ܕܫ̈ܢܝܐ ܕܬܫܥܣܪܝܘܬܐ the nineteen-year cycle
lḥmw, lḥmwtˀ GeZA8 9:2ܐܝܟ ܠܚܡܘܬܐ ܕܝܠܗ ܕܩܢܘܢܐ in conformity with the canonical rule
ḥzy GeZA8 9:23ܐܢܫ̈ܝܢ ܕܝܢ ܡܬܚ̈ܟܡܝ ܝܬܝܪ̈ܬܐ ܟܕ ܒܥܝܢ ܠܡܬܚܙܘܙܝܘ people who understand superfluous things, when they want to show off
dwd, dwdˀ, dwwdˀ GeZA8 9:7ܕܘܘ̈ܕܐ ܘܥܘܪ̈ܩܠܐ ܪܘܪ̈ܒܐ major disturbances and impediments
ˁwrql, ˁwrqlˀ GeZA8 9:7ܕܘܘ̈ܕܐ ܘܥܘܪ̈ܩܠܐ ܪܘܪ̈ܒܐ major disturbances and impediments
mlwš, mlwšˀ GeZA8 passim
rdy GeZA8 passim

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 16 Jul 2025 23:39:12 -0400