mbsynw, mbsynwtˀ | JESchol 10:16 | ܡܛܘܠ ܡܒܣܝܢܘܬܗܘܢ ܘܡܛܠ ܒܝܫܘܬܗܘܢ
| |
mttwynw, mttwynwtˀ | JESchol 13:19 | ܕܠܐ ܡܬܬܘܝܢܘܬܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܫܘ̈ܟܢܐ ܕܐܠܗܐ
| God's favors are not subject to regret |
mbsynw, mbsynwtˀ | JESchol 14:19 | ܥܠ ܡܫܝܛܢܘܬܗ ܘܥܠ ܡܒܣܝܢܘܬܗ ܕܥܠ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ
| his disregard and contempt for God's word |
skwltnˀyt | JESchol 14:26 | ܟܕ ܡܬܒܿܩܝܢܢ ܣܟܘܠܬܢܐܝܬ
| when we examine prudently |
mttsrḥnw, mttsrḥnwtˀ | JESchol 15:2 | ܡܬܬܣܪܚܢܘܬܗ ܕܫܐܘܠ ܕܒܪܝܫܢܘܬܐ
| Saul's designation as ruler |
ṭwpsny | JESchol 15:25 | ܟܠܗܝܢ ܛܘܦܣ̈ܢܝܬܐ ܘܪ̈ܐܙܢܝܬܐ
| all the figurative and typological matters |
mntˀyt | JESchol 17:24 | ܐܝܬ ܕܘܡܝܐ ܘܛܘܦܣܐ ܡܕܡ ܐܦܢ ܡܢܬܐܝܬ
| there is similarity and some kind of type even if only partially |
bhwrˀyt | JESchol 21:13 | ܡܣܩܐ ܐܝܟܢ ܕܗܼܘ ܐܦܢ ܒܗܘܪܐܝܬ ܠܘܬ ܡܕܡ ܕܪܐܙܐ ܪܒܐ ܕܦܘܪܩܢܐ
| it evinces somehow, even if indistinctly, somewhat of a similarity to a major type of our savior |
srḥ | JESchol 21:14 | ܗܿܘ ܕܡܢ ܐܠܗܐ ܐܬܬܿܣܪܚ ܘܐܬܡܼܫܚ ܠܡܠܟܘܬܐ
| the one who had been designated and anointed to the kingship by God |
ṭwpsny | JESchol 22:23 | ܗܿܘ ܥܬܝܩܐ ܘܛܘܦܣܢܝܐ
| [of David as a type of Christ] |
ˁmyq | JESchol 23:9 | ܝܘܡܗ ܢܐܬܐ ܘܢܡܘܬ ܒܣܝܒܘܬܐ ܥܡܝܩܬܐ ܥܠ ܥܪܣܗ
| his time will come and he will die on his bed in full old age |
sgy | JESchol 24:2 |
| |
ṣwr | JESchol 28:13 | ܡܘܢ ܨܿܝܪܝܢ ܥܘܪ̈ܒܐ ܘܠܚܡܐ ܘܒܣܪܐ ܗܿܘ ܕܡܝܬܝܢ ܠܢܒܝܐ
| what do the ravens and the bread and meat they bring to the prophet prefigure? |
rmšy | JESchol 28:16 | ܙܒܢܐ ܥܡܘܛܐ ܘܪܡܫܝܐ
| a dark evening time |
ˁwqd | JESchol 29:20 | ܟܕ ܕܚܿܠ ܗܘܐ ܘܡܬܦܫܟ ܘܡܬܥܘܩܕ ܒܠܒܗ
| when he was frightened, troubled, and perplexed in his heart |
gzm | JESchol 29:ult. | ܡܣܥܪ ܕܝܢ ܠܐ ܣܥܼܪ ܗܿܝ ܕܡܬܓܙܡܐ ܗܘܐ
| for he did not actually carry out that which had been threatened |
mtpšqnˀyt | JESchol 30:17 | ܡܿܥܩܒܐ ܡܠܬܐ ܗܟܝܠ ܡܬܿܦܫܟܢܐܝܬ
| the text investigates through interpretation |
mbzḥnˀyt | JESchol 32:15 | ܩܿܥܝܢ ܗܘܘ ܡܒܙܚܢܐܝܬ
| they were crying out in a scoffing manner |
[plyrwpwrysˀ] | JESchol 3:17 | ܟܕ ܨܿܒܐ ܗܘܐ ܕܦܠܝܪܘܦܘܪܝܣܐ ܢܥܒܼܕܝܘܗܝ ܕܠܐ ܕܓܠ ܒܗ
| when he wanted to satisfy him without lying to him |
ˁwhdn, ˁwhdnˀ | JESchol 3:5 | ܥܘܗܕܢܐ ܕܡܘܬܗ ܕܗܪܢ
| the mention (in Scripture) of the death of Haran |
ṭhry | JESchol 6:21 | ܪܬܚܐ ܛܗܪܝܐ
| heat like at noon |
dˁyt | JESchol 7:25 | ܟܕ ܠܼܐܐ ܘܡܿܛܼܪܦ ܘܕܥܿܝܼܬ
| being tired, exhausted, and sweating |
swmqwn | JESchol 8:10 | ܐܕܘܡ ܗܿܘ ܕܡܬܦܫܩ ܣܘܡܩܘܢ ܗܢܘ ܕܝܢ܃ ܣܘܡܩܘܢܐ܃ ܡܢܨܪܐܝܬ ܘܡܙܥܪܢܐܝܬ
| Edom, which is explained little ruddy, i.e., little ruddy lovingly and diminutively |
mnṣrnˀyt | JESchol 8:11 | ܐܕܘܡ ܗܿܘ ܕܡܬܦܫܩ ܣܘܡܩܘܢ ܗܢܘ ܕܝܢ܃ ܣܘܡܩܘܢܐ܃ ܡܢܨܪܐܝܬ ܘܡܙܥܪܢܐܝܬ
| Edom, which is explained little ruddy, i.e., little ruddy lovingly and diminutively |
mzˁrnˀyt | JESchol 8:9 | ܣܘܡܩܘܢܐ܃ ܡܢܨܪܐܝܬ ܘܡܙܥܪܢܐܝܬ
| (he called him) little ruddy fellow, in a soothing and as a nickname |