rˁy | JosephB 770:5 | ܟܦܢܐ ܕܡܢ ܒܬܪ ܥܡܐ ܐܦ ܠܗܘܢ ܪܵܥܹܿܐ ܗܘܐ
| famine, that after the people, preyed upon them as well |
bṭln, bṭlnˀ | JosephB 770:7 | ܣܪܝܘܬܐ ܣܓܝܐܬܐ ܢܵܦܿܩܵܐ ܗܘܬ ܠܒܸܛܠܵܢܵܐ ܕܗܢܘܿܢ ܕܡܲܩܪܒܝܢ ܗܘܐ ܥܡܗܘܢ
| the great stink emerged as a hindrance for those who were confronting them |
sqbl | JosephB 771:15 | ܐܢ ܐܢܫ ܡܸܣܬܲܩܒܲܠ ܗܘܐ ܡܢ ܫܹܠܝ ܡܼܢ ܗܵܢܘܿܢ ܕܡܢ ܩܕܝܡ ܡܦܵܣܝܼܢ ܗܘܘ ܒܗܿ ܒܕܘܟܬܐ
| if one of those who had previously been acquainted with that place were to come suddenly upon it |
ḥrh, ḥrtˀ | JosephB 771:20 | ܫܘܹܝܢ ܗܘܘ ܒܕܚܠܬܐ ܥܠ ܚܲܪܬܗܝܢ ܕܟܘܿܕܲܢ̈ܘܲܬܲܐ
| they were equal in their fear over the ultimate fate of the onager siege engines |
kwdny, kwdnyˀ/kwdnytˀ | JosephB 771:5 | ܪ̈ܗܘܡܝܐ ܕܝܢ ܂܂܂ ܒܢܘ ܟܘܿܕܲܢ̈ܘܵܬܵܐ
| |
ˀdydˀ | JosephB 771:6 | ܦܐܝܘܬܐ ܕܐܝ̈ܠܢܐ ܕܐܕܝܕܝܗܿ ܕܡܕܝܢܬܐ
| the beauty of the trees in the city's countryside |
ḥwsn, ḥwsnˀ | JosephB 771:8 | ܣܓܝ ܕܝܢ ܠܐ ܚܵܘܣܵܢܵܐ ܗܘܐ ܥܠ ܚܙܬܐ ܕܐܪܥܐ
| it was greatly unsparing on the appearance of the land |
pkh | JosephB 772:17 | ܥܕ ܡܵܛ̈ܝܢ ܠܗܘܿܢ ܬܘ̈ܩܠܬܗܘܢ܃ ܐܸܬܼܦܲܟܲܗ
| before their obstacles were reached, (the endeavor) was abandoned |
šwr | JosephB 772:21 | ܒܩܠܝܠ ܩܠܝܠ ܫܵܘܿܪܝܼܢ ܗܘܘ ܘܡܲܬܿܝܢܵܐܝܬ ܘܒܕܚܠܬܐ
| they were attacking little by little, sluggishly, and with fear |
mšrrw, mšrrwtˀ | JosephB 772:5 | ܡܫܪܪܘܬܗ ܕܫܘܪܐ
| the firmness of the city-wall |
ymyn, ymynˀ | JosephB 772:6 | ܠܚܝܠܐ ܕܝܡܝܢܗܘܢ܃ ܚܘܨܦܐ ܕܝܥܢܘܬܐ ܕܒܥܠܕܒܒܝ̈ܗܘܢ
| the audacity of their enemies' insatiability (would defeat) the power of their force (or: their right arm in hand-to-hand combat?) |
yˁnw, yˁnwtˀ | JosephB 772:6 | ܠܚܝܠܐ ܕܝܡܝܢܗܘܢ܃ ܚܘܨܦܐ ܕܝܥܢܘܬܐ ܕܒܥܠܕܒܒܝ̈ܗܘܢ
| the audacity of their enemies' insatiability (would defeat) the power of their legion (i.e. in hand-to-hand combat) |
gmrˀyt | JosephB 773:1 |
| |
gmyrˀyt | JosephB 773:1 | ܘܕܓܡܝܪܐܝܬ ܐܹܡܲܪ܃ ܐܝܟ ܝܗܘ̈ܕܝܐ܂ ܚܣܝܪܝܢ ܗܘܘ ܓܝܪ ܡܼܢ ܥܝܵܕܼܵܐ ܕܒ̈ܢܲܝ ܥܲܡܗܘܢ
| to summarize: as Judeans they were lacking in the normal behavior of the countrymen |
ˀwkln, ˀkln | JosephB 773:11 | ܐܢ ܬܘܩܢܐ ܕܟܘܕܢ̈ܘܬܐ ܢܬܚܲܒܲܠ ܡܢ ܐܘܼܟܼܠܵܢܵܐ ܕܢܘܪܐ
| lest the seigeworks' structure be destroyed by the fire's destructiveness |
šbq, šbqˀ | JosephB 773:14 |
| |
mkynˀyt | JosephB 773:19, 792:5 |
| |
