hwryr, hwryrˀ | PetrIb 106:20 | ܥܕܡܐ ܕܐܦ ܠܗ ܠܗܘܪܝܪܐ ܘܠܐܚܘܗܝ܃ ܐܦܢܼܝ ܠܗܝܡܢܘܬܐ
| even to the point that he converted the storehouse keeper and his brother to the faith |
[hwrywn] | PetrIb 106:4 | ܥܒܼܕ ܠܢ ܕܒܗܘܪܝܘܢ ܕܡܠܚܐ ܕܩܪܝܒ ܠܬܡܢ ܢܿܥܒܪ ܣܬܘܐ
| he arranged for us to pass the winter in the salt storehouse near there |
kwhn, kwhnˀ | PetrIb 109:15 | ܒܟܘܗܢܐ ܕܪ̈ܐܙܐ ܩܕ̈ܝܫܐ ܘܒܨ̈ܠܘܬܐ ܕܩ̈ܕܝܫܐ
| by priestly celebration of the holy mysteries and the prayers of the saints |
mšwtpw, mšwtpwtˀ | PetrIb 10:7 |
| |
ḥzwqy, ḥzwqyˀ | PetrIb 112:16 | ܗܠܝܢ ܕܠܘܬ ܚܙܘܩܝܗ ܡܛܝܒ ܐܢܐ
| I am going to prepare the things for his departure |
slq | PetrIb 112:17 | ܘܟܕ ܗܕܐ ܫܼܪܬܼ܂ ܚܢܢ ܡܿܢ ܣܠܩܼܢܢ ܠܐܠܼܦܐ
| when this (ship) was loose, we boarded the ship |
šry | PetrIb 112:17 | ܘܟܕ ܗܕܐ ܫܼܪܬܼ܂ ܚܢܢ ܡܿܢ ܣܠܩܼܢܢ ܠܐܠܼܦܐ
| when this (ship) was loose, we boarded the ship |
mhmyn, mhmynˀ | PetrIb 11:2 | ܗܠܝܢ ܪ̈ܚܡܿܝ ܗ̈ܢܝܐܘܬܐ ܘܡ̈ܗܡܝܢܐ
| those who love pleasures and time-wasting |
[qnkˀ, qwnkˀ] | PetrIb 11:20 | ܒܝܬܗܿ̈ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܕܬܡ̈ܢܐ ܩܘ̈ܢܟܣ
| |
pwrgˀ | PetrIb 11:4 | ܗܠܝܢ ܠܘܬ ܦܘܪܓܐ ܘܗܢܝܐܘܬܐ ܡܚܒܠܢܝܬܐ ܢܙܡܪܘܢ
| |
[qṭsṭsys] | PetrIb 123:13 | ܕܕܘܟܬܐ ܕܕܐܝܟ ܗܕܐ ܬܒܥܐ܃ ܕܒܗܿ ܟܕ ܡܚܠܦܐ ܐܐܪܼ܂ ܩܛܣܛܣܝܣ ܥܫܝܢܬܐ ܬܣܒ
| that she should seek an place like this one in which, when she changes the climate, she will get a strong restoration |
npq | PetrIb 12:8 | ܟܠܗܘܢ ܝܘ̈ܡܬܗܿ ܒܩܕܝܫܘܬܐ ܘܒܨ̈ܘܡܐ ܘܒܨ̈ܠܘܬܐ ܐܦܩܼܬܿ
| she spent all her days in sanctity, fasts, and prayers |
mšlhbn, mšlhbnˀ | PetrIb 135:8 | ܦܐܪܝܣܝܐ ܓܝܪ ܡܫܠܗܒܢܝܬܐ ܐܝܬܝܗܿ ܘܡܘܠܕܢܝܬܐ ܕܟܠܗܘܢ ܚ̈ܫܐ
| for brazen speech is inflaming and the source of all the passions |
swq, swqˀ | PetrIb 137:2 |
| |
ṣmd | PetrIb 138:1 | ܟܕ ܟܪܟܢܝܗܝ ܘܨܡܿܕܢܝܗܝ ܠܦܓܪܗ ܕܩܕܝܫܐ ܐܝܟ ܥܝܕܐ
| when we wrapped and banded the saint's body in the customary way |
nwg | PetrIb 13:17 | ܕܡܢ ܫ̈ܦܥܐ ܕܓ̈ܠܠܐ ܕܛܝܒܘܬܐ ܕܢܩܝܦܐ ܠܗ ܐܬܢܿܘܓ ܘܐܬܛܿܒܥ
