CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

ṭrṭyh MTKG 1.32 2a:1
ṭrṭyh MTKG 1.32 2a:2גבריאל דעימה חייליה דאשתא וערויתא וטרטיה על פ׳ב׳פ׳ או ופלגות טרטיה Gabriel who has the power over fever, chills, tertian fever over so-and-so or half tertian fever
ˁnby tˁlˀ MTKG 1.87 2a:24עינבא דתעלא
myṭrˀ MTKG 1:110 1a:13, 17
npḥ MTKG 1:110 1a:19דלא {ל}<ת>סטין٠ לא לסיטרא דימינא ולא לסיטרא דסמאלא٠ ולא תפחין איך כלב ותחנקין ית לבא דפ׳ בת פל׳ that you (the womb) not swerve neither to the right side nor to the left side and that you not swell like a dog and strangle the innards of so-and-so
qwḥ, qwḥˀ MTKG 1:123 1b:21לשערא דנתר٠ איתי קוחא דכרבא נגיבא٠ ודוק וערב [٠٠٠٠] דגמלא٠ ומשח דורָדָא for falling hair, bring a dried out stump of cabbage, crush it and mix ... with camel ... and oil of rose
wrd, wrdˀ MTKG 1:123 1b:21[ לשערא דנתר٠ איתי קוחא דכרבא נגיבא٠ ודוק וערב [٠٠٠٠] דגמלא٠ ומשח דורָדָא for falling hair, bring a dried out stump of cabbage, crush it and mix with camel [urine] and oil of rose
zwy, zwytˀ MTKG 1:123 1b:22הב על זויתא ואתֵא שערא put it on the corners (of the head or hair) and hair will come back
kywb MTKG 1:222 1a:24כל שידין וכל רוחין ומזיקין וכי{י}<ו>בין ולילין והמה֯מין בי֯שין ומרעין בישין ולטבין בישין all demons and spirits and harmers and pain-causers and night-demons and evil troublers and bad sicknesses and bad no-goodniks
hmhm MTKG 1:222 1a:24כל שידין וכל רוחין ומזיקין וכי{י}בין ולילין והמה֯מין בי֯שין ומרעין בישין ולטבין בישין all demons and spirits and harmers and pain-causers and night-demons and evil troublers and bad sicknesses and bad no-goodniks
ptkr, ptkrˀ MTKG 1:222 1a:34פתכרין בישין
hmhm MTKG 1:31 1a:10המהמין בישין
lṭb MTKG 1:31:1a:10; 222:1a:24
[ṭryṭhˀws, ṭrṭyh] MTKG 1:32 2a:2
qṭyr, qṭyrˀ MTKG 1:32 2a:3ܐܬܘN ܡܠܐܟܝܐ ܩܕܝܫܝܐ ܘܩܛܝܪܝܐ ܬܩܝܦܝܐ you holy angels and mighty magical characters
br ˀgrˀ MTKG 1:33:1a:17; 1:222:1a:34
ḥwš MTKG 1:59 2a:21, 2b:13{נ}<י>תי ויקרב וישתגר ויתחשחש לביה וכוליתיה דפ׳ב׳פ׳ בתר פ׳ב׳פ׳ he should come, draw near, be heated and the heart and kidneys of so-and-so yearn for so-and-so
šwnrh, šwnrtˀ MTKG 1:59 2b:10היך שונרא בתר שונרתא like a tomcat after a cat
šgr MTKG 1:59 2b:13ישתגר ויתחשחש לביה
šgr MTKG 1:59 2b:7שגרו ואוקידו כוליתיה דפב׳׳ף ברחמתיה לפב׳׳ף inflame and ignite the kidneys of NN1 with the love of NN2
gbrh, gbrtˀ MTKG 1:59:2b:9ויתא בתריה היך גברא בתר גברתא [in a love charm]
ˁydwy MTKG 1:86 1a:18
qpry, qprytˀ MTKG 1:87 1b:7סב עקר קפריין ותלי בעטמה דימינא take a caper-root and hang it on her right thigh
tnn MTKG 1:87 2aהב טופרא על גומרייא٠ ותנין תחות רחמה put the (ass's) hoof on the coals and fumigate under her womb
ˁwl, ˁwlˀ MTKG 1:87 2a:1לאתתא דמית עולה במעהא for a woman whose fetus died in her womb
pšwš MTKG 1:87 2a:19סב פשוש ובשלה יאות take a p' and cook it properly
ṭpr, ṭprˀ MTKG 1:87 2a:21טופרא דחמרא donkey hoof
ˁnby tˁlˀ MTKG 1:87 2a:24עינבא דתעלא
mgmrh MTKG 1:87 2a:3f.