mwkl, mwklˀ | JosephB 774:16 | ܘܒܐܝܕܝ̈ܗܘܢ ܘܒܡܘ̈ܟܠܐ ܫܬܐܣ̈ܐ ܚܵܛܿܝܢ ܗܘܘ
| they were digging out the foundations with their hands and with m'-diggers |
ḥbnn | JosephB 774:6 | ܠܪ̈ܗܘܡܝܐ ܠܡܸܟܼܠܵܐ܃ ܠܐ ܡܸܬܿܚܲܒܼܢܢܝܢ ܗܘܘ
| they were not indolent in blocking the Romans |
mzˁw, mzˁwtˀ | JosephB 774:9 | ܡܚܝܠܘܬܗ ܕܫܘܪܐ ܘܡܙܵܥܘܬܗܝܢ ܕܫܬܐܣ̈ܐ
| the weakness of the wall and the shakiness of the foundations |
plḥw, plḥwtˀ | JosephB 775:19 | ܒܢܝ̈ ܦܵܠܚܘܼܬܼܝ
| my fellow soldiers |
npšnw, npšnwtˀ | JosephB 776:11 | ܟܚܝܼܕܵܐ ܗܝ ܓܝܪ ܂܂܂ ܠܡܚܒ ܡܢ ܐܝܕܐ ܕܝܗܘ̈ܕܝܐ܃ ܐܘ ܡܼܢ ܢܦܫܢܘܬܗܘܢ
| for it is shameful to be defeated by the hand of the Judeans or by their courage |
msqh, msqtˀ | JosephB 776:3 | ܕܕܚܝܠܐ ܡܲܣܲܩܬܹܗ ܕܫܘܪܐ
| the ascent of the wall is frightening |
kḥyd | JosephB 776:9 | ܟܚܝܼܕܵܐ ܗܝ ܓܝܪ ܂܂܂ ܠܡܚܒ ܡܢ ܐܝܕܐ ܕܝܗܘ̈ܕܝܐ܃ ܐܘ ܡܼܢ ܢܦܫܢܘܬܗܘܢ
| for it is shameful to be defeated by the hand of the Judeans or by their courage |
qlyl | JosephB 777:1 | ܙܒ̈ܢܬܐ ܣܓܝ̈ܐܬܐ ܒܡܨ{ܝܕ}<ܥ>ܬܢ ܒܩܠܝ̈ܠܬܐ ܪܗܛܿܝܢ
| many times they run into our midst in small groups |
ˁrb | JosephB 777:11 | ܘܗܕܐ܃ ܥܓܲܠ ܥܵܪܒܵܐ ܥܲܠ ܙܟܘܬܢ
| this quickly guarantees our victory |
ḥsym | JosephB 777:17 | ܐܠܐ ܐܸܥܒܿܕܝܘܗܝ ܚܣܝܡܐ ܒܡܘ̈ܗܒܬܐ
| were I not to make him envied with gifts |
ḥsyr | JosephB 777:3 | ܚܢܢ ܕܝܢ܃ ܕܐܚܝܕܝܢ ܚܢܢ ܚܲܣܝܼܪܩܲܠܝܼܠ ܐܪܥܐ ܟܠܗܿ ܘܝܲܡܵܐ
| we, then, who control almost the entire earth and the sea |
trṣ | JosephB 777:8 | ܐܝܢܐ ܕܡܫܟܚ ܟܠܗܿ ܨܒܘܬܢ ܠܲܡܬܲܪܵܨܘܼ
| that which is able to accomplish all our desire |
bṣr | JosephB 779:10 | ܕܥ ܕܐܬܒܨܪܬ ܕܠܐ ܡܢ ܛܝܒܘܬܝ
| know that I have failed was not due to my readiness |
šqp, šqpˀ | JosephB 779:3 | ܐܠܘ ܐܢܫ ܚܙܝܗܝ ܡܢ ܫܸܩܦܵܐ ܕܦܓܪܗ
| if a person saw him from the thinness of his body |
pwsqn, pwsqnˀ | JosephB 780:5 | ܗܪܟܐ ܢܸܬܥܲܕܲܠ ܒܦܘܼܣܩܵܢܵܐ
| here we must complain about fate |
šrˁ | JosephB 780:9 | ܣܠܩ ܕܢܩܘܡ ܥܠ ܟܐܦܐ܂ ܘܲܫܪܲܥܼ ܡܢܗܿ ܘܲܢܦܲܠ
| he went up to stand on a rock, and slipped off it and fell |
ḥll | JosephB 781:14 | ܗܢܘܢ ܕܝܘܚܢܢ ܚܲܠ ܥܠ ܟܘܕܲܢ̈ܘܬܵܐ ܕܪ̈ܗܘܡܝܐ
| John's forces fell upon [Gk. "seized"!) the Roman siege engines |
ymyn, ymynˀ | JosephB 781:3 | ܝܡܝܢܐ ܕܚܡܫܐ
| the fifth troop |
dwrṭˀ | JosephB 782:5 | ܠܐ ܓܐܪ̈ܐ ܚܫܿܚܝܢ ܗܘܘ ܠܲܫܕܵܝܵܐ܃ ܐܦ ܠܐ ܕܘܼܪ̈ܛܹܐ
| they did not use arrows for shooting, nor spears |