| that I might be wrecked and drown due to the force of the waves of blessedness that accompanies him |
prwsṭywn | PetrIb 15:15 | ܦܪܘܐܣܛܝܘܢ/ܦܪܐܘܣܛܝܘܢ/
| |
zˁwr | PetrIb 16:1 | ܬܐܘܕܘܣܝܘܣ ܙܥܘܪܐ ܡܿܠܟܐ ܕܪ̈ܘܡܝܐ
| (Theodosius II, but he also became emperor at age 7, so the reference could be to that) |
qbwqlr, qbwqlrˀ | PetrIb 16:12 | ܐܘ̈ܢܘܟܣܐ ܗܿܢܘܢ ܕܡܬܩܪܝܢ ܩܒܘܩܠܪ̈ܐ
| those eunuchs called chamberlains |
šwwšṭˀ | PetrIb 16:17 | ܒܫ̈ܘܫܛܐ ܘܒܥܢܘܝܘܬܐ ܟܠ ܝܘܡ ܒܝܘܡ ܡܪܒܐ ܗܘܐ ܒܝܨܝܦܘܬܐ
| progressively and with constancy he was carefully growing every day |
sgp | PetrIb 17:11 | ܕܠܐ ܠܓܡܪ ܐܣܿܓܦ ܠܫ̈ܡܘܥܐ
| so that I do not totally tire out the listeners |
byt dnḥˀ | PetrIb 18:3 | ܥܐܕܐ ܩܕܝܫܐ ܕܒܝܬ ܕܢܚܐ
| |
kpr | PetrIb 18:6 | ܟܕ ܟܿܦܼܪ ܠܐ̈ܣܐ ܘܠܬܛܠܝܠܐ
| when he wiped down the walls and the ceiling |
knš | PetrIb 18:7 | ܠܐܪܥܐ ܕܝܢ ܟܢܼܫ ܘܐܫܼܝܓ
| then he swept and washed the floor |
šql ṭˁnˀ | PetrIb 18:8 | ܘܡܿܪܩ ܒܫܩܠܛܥܢܐ
| he polished them thoroughly |
[qlyryṭys] | PetrIb 18:9 |
| |
ˀpyṭrwpˀ | PetrIb 20:1 | ܐܦܝܛܪ̈ܘܦܐ ܕܐܘܣܝܐ ܡܠܟܝܬܐ
| administrators of the royal estate |
mstrw, mstrwtˀ | PetrIb 20:15 | ܘܐܠܘ ܠܐ ܡܣܬܪܘܬܐ ܒܠܚܘܕ ܕܡܪܝܐ ܟܠܼܬܼ܂ ܐܝܬܝܘ ܘܣܥܼܪܘ ܡܪܚܘܬܗܘܢ
| had not the Lord's protection alone stopped it, they would have brought their bold plan to fruition |
ˁbwrˀyt | PetrIb 20:3 | ܟܕ ܛܠܝܐ ܐܝܬܘܗܝ܃ ܘܒܦܠܛܝܢ ܡܬܕܒܪ ܥܒܘܪܐܝܬ ܐܫܬܥܿܝܢܢ
| we have recounted in a cursory way (the events) when he was a lad and raised in the palace |
msqn, msqnˀ | PetrIb 20:5 | ܡ̈ܣܩܢܐ ܣܐܿܡ ܗܘܐ ܒܠܒܗ
| he would think about pilgrimages |
ˀksnyw, ˀksnywtˀ | PetrIb 20:9 | ܐܟܣܢܝܘܬܐ/ܐܟܣܢܝܬܐ/
| |
mlḥm | PetrIb 22:20 | ܒܩܠܐ ܕܡܠܚܡ ܘܚܼܠܐ
| with a harmonious and sweet voice |
[prˀdrw] | PetrIb 25:2 | ܐܢܫ ܕܝܢ ܡܢ ܗܠܝܢ ܕܡܬܩܪܝܢ ܒܪ ܐܕܪ̈ܐ
| |
gll, gllˀ | PetrIb 28:19 | ܡܢ ܓ̈ܠܠܐ ܦܪ̈ܬܚܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܠܒܘܫܗܘܢ
| their clothing was of small pieces of fibers |
