[ˀhng] | KwD1 26:15 | ܥܣܩ ܠܡܣܚܐ ܒܡܝ̈ܐ ܕܐܝܬ ܒܗܘܢ ܐܗܢܓ
| It is difficult to bathe in water that has a crocodile in it |
[ˀhng] | KwD1 28:3 | ܦܨܝܕܐ ܕܒܣܝܡܝܢ ܡܘ̈ܗܝ ܘܐܝܬ ܒܗ ܐܗܢܓ
| a ditch whose waters are sweet but has a crocodile in it † |
ˀbwb, ˀbwbˀ | KwD1 37:22 | ܐܝܟ ܐܒܘܒܐ ܕܕܗܒܐ ܕܥܣܩ ܠܡܬܒܪܗ ܘܦܫܝܩ ܠܡܕܒܩܘܬܗ
| like a stick of gold which is hard to break but easy to solder |
[ˀsqyṭˀ] | KwD1 8:9 | ܐܙܠ ܘܥܒܕ ܠܗ ܐܣܩܝܛܐ ܕܡܓܘܫܐ ܘܐܬܐ ܘܐܫܠܡ ܢܦܫܗ ܠܡܓܘܫܐ ܒܬܠܡܝܕܘܬܐ
| he went and made himself a student of Magianism and devoted himself to a magus as a student |
hwgn, hwgnˀ | KwD1 96:23 | ܓܡ̈ܠܐ ܗܘ̈ܓ{ܝ}<ܢ>ܐ ܪ̈ܗܛܐ ܕܛܥܢܝܢ ܝܘܩܪ̈ܐ
| dromedary camels moving along loaded with burdens |