CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

ˀsṭwksnˀyt JshD 107:15ܐܝܟ ܕܡܼܢ ܪ̈ܫܐ ܩܕܝ̈ܡܝܐ܃ ܡܬܪܟܒ ܐܣܛܘܟܣܢܐܝܬ ܓܘܫܡܐ ܕܟܗܢܘܬܐ just as the substance of priesthood is composed of elements from the previous chief ones
mbrkˀyt JshD 109:5ܒܥܘܗܕܢܐ ܕܨܠܘܬܐ ܡܒܪܟܐܝܬ ܬܣܒܘܢ you should accept it with a blessing in prayerful mention
mtbṣrnw, mtbṣrnwtˀ JshD 114:24ܡܼܢ ܐܝܟܐ ܓܕܫܘ ܠܟܘܢ ܫܘܪܝܐ ܕܡܬܒܨܪܢܘܬܐ whence did diminution's start come upon you?
sḥr, sḥrˀ JshD 116:15ܢܼܫܠܐ ܡܼܢ ܒܝܢܬܟܘܢ ܒܦܘܩܕܢܐ ܕܡܪܢ܃ ܟܠܗ ܚܣܕܐ ܘܩܠܠܐ ܕܡܼܢ ܣܚܪܐ let all the disgrace and reproach due to peddling be stopped among you by our Lord's commandment
mgˁlnw, mgˁlnwtˀ JshD 118:25ܐܓܪܬܐ ܕܡܓܥܠܢܘܬܐ a letter of commendation
mtˀmrnw, mtˀmrnwtˀ JshD 125:3ܝܫܘܥܡܫܝܚܐ ܂܂܂ ܗܘܿ ܕܠܫܘܝܘܬ ܡܬܐܡܪܢܘܬܐ ܕܥܡ ܐܒܘܗܝ ܒܩܢܘܡܐ ܡܫܡܠܝܐ ܐܝܬ ܠܗ Jesus the Messish, the one who has equal status with his father in total identity
ptḥ, ptḥˀ JshD 127:13ܠܚܐ ܡܢܗ ܫܬܬܥܣܪ ܦܬܚܝ̈ܢ he wiped 16 open pages from it
mtnklnw, mtnklnwtˀ JshD 127:3 ܟܕ ܫܡܿܥܬ ܐܢܐ ܡܬܢܟܠܢܘܬܗ ܕܥܠ ܩܘܫܬܐ when I heard his deception against the truth
mqymw, mqymwtˀ JshD 129:10ܡܩܝܡܘܬܐ ܚܕܢܝܬܐ ܘܩܢܘܡܐ ܠܚܘܕܝܐ a singular nature and sole personhood
plg, plgˀ JshD 12:29ܦܠܓܗ ܕܝܘܪܕܢܢ the division of the Jordan
mtḥwynˀyt JshD 135:14ܟܕ ܐܚܝܕ ܒܗ ܟܠܗܿ ܡܠܬܐ ܕܟܝܢܝܘܬܐ ܡܬܚܘܝܢܐܝܬ while the entire meaning of naturalness is demonstratively included in it
mtyhbnw, mtyhbnwtˀ JshD 135:9ܚܝܠܐ ܡܫܠܛܐ ܕܡܬܝܗܒܢܘܬܐ ܘܕܡܬܢܣܒܢܘܬܐ an overwhelming character of being given and taken [i.e., being argued]
ḥmtny JshD 139:18ܟܕ ܡܼܢ ܝܚܒܘܪܐ ܕܣܓܝܐܘܬ ܥܛܪܐ ܚܡܬܢܝܐ ܐܬܥܫܢ when it was overwhelmed by the smoke from an abundance of angry vapor
mtytrnw, mtytrnwtˀ JshD 142:28ܕܕܠܐ ܒܘܨܪ ܬܬܢܛܪ ܡܬܝܬܪܢܘܬܐ ܕܒܟܠ that the bounty in everything will be preserved without diminution
dyrˀyt JshD 148:11ܘܕܝܪܐ ܬܫܬܡܫ ܕܝܪܐܝܬ ܘܬܩܢܐܝܬ the monastery should be run in a proper monastic way
mzṭmˀyt JshD 153:29ܐܢܬܬܐ ܗܝܿ ܕܐܙܕܘܓܬ ܠܗ ܒܝܫܐܝܬ܂ ܘܥܢܕܬ ܡܙܛܡܐܝܬ that woman who married him improperly and passed away ...
