CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

nwl, nwlˀ JSB4 119:21ܢܘܠܐ ܕܦܓܪܗ ܡܛܐ ܠܓܕܕܐ the threads of his bodily life became ready for cutting
ṭmm JSB4 159:10ܘܐܛܡܬ̤ ܢܦܫܗ ܡܢ ܡܐܟܘܠܬܐ ܘܠܐ ܫܩܿܠ ܗܘܐ it [distress] kept his soul from food and he was not taking any
prš JSB4 118:19ܡܠܓܠܓ ܡܣܓܐ ܟܕ ܠܐ ܡܦܲܪܸܫ ܡܕܡ ܕܐܡܪ (a child) stammers much without making distinct whatever he says
gdd, gddˀ JSB4 119:22ܚܙܐ ܗܘܐ ܢܒܝܐ ܕܢܘܠܐ ܕܦܓܪܗ ܡܛܐ ܠܓܕܕܐ The prophet saw that his body's web was nearly finished being woven
šry JSB4 122:13ܐܝܕܥܬܐ ܕܫܪܝܐ ܕܝ̈ܢܐ the wisdom that adjudicates disputes
mnpq JSB4 122:9ܛܠܝܐ ܐܢܐ ܘܒܚܟ̈ܡܬܐ ܠܐ ܡܢܦܩ ܐܢܐ I am a child and uneducated in wisdom
ndr, ndrˀ JSB4 131:21ܚܘܣ ܘܐܬܪܚܡ ܥܠ ܒܪ ܢܕܪ̈ܝ have mercy and compassion on my precious child
nqd JSB4 136:18ܢܩܕ ܗܘܐ ܢܒܝܐ ܕܢܗܘܐ ܕܦܐ ܠܨܠܡܗ ܕܒܪܐ the prophet was without stain in order to be a background for the image of the Son
yhb JSB4 138:2ܕܢܗܠܟܘܢ ܒܗܿ ܬܪܝܢ ܠܐ ܝܗܒܬ̤ [the road] did not allow two to walk along it
ṭrp JSB4 138:5ܪܕܐ ܚܕ ܝܘܡܐ ܕܠܐ ܐܝܠܐ ܘܐܬܛܪܦ ܠܗ he journeyed for for one day without succor and grew exhausted
mry JSB4 141:17ܨܡ ܓܝܪ ܡܪܢ ܠܐ ܕܢܡܪܐ ܒܗܐ ܛܢܢܐ for our Lord did not fast in order to emulate that zealous one
šwˁ, šwˁˀ JSB4 144:15ܡܬܒܪܐ ܫܘܥ̈ܐ ܘܗܓܡܐ ܫܩܝ̈ܦܐ ܘܫܩܠܐ ܟܐܦ̈ܐ
hlk JSB4 145:8ܚܕ ܒܬܪ ܚܕ ܠܡܗܠܟܘ
ṭˁy JSB4 149:20ܘܛܥܐ ܒܗܪܓܐ ܐܠܗܝܐ ܨܘܬܗܿ ܕܐܪܥܐ the world's sound was lost in the divine musing
swm JSB4 156:21ܘܡܐ ܕܠܐ ܣܝܡܐ ܒܢܦܫܐ ܚܛܗܐ ܠܐ ܩܐܡ ܒܗ so when (lust) is not laid upon the soul, sin cannot rise upon it
ˁwlˀyt JSB4 157:11ܪܓ ܗܘܐ ܐܚܒ ܟܪܡܗ ܕܢܒܘܬ ܥܘܠܐܝܬ Ahab iniquitously desired Naboth's vineyard
bˁw, bˁwtˀ JSB4 164:9ܥܒܕܘ ܒܥܘܬܐ ܕܡܐ ܕܐܬܒܨܝܬ ܡܨܘܬܐ ܗܘܬ they prepared a rogation that when investigated was a confrontation
ḥsm, ḥsmˀ JSB4 165:4ܟܠ ܙܕܝܩ̈ܐ ܕܡܝܬܘ ܒܚܣܡܐ ܡܘܬܟ ܐܟܪܙܘ all the righteous who have died enviously declared Your death [O Lord]
mttwyn JSB4 16:5ܠܘ ܕܟܝܢܗ ܡܬܬܘܝܢܐ ܗܘ ܫܪܝܪܐܝܬ it is not that (God's) nature is actually regretful
