mtqlsn, mtqlsnˀ | JEWr 1:14 | ܢܩܫܬ ܒܬܪܥܐ ܕܚܘܒܐ ܥܡ ܡܪܚܘܬܐ ܡܬܩܠܣܢܝܬܐ
| you knocked on love's gate with laudable daring |
ḥršˀyt | JEWr 20:3 | ܡܛܠ ܢܝܚܐ ܕܐܚܘܬܟ܂ ܐܦܠܐ ܠܗ ܫܒܿܩ ܐܢܐ ܣܦܝܩܐܝܬ ܘܚܪܫܐܝܬ
| for your ease, my brother, I do not even leave it emptily and dumbly |
mdmynˀyt | JEWr 23:16 | ܚܢܝܐܝܬ ܘܡܕܡܝܢܐܝܬ ܘܡܣܒܪܢܐܝܬ
| accurately and by conjecture and supposition |
ḥnyˀyt | JEWr 23:16 | ܐܝܬ ܠܡܐܡܪ ܚܢܝܐܬ ܘܡܕܡܝܢܐܝܬ ܘܡܣܼܒܪܢܐܝܬ
| it is necessary to say accurately, shrewdly, and supposedly |
msbrnˀyt | JEWr 23:16 | ܐܝܬ ܠܡܐܡܪ ܚܢܝܐܬ ܘܡܕܡܝܢܐܝܬ ܘܡܣܼܒܪܢܐܝܬ
| it is necessary to say accurately, shrewdly, and supposedly |
mtˁlynw, mtˁlynwtˀ | JEWr 23:5 | ܐܢܕܝܢ ܣܘܟܠܗܿ ܪܘܚܢܝܐ ܘܬܐܘܪܝܐ ܘܡܬܥܠܢܘܬܗܿ܂ ܬܒܥ ܐܢܬ ܠܝ
| for if you demand of me its spiritual and speculative sense and its higher meaning |
mzmnn, mzmnnˀ | JEWr 24:17 | ܠܘ ܒܠܚܘܕ ܗܼܢܘܢ ܡܙܡ̈ܢܢܐ ܥܿܒܕܝܢ ܗܟܢܐ܂ ܐܠܐ ܟܝܬ ܐܦ ܗܼܢܘܢ ܙܡ̈ܝܢܐ
| not only do the hosts do such but also the ones who are guests |
ptyˀyt | JEWr 25:9 | ܗܼܘ ܡܠܦܢܐ ܡܫܬܥܐ ܥܠܝܗܘܢ ܦܬܝܐܝܬ
| he, the teacher talks about them at length |
šnyˀyt | JEWr 3:28 | ܡܓܕܠܐ ܗܘܿ ܕܒܢܘ ܫܢܝܐܝܬ
| that tower that they foolishly built |
ˀdmy | JEWr 4:28 | ܠܫܢܐ ܗܿܘ ܩܕܡܝܐ ܘܐܕܡܝܐ
| that ancient, Adamic language |
qrqs, qrqsˀ | JEWr 5:2 | ܣܓܝܐܘܬܐ ܕܩܪ̈ܩܣܐ ܘܕܦ̈ܪܚܬܐ
| the abundance of raptors and birds |
šgyšˀyt | JEWr 5:7 | ܟܕ ܠܫܡܝܐ ܦܫܼܛ ܐܝܕܘ̈ܗܝ ܡܣܪܗܒܐܝܬ ܘܫܓܝܫܐܝܬ
| when he spread his hands to heaven with great urgency |
mstybrn | JEWr 7:3 | ܒ̈ܐܘܠܨܢܐ ܠܐ ܡܣܬܒܪ̈ܢܐ ܘܢܓܝܪ̈ܐ
| with intolerable and lengthy hardships |
srykw, srykwtˀ | JEWr 8:11 | ܢܬܝܦܘܬܐ ܘܣܪܝܟܘܬܐ ܕܒܬܪ ܟܬܒ̈ܐ ܡ̈ܛܫܝܐ
| attraction and adhesion to misleading scriptures |
zlymw, zlymwtˀ | JEWr 8:6 | ܠܦܘܬ ܙܠܝܡܘܬܐ ܕܬܪܥܝܬܗ
| according to his mind's inclination |