ḥwbny JshD 155:3ܫܐܠܬܐ ܕܡܼܠܟܐ ܚܘܒܢܝܐ ܕܫܐܠܬ the question concerning friendly advice that you asked
ḥwṭpˀ, ḥwṭpˀ JshD 164:6ܕܡ̈ܠܝܢ ܗܘ̈ܝ ܚܘ̈ܛܦܐ ܫܘ̈ܝܝ ܠܬܫܒܘܚܬܐ ܕܐܠܗܐ (letters) that were full of inducements worthy of the praise of God
ṣbynw, ṣbynwtˀ JshD 167:14ܐܝܟ ܕܝܢ ܨܒܝܢܘܬܐ ܕܢܦܫܝ܃ ܠܡܚܙܐ ܠܐܒܘܢ ܡܪܝ ܩܬܘܠܝܩܐ as I myself wish to see our father my lord catholicos
šwrgl, šwrglˀ JshD 172:15ܘܨܝܕ ܫܘ̈ܓܠܐ ܕܠܐ ܪܓܘܫܬܢܘܬܐ ܐܫܬܒܝ he was captured by enticements without sensing them
mtnḥtnˀyt JshD 172:23ܫܒܘܩ ܡܬܢܚܬܢܐܝܬ
swpysṭnˀyt JshD 176:20ܕܠܐ ܡܼܢ ܕܘܡ̈ܝܐ ܫܦܝܪ̈ܝ ܐܣܟܡܐ ܣܘܦܣܛܢܐܝܬ ܫܘܒܚܐ ܕܓܠܐ ܬܚܛܦܘܼܢ ܠܟܘܢ so that you do not with sophistry falsely choose as praiseworthy for yourselves beautiful looking images
[prwsdyrysmws] JshD 176:27
pylswpˀyt, plswpˀyt JshD 178:20ܦܝܠܣܘܦܐܝܬ
mpḥmˀyt JshD 180:16ܠܘ ܡܦܚܡܐܝܬ ܐܠܐ ܟܕܝܢܐܝܬ not by comparing but rather by conjoining
kdynˀyt JshD 180:16ܠܘ ܡܦܚܡܐܝܬ ܐܠܐ ܟܕܝܢܐܝܬ not by comparing but rather by conjoining
ḥnk, ḥnkˀ JshD 184:4ܠܒܪܢܫܐ ܚܠܫܐ ܡܼܢ ܚܟܗ ܕܬܗܘܡܐ ܐܥܕܝܬܘܢ you rescued the the weak man from the gape of the abyss
znq JshD 187:10ܐܙܕܢܩܘ ܡܨܥܪܐܝܬ ܒܝܕ ܨܢ̈ܥܬܐ ܕܚܟܡܬܟ܃ ܡܼܢ ܡܥܠܬܐ ܕܠܡܕܝܢܬܐ in a debased way they were blocked by the tricks of your wisdom from entering the city
mtdmynw, mtdmynwtˀ JshD 188:24ܠܐ ܐܝܬ ܠܢ ܕܘܡܝܐ ܣܘܥܪܢܝܐ܂ ܐܠܐ ܒܡܬܕܡܝܢܘܬܐ ܒܠܚܘܕ ܕܡܠܬܐ we do not have an actual similarity, only through the ability to be imitated by wording
mtrknnˀyt JshD 189:24ܗܐ ܫܠܐܠܝܢܢ ܫܘܒܩܢܐ ܡܣܘܚܐܝܬ ܘܡܼܬܪܟܢܢܐܝܬ we are asking for forgiveness voluntarily and by inclination
mwty JshD 194:17ܘܚܫܐ ܡܘܬܝܐ ܡܙܥܙܥ ܗ̈ܠܟܬܐ ܕܚܘܫܒܘ̈ܗܝ mortal pain motivates his thoughts' directions
ḥwbny JshD 195:14ܒܥܘ̈ܦܩܐ ܚܘ̈ܒܢܝܐ in amorous embraces
ṣby JshD 198:29ܡܿܨܒܝ ܠܗ ܗܼܢܘܢ ܐܦ ܟܕ ܠܐ ܨܿܒܐ ܗܘ they make him desire it even when he does not desire it
mttdynnw, mttdynnwtˀ JshD 205:12ܟܕ ܐܫܬܩܠ ܡܢܗܘܢ ܚܝܠܐ ܕܫܪܪܐ ܒܡܬܕ‍{‍ܢܝ‍]‍‍<‍ܝܢ‍>‍ܢܘܬܐ ܕܠܛܘܥܝܝ when the power of truth in judging error was taken from them
mslynˀyt JshD 210:5ܢܦܚ ܒܗ ܡܣܠܝܢܐܝܬ ܘܕܪܝܗܝ ܠܪܘܚܩܐ he blew on it contemptuously and scattered it to the distance