ˀskm, ˀskmˀ JSB4 170:1ܙܥܘ ܒܐܣܟܡܐ they outwardly appeared to be shocked
dby_, dbyt, dbytˀ JSB4 174:2ܫܠܚܘ ܕܢܣܒܪܘܢ ܠܕܒܝܬ ܡܠܟܐ they sent word to report to the king's wife [parallel to Jezebel, passim in this stanza]
nqy JSB4 183:13ܕܠܨܒܝܢܗ ܢܩܝܢ ܗܘܘ ܚܝܘ̈ܗܝ whose life was dedicated to His will
pṭwnw, pṭwnwtˀ JSB4 184:11ܕܡܠܐ ܚܘܒܐ ܘܦܛܘܢܘܬܐ one full of love and prudence
qṭˁ JSB4 184:7ܐܢ ܡܘܚܪ ܐܢܐ ܠܐ ܬܬܩܛܥ If I am delayed do not despair of waiting
zbn, zbnˀ JSB4 185:17ܐܦ ܫܘܒܩܢܐ ܕܙܒܢܐ ܗܘܐ ܠܗ he only had temporary forgiveness
mrṭ JSB4 18:18ܝܘܢܐ ܕܪܒܐ ܒܝܢܬ ܢܨ̈ܐ ܘܠܐ ܐܬܡܲܪܲܛ the dove that grew up among hawks and was not plucked apart
krwmtn JSB4 198:1ܢܒܝ̈ܝܗܿ ܕܐܝܙܒܸܠ ܕܟܪܘܡܬܢܝܢ ܐܦ ܚܨܝܦܝܢ Jezebel's prophets who were shameless and even haughty
mrr, mrrˀ JSB4 210:15ܡܪ̈ܪ̈ܐ ܕܚܘܝܐ snake's venoms
gzm JSB4 217:8ܐܝܟ ܗܘ ܕܐܦ ܠܗ ܠܢܘܪܐ ܙܟܐ ܡܬܓܲܙܡ ܗܘܐ he was as threatening looking as one who could vanquish Fire itself
rny JSB4 221:18ܪܢܐ ܒܩܕܡܝ̈ܐ ܕܢܚܬܬ ܢܘܪܐ ܘܐܟܠܬ ܐܢܘܢ he thought about the first ones whom the fire had come down and consumed
ˁbd JSB4 223:4ܥܒܕ ܠܗܿ ܐܦ̈ܐ ܠܗܝܿ ܒܥܘܬܐ
zmm JSB4 22:6ܘܡܐܐ ܫܢܝ̈ܐ ܐܙܡ ܝܬܪܗ he made his bow-string hum for a hundred years
npq JSB4 233:18ܟܡܵܐ ܙܵܟ̈ܘܵܢ ܐܸܬܢܲܦܲܩ ܗ̄ܘܵܐ ܘܟܸܢ ܐܸܫܬܲܡܲܗ how many victories he successfully emerged from so that he became famous
tmḥy, tmḥytˀ JSB4 24:8 ܫܦܥܬ̤ ܠܗܿ ܟܝܠܬܐ ܕܚܘ̈ܒܐ ܂܂܂ ܙܥܪܬ̤ ܬܡܚܝܬܐ ܕܬܝܒܘܬܐ the measure of sins overflowed ... while the measure of repentance grew small
zrb, zrbˀ JSB4 26:12ܙܪܒܐ ܗܘܿ ܕܥܝܕܐ that customary crowd
rḥp JSB4 279:4ܪܚܦܬ ܬܡܢ ܒܝܬ ܐܪܡܠܬܐ (the Holy Spirit) hovered over the widow’s house
sqwrtn JSB4 27:11ܠܐ ܐܒܐܫܘ ܗܘܗ ܣܲܩܘܼܪ̈ܬܢܐ ܒܥܝܕܝ̈ܗܘܢ the malicious ones did not misbehave their usual ways
ḥkk JSB4 27:6ܚܐܿܟ ܥܪܒܐ ܒܚܝܘܬ ܫܢܐ ܟܕ ܪܲܒܿܝܼܥܐ the lamb rubs up against the wild beast while lying down
ḥwb JSB4 286:5ܠܐ ܡܫܟܚ ܗܘܐ ܠܐ ܕܲܢܙܲܟܸܐ ܘܠܐ ܕܲܢܚܲܝܸܒ (that idol) was unable to either grant victory or cause defeat
