CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

ṭˁmh, ṭˁmtˀ IsNin2 100(4)ܛܥܡܬܐ ܒܪܩܝܬܐ a lightning-like perception
brqy IsNin2 100(4)ܛܥܡܬܐ ܒܪܩܝܬܐ a lightning-like perception
mnwlw, mnwlwtˀ IsNin2 102(3)ܒܡܢܘܠܘܬܐ ܕܓܘܫܡܐ ܩܠܝܠ ܡܢ ܣܓܝ with extensive but minor disfigurement of the body
mšrynw, mšrynwtˀ IsNin2 135(7)ܟܕ ܠܝܬܝܗܿ ܠܗܿ ܥܠܬܐ ܡܢ ܨܐܕܘܗܝ܂ ܒܡܫܪܝܢܘܬ ܙܢܐ ܡܕܡ ܕܚܘܫܒܐ not having any kind of initiating intellectual cause on his part
hwnny IsNin2 138(8)ܐܘܡܢܘܬܐ ܗܘܢܢܝܬܐ intellectual skillfulness
mdk IsNin2 144(2)ܡܡܕܟܘܬ ܫܘܚ̈ܠܦܐ ܠܐ ܕܡ̈ܝܝܐ mixing together dissimilar variations
mmdkw, mmdkwtˀ IsNin2 144(2)ܡܡܕܟܘܬ ܫܘܚ̈ܠܦܐ ܠܐ ܕܡ̈ܝܝܐ mixing together dissimilar variations
ˀḥryw, ˀḥrywtˀ IsNin2 149(9)ܠܝܬ ܩܕܡܝܘܬܐ ܘܐܚܪܝܘܬܐ ܠܘܬܗ ܒܚܘܒܐ with Him there is no priority or anteriority with regard to love
tbˁˀyt IsNin2 159(18)ܕܐܒܗܐܝܬ ܡܲܝܬܐ ܘܠܘ ܬܒܥܐܝܬ which he brings in a fatherly way, not vengefully
ˀbhˀyt IsNin2 159(18)ܕܐܒܗܐܝܬ ܡܲܝܬܐ ܘܠܘ ܬܒܥܐܝܬ which he brings in a fatherly way, not vengefully
šˀdnw, šˀdnwtˀ IsNin2 163(18)ܐܬܒܨܪ ܚܘܒܗ ܕܒܪܘܝܐ ܠܘܬ ܡ̈ܠܝܠܐ ܗܿܢܘܢ ܕܗܘܘ ܫܐ̈ܕܐ ܡܛܠ ܫܐܕܢܘܬܗܘܢ the creator's love was lessened, because of their demonic nature, towards those rational beings who were (became??) demons
mlˀkyw, mlˀkywtˀ IsNin2 163(19)ܗܢܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܒܡܠܐܟܝܘܬܐ those who remain in the status of angel
brnyw, brnywtˀ IsNin2 169(17)ܒܪܢܝܘܬ ܐܣܟ̈ܡܐ external appearances
mrd IsNin2 169(4)ܡܿܪܕܐ ܠܝܕܥܬܢ ܟܡܝܘܬܐ ܕܬܚܘܡܗ the extent of its boundary is overly difficult for our understanding
brnyw, brnywtˀ IsNin2 169:16ܐܢ ܗܘ ܕܠܦܘܬ ܒܪܢܝܘܬܐ ܕܡܠܬܗ ܕܟܬܒܐ ܢܫܡܐ If we attend only to the external meaning of the text
ṭks IsNin2 1:6ܢܗܝܪܐܝܬ ܛܝܒܘܬܐ ܗܘܬ ܡܛܟܣܢܝܬܗܘܢ clearly Grace was their composer
mštlḥnw, mštlḥnwtˀ IsNin2 22(26)ܡܫܬܠܚܢܘܬܐ ܕܟܠܿ ܐܦܘܣܝܐ ܒܣܪܢܝܬܐ ܘܕܕܝܠܗܿ stripping off of all fleshly excrement and everything associated with it
ˀdmˀyt IsNin2 266:21ܡܢ ܫܠܝ ܐܵܕܵܡܵܐܝܬ ܢܦܩ ܠܡܕܒܪܐ he suddenly goes out to the desert like Adam †
mryqw, mryqwtˀ IsNin2 472:15ܕܟܝܘܬܐ ܐܝܬܝܗܿ܃ ܡܪܝܩܘܬܐ ܕܐܐܪ ܡܬܝܕܥܢܐ purification is the cleansing of the intelligible air
mttḥybnˀyt IsNin2 49(8)ܠܡܩܪܒܘ ܠܗ ܨܠܘ̈ܬܢ ܡܬܬܚܝܒܢܐܝܬ to offer our prayers to Him of necessity
ˀdmy IsNin2 51(10)ܟܠܗ ܓܢܣܐ ܐܕܡܝܐ the entire human species
ˁydny IsNin2 57(11)ܦܘܠܚܢܗܿ ܥܝܕܢܝܐ ܕܡܝܬܪܘܬܐ customary service of excellence
mdyqw, mdyqwtˀ IsNin2 57(14)ܒܡܕܝܩܘܬܐ ܕܐܝܕܐ ܕܚܠܝܐ ܒܛܥܡܬܐ by a glimpse of that which is sweet-tasting
ˀlwṣy IsNin2 57(2)ܡܢ ܥ̈ܠܠܬܐ ܐܠܘܨܝ̈ܬܐ ܘܓܕ̈ܫܐ ܐܢܢ̈ܩܝܐ due to compelling reasons and unavoidable happenings
šqyp, šqypˀ IsNin2 83(21)ܡܢ ܫܠܝ ܢܦܠ ܒܝܢܬ ܫܩܝ̈ܦܐ [sailor] suddenly finds himself among rocks
rppy IsNin2 98(1)ܒܛܟܣܐ ܩܠܝܠܐ ܘܪܦܦܝܐ ܓܡܪܿܝܢ ܠܗܘܢ they finish with a swift and momentary arrangement
bhwrˀyt IsNin2 99(22)ܓܕܫܢܐܝܬ ܘܒܗܘܪܐܝܬ ܢܒܿܗܝܢ ܒܗ they are stirred up in him by accident and indistinctly

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Thu, 17 Jul 2025 04:41:26 -0400