CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

mqdmw, mqdmwtˀ Nest 10:9ܠܘ ܒܲܡܩܲܕܡܘܼܬܼ ܪܸܥܝܵܢܵܐ ܢܥܒܕܝܗܿ ܠܡܠܬܗ who would not make his position conform to a preconception
mtglznw, mtglznwtˀ Nest 116:5ܥܠܬܐ ܕܡܬܓܲܠܙܵܢܘܼܬܼܵܐ a reason for deprivation
mštˁbdnw, mštˁbdnwtˀ Nest 121:2ܐܠܘ ܠܐ ܡܢ ܟܠ ܦܘܪ̈ܣܝܢ ܝܕܥܘ ܕܐܝܟ ܛܝܒܘܬܐ ܢܣܒܘ ܠܡܸܫܬܥܒܿܕܵܢܘܬܐ܃ ܘܡܢ ܡܫܬܥܒܕܢܘܬܐ ܠܗܕܐ ܛܝܒܘܬܐ ܩܢܘ had they in any way not known that they received obedience as if from Grace, and from obedience acquired this Grace
ṭˁwnw, ṭˁwnwtˀ Nest 133:19ܠܲܛܥܘܼܢܬܵܐ ܕܙܩܝܦܹܗ for His cross being carried
mḥtnw, mḥtnwtˀ Nest 134:3ܡܚܬܢܘܬܐ ܕܦܓܪܗ ܡܢ ܙܩܝܦܐ taking his body down from the cross
mtḥwynw, mtḥwynwtˀ Nest 134:5ܠܩܝܡܬܐ ܕܠܬܠܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ܃ ܠܡܸܬܼܚܵܘܝܵܢܘܼܬܹܗ ܕܒܦܓܪܹܗ (everything led) to the the resurrection after three days, to His appearance in His body
mtˁšnnw, mtˁšnnwtˀ Nest 147:8ܠܘ ܠܡܸܼܥܲܫܢܵܢܘܬܐ܃ ܘܠܘ ܠܢܘܛܪܐ܃ ܘܠܘ ܠܥܘܕܪܢܐ ܕܝܼܠܝ܃ ܝܬܝܪܐܝܬ ܕܝܢ ܐܝܟ ܕܠܡܸܫܬܡܥܢܘܼܬܵܐ ܕܝܼܠܝ (a royal connection was) neither for my corroboration, protection, nor help, but more as if for my obedience
plg Nest 159:16ܟܕ ܦܵܠܹܿܓܼ ܗ̄ܘܲܝܬ ܠܗ ܡܹܢܝ ܘܡܲܪܚܸܩ ܠܹܗ when you were separating him from me and distancing him
ydwˁtnw, ydwˁtnwtˀ Nest 159:18ܐܘ ܡܬܠ ܠܐ ܪܲܓܿܘܼܫܬܼܵܢܘܼܬܼܗܘܿܢ܃ ܐܵܘ ܡܬL ܠܐ ܝܲܕܿܘܼܥܬܼܵܢܘܼܬܼܗܘܿܢ܃ ܐܘ ܡܬܠ ܦܫܝܼܛܘܼܬܼܗܘܿܢ or because of their insensibility, ignorance, or stupidity
gld Nest 15:7ܐܟܙܢܐ ܠܡ ܕܡܝ̈ܐ ܕܡܲܓܠܕܝܢ܃ ܒܗ ܒܟܝܢܗܘܢ ܡܓܠܕܝܢ just as water that freezes freezes in it own nature
ṭwps, ṭwpsˀ Nest 161:5ܗܟܢܐ ܐܬܐܠܸܨܢ ܠܡܸܬܟܲܢܫܘܐ ܘܠܲܡܣM ܛܘܦܘܣ thus we were forced to come together and set and example
mšrwqy, mšrwqytˀ Nest 166:1 ܐܦܩܘܐܗܝ ܥܡ ܩܥܬܐ ܣܓܝܐܬܐ܃ ܘܡܲܫܪ̈ܘܩܝܬܐ ܘܦܘܪ̈ܓܵܠܹܐ they expelled him with much yelling, whistled admonitions, and warnings
pwrgl, pwrglˀ Nest 166:1ܐܦܩܘܐܗܝ ܥܡ ܩܥܬܐ ܣܓܝܐܬܐ܃ ܘܡܲܫܪ̈ܘܩܝܬܐ ܘܦܘܪ̈ܓܵܠܹܐ they expelled him with much yelling, whistled admonitions, and warnings
pwrgl, pwrglˀ Nest 166:1ܡܫܪ̈ܘܩܝܬܐ ܘܦܘܪ̈ܓܠܐ hisses and threats
dwmsṭyqˀ, dwmsṭyqwn Nest 170:12
[qtsymwn] Nest 170:12, 176:7
ˁbwrˀyt Nest 18:375ܕܠܘ ܥܒܘܪܐܝܬ ܬܒܚܢ ܐܢܝܢ܃ ܐܠܐ ܒܟܠܗܿ ܒܛܝܠܘܬܐ that you not examine them in a cursory way, but with all care