plg JSB4 289:13ܕܒܚ ܠܗ ܒܘܟܪܗ ܘܠܐ ܐܬܦܠܓ ܥܠ ܦܘܪܩܢܐ he sacrificed his first born and did not doubt about salvation
dbḥ JSB4 291:8ܘܠܐ ܡܫܪܝܢ ܠܗ ܕܢܕܒܚܘܢ ܠܗ ܪ̈ܥܝܢܝܗܘܢ they did not believe firmly enough in Him to make sacrifices to Him of their ideas (pael metri causa)
dwkh, dwktˀ JSB4 295:8ܕܠܐ ܢܛܪܘ ܗܘܘ ܠܗ ܕܘܟܬܐ ܕܨܠܡܐ that they had not treated [God] with the respect due an image
ˀlˁ JSB4 2:12ܫܒܘܩܐ ܗܘܐ ܕܟܕ ܐܬܚܡܬ ܡܪܐ ܥܒܐ܃ ܘܥܩܪܗ ܠܟܠܗ ܗܘ ܦܫ ܘܐܠܥ ܢܒܓܐ ܘܡܠܝܗܝ he [Noah] was a sapling that—when the owner of the forest grew angry and uprooted it all—he remained and put forth a shoot and filled it back up
ḥlph, ḥlptˀ JSB4 2:13ܚܠܲܦܬܼܵܐ ܒܪܝܟܬܐ ܕܟܕ ܐܬܚܒܛܬ̤ ܟܠܗܿ ܚܩܠܐ܃ ܡܢ ܬܘܬܪ̈ܝܗܿ ܟܢܫܬ̤ ܟܦ̈ܐ ܒܣܓܝܐܘܬܐ the blessed shoot that, after the entire field had been threshed, harvested sheaves in abundance from its remnants
šgm, šgmˀ JSB4 303:17ܘܠܐ ܐܝܬ ܫܓܡܐ ܒܥܒܝܕ̈ܬܗ ܚܟܝܡܬܐ there is no carelessness involved in his wise actions
gwḥ JSB4 32:13ܐܬܥܦܦ ܗܘܐ ܩܠܐ ܕܢܵܣ̈ܟܹܐ ܟܕ ܡܬܬܓܝܚܝܢ the noise of the torrents was doubled as they were forced out
mṭwšw, mṭwšwtˀ JSB4 336:4ܡܛܘܫܘܬܐ ܕܦܬܟܪܝ̈ܗܝܢ the defilement of their idols
lbnh, lbntˀ JSB4 33:8ܠܒܸܬܵܗܿ ܕܐܲܪܥܵܐ ܡܸܬܼܒܲܙܥܵܐ ܗ̄ܘܵܬܼ ܡܼܢ ܡܵܡ̈ܘܿܠܹ̈ܐ the surface structure of the earth would have been ripped up by the floods
ntr JSB4 344:4ܢܬܪܘܢ ܓܘܡܪ̈ܐ to drop burning coals
gygl, gyglˀ JSB4 355:15ܐܬܗܦܟܬ ܠܗܿ ܓܝܓܠܐ ܘܐܬܘ ܙܒܢ̈ܐ ܒܝ̈ܫܐ the wheel has turned and the bad times have come
blyˁ JSB4 355:3ܒܣܲܝܦܵܐ ܕܟܲܦܢܵܐ ܒܲܠܝܼܥܵܐ ܗ̱ܘܵܬܼ
ˀpyn, ˀpyˀ JSB4 367:2ܢܗܪܬ ܡܠܬܗ ܘܗܘܝ̈ ܐܦ̈ܐ ܠܢܒܝܘܬܗ his word came true and his prophecy became visible
šgny JSB4 376:11ܥܠ ܕܐܫܬܲܓܢܝ ܡܢ ܒܝܬ ܡܪܗ because he had snuck away from his master's house
nzl JSB4 376:2ܗܘܐ ܡܚܫܘܠܐ ܘܢܙܠܗܿ ܠܐܠܦܐ ܠܡܬܬܒܪܘ there was a big wave and it shook the ship to the breaking point
šmwˁtn JSB4 376:8ܥܒܕܐ ܫܡܘܥܬܢܐ the obedient servant
qby, qbyˀ JSB4 37:7ܡܝܬܘ ܙܲܠܝ̈ܠܐ ܒܩܸܒܝܐ ܕܡܝ̈ܐ
ˁryqy JSB4 381:1ܐܬܟܪܟܝܗܝ ܪ̈ܘܚܐ ܨܕܝ̈ܗܝ ܠܥܪܝܩܝܐ the winds swirled about him and captured the fugitive