[qyrh] MTKG 1:87 2a:6לאיתא דקמת טומאתה٠ או דעולה מית במיעיה٠ או דקבלה קירה [note that after the first word this is all in Hebrew but for the spelling of מית!] †
mrrh, mrrtˀ MTKG 1:87 2a:7מררתא דתורא ox gall
srṭn, srṭnˀ MTKG 1:87 2b:19סרטן דסליק ברחמי נשים a cancer that ascends into womens' wombs
[ˀrph] MTKG 1:87:2a:19
krs, krsˀ MTKG 1:88 2a:31למפקה עולה דמית בכריסה to extract the fetus that died in her womb
ˁṣr, ˁṣrˀ MTKG 1:88 2a:32עצרא דקטי חמר the juice of Ecballium elaterium
qṭw, qṭwtˀ MTKG 1:88 2a:32למפקה עולה מית בכריסה٠ עצרא דקטי חמר for expelling her fetus that died in her belly: juice of q'
ṭmš MTKG 1:88 2b:1טמוש באודה dip it in the ...
mrbˁ, mrbˁˀ MTKG 1:88 2b:1
ˀwd, ˀwdˀ MTKG 1:88:2b:1טמוש באודה immerse in the ??
pšr MTKG 2:22 1a:2 and passimישרי ויפשר ליה
ˀsy MTKG 2:22 1b:6יתאסי כמה דאיתסיאו מי מרה may he be cured as the waters of Marah were cured
dkw, dkwtˀ MTKG 2:26 2b:2איזדהר ועבד יתהון בדכו be careful to do them in a pure state †
[lytywn pwrywn] MTKG 2:27 1a+10 , MTKG 2:26 2b:19
kwky MTKG 2:28 7b:2משך דכוכי
ptkr, ptkrˀ MTKG 2:335 1a:12רוח ק֯ברי ורוח קטילי ורוח כומרי ורוח פתכרי
lbš MTKG 2:42 1a:23לבש חנא וחסד wearing favor and compassion
ṭrš MTKG 2:42 1a:47יטרשון אודניהון
blm MTKG 2:42 1a:53בלם פמיהון דכל בני אנשא בישא
ˁwr MTKG 2:42 1a:56
pry MTKG 2:45 1a:3כל בני אנשה ٠٠٠ פרי ורה[טי]ן
zbwn, zbwnˀ MTKG 2:45 1a:5כל עמה פרי ועללין לח<נותה> דפ׳ ב׳ פ׳ לזבן ולזבון everyone enters NN's shop quickly for buying and and selling
zmn MTKG 2:45 1b:14
glgl, glglˀ MTKG 2:45 1b:20מן דיתיב על גלגליה דשמשיה the one who sits above his Sun's sphere
dḥyq MTKG 2:48 2b:7אכיל לישאניה לישנא בישא על מסכינייא ועלובייא ודח{ו}<י>קייא he slanders slander on the indigent, the oppressed and the distressed
qbl, qyblˀ MTKG 2:97 1a:11
ˀty MTKG 3:58 20a:10כל מן דייתי עלינן
prq MTKG 3:74 1:33טורייה מתפרקין מן תק[וף] דחילתך the mountains come apart by Your fearsome might
qrqws/qwrqws, qwrqsˀ MTKG 3:74 1a:32קרקוסייה מתרעשין the spheres are in an uproar
rˁš MTKG 3:74 1a:32קרקוסייה מתרעשין the spheres are in an uproar
nwd MTKG 3:74 1a:33קורקסייה ٠٠٠ ניידין the heavenly orbits are quivering
[qynwlwgyh] MTKG 3:75
lwqbl MTKG II 120:1b.12כד את חמי ברנש בישיא את֯ין לקבלך when you see bad guy(s!) coming towards you
bˀš MTKG II#25 1b:10אבדון ומחון אילן גובריא דאתין למבאשא לי destroy and strike down these men who are coming to treat me badly
bnqyw MTKG II#27 1a:4בדכיו ובנקיו
mrs, mrsˀ MTKG II#54 1a9מרס מעיא