tḥmṣh, tḥmṣtˀ | PetrIb 28:24 | ܒܫܘܩܐ ܡܿܙܒܢ ܗܘܐܼ ܕܠܐ ܬܚܡܨܬܐ
| he would sell it in the street without shame |
lbk | PetrIb 32:3 | ܕܠܐ ܐܢܫ ܡܢ ܗܿܢܘܢ ܕܟܢܝܫܝܢ ܡܫܟܚ ܗܘܐ ܕܢܠܒܘܟ ܢܦܫܗ
| the no one of those gathered there was able to keep himself (from weeping) |
shdy | PetrIb 32:8 | ܛܢܼܢܐ ܣܗܕܝܐ
| martyr-like zeal |
prṣwpˀyt | PetrIb 34:18 | ܐܝܕܐ ܠܘܬ ܐܝܕܐ ܘܦܪܨܘܦܐܝܬ
| hand to hand and face to face |
mmšḥw, mmšḥwtˀ | PetrIb 35:3 | ܠܐ ܗܝ ܡܡܿܫܚܘܬܗ ܕܙܒܢܐ ܡܩܿܒܠܐ
| nor is the extent of time acceptable |
[plyrwpwrytynˀ] | PetrIb 36:25var. | ܟܕ ܡܢ ܚܿܙܘܐ ܦܠܝܪܘܦܘܪܝܬܝܢܐ ܗܘܐ
| when he was persuaded by the vision |
brt ṭnnh, br ṭnnh | PetrIb 38:1 |
| |
[plyrwpwryˀ] | PetrIb 38:21 | ܦܠܝܪܘܦܘܪܝܐ ܕܣܒܪܐ ܕܟܪ̈ܝܣܛܝܢܐ
| |
pwlḥn, pwlḥnˀ | PetrIb 39:10 | ܕܒܦܘܠܚܢܐ ܢܩܕܐ ܟܪܟܗܿ
| that he wrapped in clean parchment |
qmṭryn, qmṭr | PetrIb 39:11 | ܟܕ ܣܡܗܿ ܒܩܡܛܪܝܢ/ܒܩܘܡܛܝܪܝܘܢ/ ܕܕܗܒܐ
| |
rˁy | PetrIb 40:13 |
| [of skin disease] |
mˀty, mˀtytˀ | PetrIb 42:16 | ܡܐܬܝܬܐ ܕܚܝܠܬܐ ܘܫܒܝܚܬܐ ܕܬܪ̈ܬܝܢ ܕܡܪܢ
| he awesome and praiseworthy second coming of our Lord |
ˀty | PetrIb 43:15 |
| |
ˀbrhmˀyt | PetrIb 46:14 | ܡܩܿܒܠܝܢ ܗܘܘ ܐܟܣ̈ܢܝܐ ܐܒܪܗܡܐܝܬ
| they would receive guests in the manner of Abraham |
ˀlyṣ | PetrIb 46:24 | ܙܒܢܐ ܐܠܝܼܨ ܗܘܐ
| |
mpwḥy, mpwḥytˀ | PetrIb 4:13 | ܡܦܘܚܝܬܐ ܐܠܗܝܬܐ
| divine inspiration |
sˁy, sˁyˀ | PetrIb 54:18 | ܗܟܢܐ ܟܕ ܐܬܟܼܠܝ ܡܢ ܣܥܿܝܐܼ܂ ܐܬܕܒܼܪ ܠܐܘܪܫܠܡ
| thus having been kept from the rash action, he was taken to Jerusalem |
ˀkl | PetrIb 54:4 | ܡܢ ܚܘܫ̈ܒܘܗܝ ܐܠܝܼܨ ܗܘܐ ܘܐܟܿܠ ܠܗ ܠܒܗ
| he was tormented by his thoughts and his mind was eating him up |
rzp | PetrIb 56:15 | ܐܝܟܢܐ ܕܟܠܗ ܦܬܘܪܐ ܩܕܝܫܐ ܢܬܼܪܙܦ
| so that the entire holy table might be splattered |
[pwrmˀ] | PetrIb 57:19 | ܟܕ ܗܿܘ ܕܡܬܼܩܪܐ ܗܘܐ ܡܢܗ ܕܡܿܠܟܐ ܦܘܪܡܐ ܐܦܿܩ ܥܠܘܗܝ
| when he put out about him that which was called by the king a "forma" |
zrwby, zrwbyˀ | PetrIb 59:10 | ܗܠܝܢ ܕܒܩܛܝܪܐ ܒܗܿܘ ܣܘܚܦܐ ܘܙܪܘܒܝܐ ܡܝܐܬܘ