mrydy JSB4 397:14ܕܬܝܬܝܘܗܝ ܠܡܲܪܝܼܕܼܵܝܵܐ to bring back the rebellious one (i.e., Jonah)
spq JSB4 399:18ܣܲܦܸܩ ܐܠܦܐ ܕܠܐ ܬܐܒܕ ܠܗܿ empty out the ship lest it be lost
dbwr, dbwrˀ JSB4 40:21ܟܕ ܠܐ ܠܩ̈ܐ ܘܠܐ ܕܵܒܼܘܿܪܹ̈ܐ ܡܬܚܙ̈ܝܢܐ (the Ark) being without rudder and visible drivers
npṣ JSB4 412:18ܐܝܟ ܝܠܕܬܐ ܕܢܦܨܐ ܥܘܠܗܿ ܘܢܝܚܝܢ ܟܐܒ̈ܝܗ like the woman giving birth who discharges her womb and her pain are alleviated
kwr JSB4 419:17ܕܠܐ ܢܟܼܘܼܪ ܥܠܘܗܝ ܐܬܪܐ ܥܣܩܐ that the difficult place not be too small for him
gšḥ JSB4 421:19ܕܠܐ ܢܓܫܘܚ ܒܗ ܟܕ ܒܠܥ ܠܗ so that [the big fish] would not do any damage to him when it was swallowing him
rpp JSB4 474:2
škt JSB4 4:2ܟܕ ܐܫܬܟܬ ܛܘܗܡܐ ܕܟܐܢ̈ܐ ܒܝܡܐ ܕܚܘܒܐ when the clan of the righteous sank into the sea of sin
mtdynn JSB4 531:8ܘܟܢ ܟܕ ܒܙܚ ܡܬܕܝܢܢܐ ܨܦܚܗ ܢܓܕܐ then when the judged one derided it, the punishment overcame him
gly, glytˀ JSB4 53:10ܘܠܓܠܝܬܐ ܚܙܗܿ ܕܐܬܚܪܒܬ̤ ܘܗܘܐ ܫܠܝܐ he saw all the open land had been destroyed and there was silence
zrˁwn, zrˁwnˀ JSB4 635:10ܐܝܟ ܙܪܥܘܢܐ ܙܥܘܪܐ ܕܲܪܒܼܵܐ like a small seed that grew
šbq JSB4 637:16ܠܟܠܗܘܢ ܪ̈ܘܡܐ ܠܒܬܪܗ ܫܒܩܬ̤ it left all the heights behind it
bryk JSB4 637:5ܛܪ̈ܘܢܐ ܕܐܪܥܐ ܗܐ ܒܲܪܝܟܝܢ ܥܠ ܐܣܟܘܦܬܗ here are the tyrants of the Earth kneeling on his doorstep
ˁbr JSB4 637:8ܙܥܘܪܝܐ ܗܘܬ ܘܪܒܬ̤ ܣܠܩܬ̤ ܥܒܪܬ̤ ܐܢܘܢ it was small but grew, and rose up, and surpassed them
swg JSB4 682:13ܘܠܐ ܕܡܬܬܣܝܓܐ ܬܘܪܥܬ ܥܠܡܐ ܐܢܫ ܪܢܐ ܗܘܐ no one thinks that the world's breech has been repaired
šḥr, šḥrˀ JSB4 692:14ܫܚܪ̈ܐ ܕܫܐܕ̈ܐ
ˁlym, ˁlymˀ JSB4 692:19ܐܲܝܠܵܐ ܥܠܲܝܡܵܐ
swk JSB4 706:4ܕܟܠܗ ܚܝܠܗ ܕܡܥܡܘܕܝܬܐ ܒܚܕ ܣܵܿܐܹܟܼ ܗܘܐ the entire power of the submersion was used up in one (person)
psˁ JSB4 716:18ܕܠܐ ܢܦܣܥ ܗܘܐ ܟܐܒܐ ܡܢܗܿ ܥܠ ܗܕܡ̈ܐ so that the pain from it would not penetrate the limbs
kwy JSB4 716:9ܟܘܵܗܿ ܠܚܛܝܬܐ ܐܣܝܐ ܛܒܐ the good physician cauterized the sin
ṭrd JSB4 72:19ܠܡܢܐ ܟܝ ܐܝܟ ܥܪ̈ܘܩܐ ܛܪܝܕܐ ܐܘܪܚܢ why then is our way as urgent as refugees?