msybrn | JosephB 783:10 | ܩܪܒܬܢܐ ܒܚܝܠܐ܃ ܡܣܝܒܪܢܐ ܒܢܦܫܗ
| |
ˀpyn, ˀpyˀ | JosephB 783:18 | ܡܼܢ ܐܲܦܹ̈ܐ ܗܠܝܢ ܡܕܡ ܕܬܡܝܼܗ ܡܬܼܘܿܡ ܠܩܹܣܪ ܠܐ ܐܬܼܚܙܝ
| never had Caesar seen anything more amazing than this behavior |
tˀm | JosephB 785:16 | ܣܓܝ̈ܐܬܐ ܡܢ ܕܝܠܗ ܡܲܬܼܐܸܡ ܗܘܐ
| he added many similar (statements) of his own |
qrqph, qrqptˀ | JosephB 788:7 | ܗܘܿ ܕܐܫܬܩܠܬ̤ ܩܪܩܦܬܗ ܒܩܝܪܝܢܝܐ
| the one who was decapitated in Cyrene |
šwr | JosephB 791:15 | ܐܠܐ ܐܫܬܘܪܘ ܘܩܡܘ܃ ܘܠܘܩܒܠܗܘܢ ܩܥܘ
| (they did not find the guards sleeping) rather (the guards) jumped up and shouted at them |
gwp | JosephB 792:4 | ܡܓܲܝܦܝܼ<ܢ> ܗܘܘ ܣܓܼܘܼ̈ܛܵܣ ܕܝܠܗ{ܕ}<ܘ>ܢ
| they were joining their shields together |
kwdnh, kwdntˀ | JosephB 793:16 | ܪܫܐ ܩܕܡܝܐ ܕܟܘܕܢܬܐ܃ ܠܘܩܒܠ ܓܘܢܝܐ ܕܗܝܟܠܐ ܓܘܝܐ
| the first top of the ramp facing the inner corner of the Temple |
ḥmtnˀyt | JosephB 798:16 | ܐܬܬܥܝܩ ܗܘܐ ܚܸܡܬܼܵܢܵܐܝܼܬܼ܃ ܕܕܠܐ ܒܡܸܠܟܿܗ ܗܕܐ ܣܼܥܪܘ
| Caesar was furiously upset that they had done this without his advice |
ḥpy | JosephB 804:18 | ܩܕܡ ܓܝܪ ܕܢܸܬܼܚܲܦܹܐ ܗܘܐ ܚܕ ܡܢ ܪ̈ܗܘܡܝܐ ܒܣܟܿܪܹܗ܃ ܒܪܘܡܚܐ ܕܓܫܝܢ ܗܘܘ ܠܗ
| for before a single one of the Romans could cover himself with his shield they were piercing him |
ḥbš, ḥbšˀ | JosephB 808:12 | ܚܲܒܵܫܹ̈ܐ ܕܗܝܟܠܐ ܂܂܂ ܗܢܘܢ ܕܠܝܗܘ̈ܕܝܐ ܥܕܡܐ ܠܗܝܟܠܐ ܓܘܝܐ ܪܕܦܘ
| the besiegers of the temple ... those who had chased the Judaeans up to the inner temple |
ṭmˀ | JosephB 812:3 | ܛܠܝ̈ܐ ܥܡ ܣܒ̈ܐ܃ ܘܛܡ̈ܐܐ ܥܡ ܟܗ̈ܢܐ ܡܬܕܓܫܝܢ ܗܘܘ
| young and old, lay and priests, were slain |
ˁbyṭw, ˁbyṭwtˀ | JosephB 812:4 | ܥܒܝܛܘܬܗ ܕܩܪܒܐ
| the crush of the battle |
nqš, nqšˀ | JosephB 815:17 | ܠܘܩܕܡ ܩܠ ܢܩܵܫܵܐ ܘܩܵܠ ܦܸܩܥܐ ܗܘܐ
| first there was the sound of quaking and the sound of cracking |
šˁly | JosephB 817:15 | ܫܥܠܝ ܐܢܘܢ ܂܂܂ ܟܬܒܐ ܐܝܢܐ ܕܥܘܝܪܐܝܬ ܛܥܘ ܒܗ܃ ܕܐܫܬܟܚ ܣܝܡ ܒܗܝܟܠܐ
| what elevated them was a text that they followed astray blindly that was found to have been placed in the temple |
ˀdydˀ | JosephB 819:9 | ܠܡܫܘܙܒܘ ܐܕܝܕܝܗܿ ܕܡܕܝܢܬܐ
| to save the city's countryside |
ḥnn | JosephB 827:18 | ܠܡܬܪܲܚܵܡܘܼ ܘܠܲܡܚܲܢ ܢܦܫܬ̈ܗܘܢ
| to be merciful and to spare their lives |
qrqph, qrqptˀ | JosephB 827:6 | ܠܥܠ ܡܢ ܩܪܩܦܬܐ ܓܝܪ ܕܛܘܪܐ ܒܢܝܐ ܗܘܬ
| for it had been built on top of the mountain's summit |