| those who unavoidably died in that crush and crowding |
qšyšh, qšyštˀ | PetrIb 5:10 | ܩܫܝܫܬܗ ܕܝܢ ܡܢ ܐܒܐ
| his paternal grandmother |
mkynw, mkynwtˀ | PetrIb 5:16 | ܟܕ ܡܢ ܡܟܝܢܘܬܐ ܕܐܘܕܘܟܣܝܐ ܐܢܬܬܗ ܕܐܪܩܕܝܘܣ ܥܼܪܩ
| when he fled from the disgrace of PN1, PN2's wife |
sṭˀlˀ | PetrIb 62:3 | ܒܣܝܣ ܕܐܣܛܘܢܐܿ܂ ܕܥܠܘܗܝ ܩܝܿܡܐ ܣܛܐܠܐ ܕܡܿܠܟܐ
| a column base upon which stood a statue of the king |
mttnyn, mttnynˀ | PetrIb 63:15 | ܒܝ̈ܫܬܐ ܠܐ ܡܬܬܿܢܝܢܝ̈ܬܐ
| indescribable evils |
mtˀsyn, mtˀsynˀ | PetrIb 63:24 | ܡܚܘܬܐ ܠܐ ܡܬܐܣܝܢܝܬܐ
| an incurable wound |
br trbytˀ | PetrIb 6:12 | ܒ̈ܢܝ ܬܪܒܝܬܐ ܘܒ̈ܢܝ ܩܘܡܬܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܘ ܕܛܘܒܢܐ
| they were brought up together and of the same age as the blessed one |
tny, tnyˀ | PetrIb 6:14 | ܗܢܐ ܬܢܼܝܐ ܕܫ̈ܡܗܐ
| this list of names |
ḥtyt | PetrIb 6:2 | ܐܚ̈ܐ ܕܝܢ ܚ̈ܬܝܬܐ ܠܛܘܒܢܐ ܦܛܪܘܣ ܠܐ ܗܘܼܘ ܠܗ܂ ܒܠܚܘܕ ܕܝܢ ܚܬܐ ܡܢ ܕܪܘܟܬܐ ܂܂܂ ܒܛܟܣܐ ܕܚܬܐ ܚܬܝܬܬܐ ܠܗ ܐܬܚܿܫܼܒܬ
| PN had no actual (i.e., full) brothers (as opposed to a sister and possible half-brothers), only a (half-)sister from a concubine who was considered to be a full sister |
qwm, qwmˀ | PetrIb 73:16 | ܢܚܬܬ ܗܿܝ ܣܛܐܠܐ ܡܢ ܩܘܡܗܿ
| that statue came down off its base |
brt ṭnnh, br ṭnnh | PetrIb 7:16 | ܒܪܬ ܙܘܓܗ ܕܗܢܐ ܘܒܪܬ ܛܢܼܢܗ
| his spouse and one sharing his zeal |
šlmw, šlmwtˀ | PetrIb 7:6 | ܟܕ ܓܝܪ ܓܘܢܐܝܬ ܫܠܼܡܘ ܠܚ̈ܕܕܐ ܬܪ̈ܝܗܘܢ ܫܠܡܘܬܐ ܛܒܬܐܼ܂ ܐܪܚܩܘ ܡܢ ܫܘܬܦܘܬܐ ܒܣܪܢܝܬܐ
| for while the two of them normally got along very well with each other, they avoided sexual intercourse |
[qwˀsṭwr] | PetrIb 81:1, 91:10 |
| |
[ˀpwskslṭyqwn] | PetrIb 81:20 |
| † |
dḥwltny | PetrIb 83:13 | ܐܦܢ ܕܚܘܠܬܢܝܐ ܡܠܬܐ ܘܠܐ ܣܿܦܩܐ ܠܘܬ ܬܫܥܝܬܐ
| even though the matter is frightful and not suitable for telling |
ḥmymw, ḥmymwtˀ | PetrIb 83:15 | ܐܝܟܢܐ ܕܒܚܡܝܼܡܘܬܐ ܕܐܝܬ ܒܠܝܒܝܕܘ܂ ܢܣܼܚܐ܂ ܗܿܝ ܕܡܬܩܪܝܐ ܕܩܕܝܫܐ ܡܘܫܐ