rmyz JSB4 75:8ܬܐ ܐܚܘܝܟ ܝܘܡܗ ܕܒܪܐ ܒܪ̈ܡܝܙܬܐ come let me show you the Son’s day in the symbolizing words
srp JSB4 761:3ܘܗܐ ܡܣܲܪܸܦ ܠܗ ܥܠܡܐ ܠܕܡܟ ܐܝܟ ܣܡ ܚܝ̈ܐ here does the world absorb Your blood as a life-giving drug
sḥp JSB4 776:2ܪ̈ܫܝ ܟܗ̈ܢܐ ܣܚܦ ܡܢ ܕܪܓܐ ܕܫܘܠܛܢܝ̈ܗܘܢ he overthrew the high priests from their leadership status
gwp JSB4 786:17ܘܢܬܬܓܝܦ ܥܠܡܐ ܠܚܝ̈ܐ ܒܥܘܒܟܝ ܒܐܝܕܝ̈ ܡܪܹܟܝ may the world be caught up in your womb for life by your Lord
lhq JSB4 79:21ܕܢܠܗܘܩ ܡܢܗ ܛܥܡܐ ܚܠܝܐ that he might enjoy the sweet flavor from it
ḥztˀ JSB4 83:9ܘܬܠܝܐ ܚܙܬܗ ܠܘܩܒܠ ܛܘܪܐ ܒܦܨܝܚܘܬܐ his vision was fixed happily toward the mountain
mˁny, mˁnytˀ JSB4 84:1ܐܝܟ ܒܪܬ ܩܠܐ ܐܦ ܡܥܢܝܬܐ ܐܝܬܗܒܬ̤ ܠܗ like an echo a response was also given to him
ḥl, ḥlˀ JSB4 85:7ܘܥܢ̈ܐ ܠܓܡܪ ܐܦܠܐ ܚܠܗܿ ܡܬܚܘܐ ܠܢ as for sheep, we cannot even see any of their secretions
zryb JSB4 874:13ܐܬܪܐ ܐܠܝܨܐ ܕܚܫܘܟ ܘܙܪܝܒ a narrow, dark, compressed place
pṭbg, pṭbgˀ JSB4 912:12ܝܗܒ ܠܗ ܠܚܡܐ ܢܐܟܘܠ܃ ܐܝܟ ܦܛܒܛܐ ܩܒܠܗ he gave him bread to eat and he accepted it as if it were a royal delicacy
ṣrḥ JSB4 912:20emendܚ̈ܘܘܬܐ ܨܪܲܚܘ
sprh, sprtˀ JSB4 912:3ܐܝܟ ܣܦܪܬܐ ܕܐܝܬ ܠܗܿ ܫܒܛܐ like a teacher who has a rod
ṭrq JSB4 94:1ܥܠܝܡܐ ܡܠܝܼܠܐ ܘܣܟܘܠܬܢܐ ܘܛܪܩܐ ܒܡܠܘ̈ܗܝ a well-spoken, intelligent lad, expert in his words
pšl JSB4 94:11ܐܦܫܠ ܐܝܕܘ̈ܗܝ he interleaved his hands
pwḥ JSB4 :175 (var.)ܘܠܘܬ ܓܒܪܗܿ ܦܚܬ ܥܠܬ ܠܡܣܒܪܘ she jumped up towards her husband and went in to report

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 16 Jul 2025 18:31:57 -0400