ˁbr MTKG II:#26 2b:25תלי על אתתא עקרתא והיא מתעברא hang it on the barren woman and she will get pregnant
lqṭ MTKG II:#27 1a:8סב פואה דמתלקתטא בין פסחא לבין עצרתא ושחוק ית֯יה טבאות take mather that is gathered between Pessah and Shavuot and crush it well [in a recipe for ink]
ḥrš MTKG II:#45 1b:6חרשיאל יחרוש אדני֯הו֯ן
lšn, lšnˀ MTKG II:#48 2b:6ואכיל לישאניה לישנא בישא he slanders him with slander
nws, nwsˀ MTKG II:#54 1a8ונוסיָא ואֵשָתָא וערויתא weaknesses, fever, and chills
srˁ, srˁˀ MTKG II:#54 1b2ל{ע}<ט>בין בישין וסרעין בישין
dyw, dywtˀ MTKG II:105 2b:17והדא היא {ב}דיותא לקיט פואה בין פסחא לעצרתא ٠٠٠ this is the black ink : collect madder between pessah and shavuot ...
pwˀh, pwtˀ MTKG II:105 2b:18לקיט פואה בין פסחא לעצרתא collect madder between Pessah and Shavuot [for making ink]
[lytws] MTKG II:105 2b:19סב ליתון {ס}<פו>ריון מן דדמי לאדמא וערב יתהון תרויהון take "firestone" that looks like blood and mix the two of them together
mšk, mškˀ MTKG II:105 2b:22משך צבי
mšk, mškˀ MTKG II:105 2b:22משך צבי gazelle skin
nšm MTKG II:105 2b:24תלי עליה והוא מנשם hang (the amulet) on him and he will have relief
qnkyry MTKG II:146:13דין דיתיב על קנכורי רבא דעלמא
ptylh, ptyltˀ MTKG II:1b:17סב שר֯גא ח֯דת֯א֯ ומלי יתה משח ופתילתא ח֯דתא take a new lamp, fill it with oil and a new wick
ṭmm MTKG II:248:32כבושו וטמטימו֯ וסתומו֯ ובלבלו כל פום דסני יתיה press down, stop up, shut, and confuse every mouth than hates him
ˀpqwtˀ, pqwtˀ MTKG II:248:52על צוואריהון ועל {פקדתהון֯} ועל פקותהון
pkr MTKG II:249:57יסכרון פמיהון ויפכרון מחשבתהון בגו לבהון may they stop up their mouths and bind their thoughts inside their minds
nṣṣ MTKG II:28 7b1אריס דנציץ blossoming iris
nqy MTKG II:28 8a:8נקי גרמך wash yourself
ˁbd MTKG II:30:vv.1a1-1b3אם ב٠٠٠ ו٠٠ עבדו ליה if they put a spell on him in [month name] and [astrological sign]
qdwš, qwdšˀ MTKG II:31:1a:12
zrˁwnyn, zrˁwnyˀ MTKG II:37 6b:6אימר אילין על כל מיני זרעונין והוא מתעבד ד֯הב pronounce these things over all kinds of pod vegetables and it will be turned into gold
nyr, nyrˀ MTKG II:97 1a:12 אסור חוטי דנירא וסים בגו קני֯א֯ וטמור יתיה לגו֯ אסקופתא bind it with loom-harness threads, put it into a tube and bury it inside the threshold
ˀskwph, ˀskwptˀ MTKG II:97 1a:13אסור חוטי דנירא וסים בגו קני֯א֯ וטמור יתיה לגו֯ אסקופתא bind it with loom-harness threads, put it into a tube and bury it inside the threshold
[sṭwmṭyqwn] MTKG III:241n. [spelling from the European ms. Michel]

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Thu, 17 Jul 2025 13:14:10 -0400