zmyn JshD 228:8ܣܛܢܐ܃ ܕܙܡܝܢ ܐܡܝܢܐܝܬ ܥܠ ܬܪܥܐ ܕܡܕܝܢܬܟܘܢ Satan, who always stands ready at the gate of your city
mttdyšn JshD 22:30ܡܬܬܕܝܫܢܐ ܥܼܒܕܗ ܠܟܠ ܪ̈ܓܠܐ ܛܡ̈ܐܬܐ he made it accessible to all impure feet
mḥwzny JshD 230:8ܫܒܝܐ ܡܪܝܪܐ ܂܂܂ ܗܘܿ ܕܠܡܚܘ̈ܙܢܝܐ ܕܘܝ̈ܐ ܡܢ ܥܘܒܐ ܥܕܬܢܝܐ ܚܛܦ that bitter captivity that snatched the unfortunate people of Mahoza from the ecclesiastical bosom
tṭlwšh, tṭlwštˀ JshD 235:18ܩܕܫܘ ܂܂܂ ܥܘܡܪܐ ܕܬܘܬܒܘܬܟܘܢ ܡܼܢ ܬܛܠܘܫܬܐ ܕܫܘܡܗܐ ܡܨܥܪܐ consecrate your dwelling place from the contamination of the disgusting wound
pwšš JshD 236:4ܕܠܐ ܢܬܦܘܫܫܘܢ ܣܘܥܪ̈ܢܐ that the actions not be lacking
bny mwdˁtˀ JshD 238:8ܒܢܝ̈ ܡܘܕܥܬܢ ܕܡܼܢ ܩܕܝܡ our acquaintances of old
br trbytˀ JshD 242:19ܢܬܝܗܒ ܫܠܡܝ ܒܐܝܕ̈ܝܟ ܠܒܢ̈ܝ ܬܪܒܝܬܢ ܕܡܼܢ ܩܕܝܡ through you let my greetings be given to our old time fellow students
smyˀyt JshD 24:19ܣܡܝܐܝܬ ܘܐܝܟ ܕܒܚܫܘܟܐ ܠܫܘܦܪܐ ܚܕ̈ܕܕܐ ܡܙܿܛܡܝܢ blindly and as if in the dark they fault each other's beauty
šwyp, šwypˀ JshD 37:2ܒܫܘܝ̈ܦܐ ܕܡܓܪܬ ܪܘܚܐ ܢܬܟܘܣ we should act in a restraining manner with patient coaxings
mgrgn JshD 51:7ܘܙܓܘܪܘ ܠܡܓܪܓܢܐ ܕܩܪܒܐ ܡܼܢ ܬܚܘ̈ܡܐ ܕܝܠܢ keep the seduction of battle away from our borders
spsp, spspˀ JshD 67:19ܣܦܣܦܐ ܕܛܘܪܐ
[gˀwmṭryˀ] JshD 69:10ܘܟܕ ܟܐܡܬ ܐܦܠܐ ܗܠܝܢ ܣܦܩܘ ܠܟ܃ ܡܼܢ ܕܘܡܝܐ ܕܓܘܡܪܝܛܐ ܕܦܐܘܛܘܬܐ and when, as if these, too, had not provided you with enough of poetic geometric (i.e., imaginary??) structures
kˀmt JshD 69:10ܘܟܕ ܟܐܡܬ ܐܦܠܐ ܗܠܝܢ ܣܦܩܘ ܠܟ܃ ܡܼܢ ܕܘܡܝܐ ܕܓܘܡܪܝܛܐ ܕܦܐܘܛܘܬܐ and when, as if these, too, had not provided you with enough of poetic geometric (i.e., imaginary??) structures
ṣly JshD 69:12ܨܝܕ ܗܓ̈ܓܐ ܕܥܬܝܕܘܬܐ ܕܓܠܬܐ ܐܨܛܠܼܝܬ you tended toward thoughts of a false future
qtwlyqws JshD 69:12ܘܩܬܘܠܝܩܘܣ ܡܕܡ ܕܦܢܛܣܝܐ ܨܠܡܼܬ܂ ܡܣܬ ܕܠܬܐܪܬܐ ܫܛܘܪܬܐ ܕܓܒܪܐ ܚܠܫܐ ܬܦܗܐ you have shaped enough of a fantastic universal description to mislead the foolish mind of a weak man
msrhb JshD 75:3ܠܫܢ̈ܐ ܡܣܪ̈ܗܒܐ impetuous tongues

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Fri, 18 Jul 2025 21:19:54 -0400