ḥbš Nest 196:2ܐܠܘܠܐ ܐܠܗܐ ܚܒܲܫ ܐܢܘܢ ܠܡܐܡܪ ܘܠܡܟܬܒ܃ ܘܠܡܫܕܪܘ ܠܟܠܗܿ ܬܒܝܠ had God not put them together to be said, written, and sent out to the whole world
qṭyr Nest 22:7 ܕܐܦ ܟܕ ܘܲܫܪܹܝܢ ܐܦ ܟܕ ܩܛܝܪܝܢ܃ ܠܐ ܬܪܬܝܢ ܐܢܝܢ ܐܘ̈ܣܝܣ ܕܡܲܝ̈ܐ whether melted or frozen, water's essences are not two
mtbḥnnw, mtbḥnnwtˀ Nest 235:16ܡܢ ܡܬܒܲܚܢܵܢܘܼܬܐ ܕܠܘܬܝ after being examined by me
mtpqdnw, mtpqdnwtˀ Nest 238:20ܒܦܩܘܕܘܬܐ ܘܲܒܡܸܬܼܦܲܩܕܼܕܵܢܘܼܬܼܵܐ while commanding and being commanded
mtbṭlnw, mtbṭlnwtˀ Nest 239:1ܠܘ ܒܒܘܛܠܐ ܘܠܘ ܒܡܬܒܛܠܢܘܬܐ
brnš Nest 243:15, 370:4ܘܠܐ ܗܘܐ ܒܚܘܕ ܡܼܢ ܐܠܗܘܬܐ ܡܬܪܢܝܐ܃ ܟܠܗܿ ܗܝܿ ܕܐܬܒܪܢܫ܃ ܐܠܐ ܐܦ ܡܼܢ ܡܬܒܪܢܫܢܘܬܐ ܕܒܲܪܢܫܲܬ̤ it is not only thought that all that was made human was of divinity, but rather that which became human was also due to a human being made
mtpqdn, mtpqdnˀ Nest 268:17ܟܕ ܡܬܦܩܕ ܘܣܥܪ ܐܝܠܝܢ ܕܕܡܬܦܩ̈ܕܢܐ ܐܝܬܝܗܝܢ when he is commanded and does those things of what have been commanded
ˁšq Nest 280:21ܒܣܓܝ̈ܐܐ ܓܝܪ ܥܫܘ̈ܩܝܐ ܕܐܝܟ ܗܠܝܢ ܐܬܥܫܸܩܬܿ ܘܣܝܒܪܬܿ ܡܢ ܐܪ̈ܝܢܹܐ for you were accused by many calumnies like these and suffered from the Arians
mtdrgnw, mtdrgnwtˀ Nest 296:13ܡܬܕܪܓܢܘܬܐ ܕܩܘܡܬܐ the gradual increase of stature
ˀḥydw, ˀḥydwtˀ Nest 2:17ܢܦܠܘ ܗܘܐ ܒܓܘܡܨܐ ܕܡܬܩܕܡܢܘܬܐ ܒܣܢܐܬܐ ܘܒܐܚܝܕܘܬܐ ܕܦܪ̈ܨܘܦܐ they fell into the pit of preconception with hate and holding on to perspectives
rbw, rbwtˀ Nest 350:12
ˀlh Nest 37:4ܢܐܠܗܘܢܗܿ ܠܐܘܣܝܐ ܒܒܣܪܐ they would deify the essence in flesh
bsr Nest 37:5ܠܐܘܣܝܐ ܕܐܠܗܐ ܢܒܲܣܪܘܼܢܵܗܿ ܒܐܘܣܝܐ ܕܒܣܪܐ ܕܐܠܗܘܬܐ
mrhṭw, mrhṭwtˀ Nest 391:10 ܙܟܵܬ̤ ܗ̄ܘܵܬܼ ܥܵܪܘܿܩܘܼܬܹH ܘܡܲܪܗܛܘܼܬܹܗ ܕܗܵܢܵܐ this one's fleeing tendency and speediness prevailed
ˁrwqw, ˁrwqwtˀ Nest 391:9ܙܟܵܬ̤ ܗ̄ܘܵܬܼ ܥܵܪܘܿܩܘܼܬܹH ܘܡܲܪܗܛܘܼܬܹܗ ܕܗܵܢܵܐ this one's fleeing tendency and speediness prevailed
mršˁnw, mršˁnwtˀ Nest 3:2ܢܦܫ̈ܬܐ ܂܂܂ ܒܥܘܡܩܐ ܕܡܲܪܫܥܵܢܘܼܬܼܐ ܡܛܲܒ̈ܥܵܢ ܗ̄ܘܲܝ̈ the souls were sunk in the depth of impiety
mtrnyn Nest 40:4ܠܐ ܡܫܟܚܢܝܬܐ ܓܝܪ ܘܠܐ ܡܬܪܢܝܢܝܬܐ ܐܝܬܝܗܝܢ they are something impossible and unthinkable
mdmyw, mdmywtˀ Nest 411:3ܐܝܟ ܡܐ ‍{‍ܕ‍}‍ܐܝܬܝܗܿ ܗܝܿ ܡܕܡܝܘܬܐ܂ ܒܐܝܢܐ ܓܝܪ ܟܝܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܒܪܐ ܒܪ ܟܝܢܐ ܕܐܒܐ what is that resemblance like, for in what way does the Son share nature with the Father?