| so that he might swim in the hot springs that are at GN, the one called after St. Moses |
qpḥ | PetrIb 83:17 | ܟܕ ܡܢ ܩܘܡܬܗ ܩܕܡܝܬܐ ܩܼܿܦܚ ܗܘܐ ܦܓܪܗ
| he having weakened his body from its previous stature |
swdq, swdqˀ | PetrIb 83:23 | ܡܚܕܐ ܒܬܝܒܬܐ ܥܣܩܬܐ ܢܫܼܕܝܘܗܝ ܥܡ ܕܡܐ ܘܣܕܘܩܐ
| he immediately would vomit it up harshly along with blood and lacerated material |
[psykyˀ] | PetrIb 84:7 | ܟܕ ܫܿܩܠ ܗܘܐ ܬܪ̈ܬܝܢ ܐܿܘ ܬ̈ܠܬ ܒܝ̈ܥܐ ܐܿܘ ܩܠܝܠ ܦܣܝ̈ܟܝܐ
| while taking two or three eggs or a few crumbs |
[ˀnqnyˀ] | PetrIb 88:6 | ܐܢܩܢܝܐ ܢܥܒܕ ܕܗܝܟܠܐ ܦܐܝܐ ܕܒܼܢܬ
| to dedicate the lovely hall that she built |
brt ṭnnh, br ṭnnh | PetrIb 8:13 | ܗܿܘ ܕܒܪ ܛܢܼܢܗ ܫܪܝܪܐܝܬ ܕܕܢܝܐܝܠ ܘܕܬܠܬܐ ܛ̈ܠܝܐ ܪ̈ܚܡܿܘܗܝ
| one who truly shares the passion of Daniel and his three young friends |
šwr | PetrIb 8:8 | ܫܘܪܘ ܢܚܼܬܘ ܡܢ ܪ̈ܟܫܐ ܘܠܫܡܫܐ ܣܓܕܘܼ
| they jumped down off the horses and bowed to the sun |
[qpnˀ] | PetrIb 91:10 | ܒܬܢ̈ܢܐ ܣܒ̈ܝܣܐ ܕܐܡܝܢܝܢ ܒܗܘܢ ܢܘܟܡܘܢܼ܂ ܐܝܟ ܩܿܦܢܐ ܕܡܩܿܒܠܐ ܬܢܢܐ
| (the mountains) would blacken with dense smoke that was always on them, like a flue that receives smoke |
ˀkm | PetrIb 91:9 | ܒܬܢ̈ܢܐ ܣܒ̈ܝܣܐ ܕܐܡܝܢܝܢ ܒܗܘܢ ܢܘܟܡܘܢܼ܂ ܐܝܟ ܩܿܦܢܐ ܕܡܩܿܒܠܐ ܬܢܢܐ
| (the mountains) would blacken with dense smoke that was always on them, like a flue that receives smoke |
mhpkw, mhpkwtˀ | PetrIb 95:7 | ܥܠܬܐ ܕܣܢܐܬܐ ܘܕܡܗܦܟܘܬ ܐ̈ܦܐ
| the reason for the hate and alienation [between husband and wife] |
lqtˀ | PetrIb 96:2 | ܫܼܘܪ ܥܠ ܠܩܬܼܐ ܐܝܟܐ ܕܐܝܬܝܗܿ ܗܘܬ ܬܫܘܝܬܗ
| he jumped on the bedstead where his bedding was |
mšpˀ | PetrIb 98:4 | ܬܚܝܬ ܡܫܦܐ ܕܛܘܼܪܐ܃ ܕܫܦܝܪ ܐܐܪ ܕܝܠܗܿ ܣܿܓܝ ܘܛܒ ܡܡܿܙܓ
| (the town) beneath the slope of the mountain whose air was plentifully pleasant and very temperate |
ḥyyn, ḥyˀ | PetrIb 9:17 | ܡܪܝܪܐܝܬ ܡܬܛܿܠܩܝܢ ܗܘܘ ܚܝ̈ܝܗܿ ܘܒܣܪܗܿ
| her life force and her flesh were wasting away bitterly |
mštwdˁnw, mštwdˁnwtˀ | PetrIb 9:21 | ܠܡܫܬܘܕܥܢܘܬܐ ܐܬܬܿ ܕܫܘܪܥܬܐ
| she to the recognition of the sin |