mˁdyw, mˁdywtˀ Nest 434:7ܠܐ ܗܘܐ ܒܝܕ ܦܘܪܫܢܐ ܕܲܡܥܕܿܝܘܼܬܼܵܐ ܕܐܝܕܝ̈ܐ it is not by means of some method of removing the hands (i.e., it is not complicated?)
gl, glˀ Nest 43:19 ܠܝ ܓܝܪ ܦܠܲܛܬܲܢܝ ܗܕܐ ܒܕܡܘܬܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܠܓܸܠܵܐ ܚܙܹܿܝܢ܃ ܘܠܩܪܝܬܐ ܠܐ for this escaped me like those who see the chip and not the beam
plṭ Nest 43:19ܠܝ ܓܝܪ ܦܠܲܛܬܲܢܝ ܗܕܐ ܒܕܡܘܬܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܠܓܸܠܵܐ ܚܙܹܿܝܢ܃ ܘܠܩܪܝܬܐ ܠܐ for this escaped me like those who see the mote and not the beam
prq Nest 469:16ܕܢܲܦܪܸܩ ܢܲܦܫܗ ܡܢ ܐܦܣܩܘܦܘܬܐ to separate himself from the role of bishop
[ṭˀws] Nest 488:12ܛܹܐܘܿܣ܃ ܐܪܦܢܝ ܕܐܚܙܐ let me look a while
prˁwny Nest 496:15ܘܓܠܝܐܝܬ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܬܟܬܘܫܐ ܦܸܪܥܘܿܢܵܝܵܐ ܕܠܘܩܒܠ ܐܠܗܐ clearly it was a pharaonic battle against God
pwrws Nest 499:8, 502:18
nwr Nest 502:9ܡܢܵܘܪܝܼܢ ܗܘܘ ܒܕܚܠܬܐ
rgwštnw, rgwštnwtˀ Nest 50:3ܚܕܐ ܪܲܓܿܘܐܫܬܼܲܢܘܼܬܼܵܐ
rmy Nest 594:18ܘܪܡܝܘ ܥܠ ܩܕܝܫܐ ܂܂܂ ܟܕ ܐܡܪܝܢ
ˁqm Nest 595:5ܐܢ ܗܸܢܘܿܢ ܟܬܵܒ̈ܐ ܘܕܡܢܗܘܢ ܕܲܣܝܵܡܹ̈ܐ ܫܪܝܪܵܐܝܬ ܡܥܲܩܡܝܼܢ if they firmly declare those scriptures and the creeds that come from them to be false
tˀgwrh, tˀgwrtˀ Nest 5:7ܬܐܓܘܪܬܐ ܕܗܪܩܠܝܕܘܣ the "Bazaar" of Heraclides
mtynw, mtynwtˀ Nest 609:9ܐܘ ܡܬܠ ܡܲܬܿܝܼܢܘܼܬܼܗܘܿܢ ܦܵܫܼܘܼ ܡܢ ܣܘܟܠܗ ܕܟܬܒܐ܃ ܐܘ ܡܛܠ ܒܝܫܘܬܗܘܢ they either missed the sense of the scripture out of laziness or because of their meanness
ˀwrgˀny Nest 91:7ܡܛܠ ܂܂܂ ܠܘ ܠܐܘܪܓܵܢܝܬܐ ܐܘܕܥ ܕܕܠܐ ܨܸܒܝܵܢ ܐܝܬܹܝܗܿ why he did not teach that the automatic thing is involuntary
šqp Nest 99:6ܟܕ ܡܢ ܕܘܟܐ ܠܕܘܟܐ ܡܫܲܢܸܐ ܗ̄ܘܼܵܐ܂ ܘܡܢ ܟܠܗܝܢ ܡܸܫܬܿܩܸܦ ܗ̄ܘܼܵܐ ܘܡܸܬܼܐ̱ܠܸܨ while he was moving from place to place and crushed and oppressed by them all

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 16 Jul 2025 12:56:18 -0400