CAL CODE HELP
Select the lexical link to see the citation in the full context of an entry.

symw, symwtˀ RHRB 120:v180ܣܝܡܘܬܗ܂ ܕܛܘܒܢܐ ܒܣܠܝܘܣ the oeuvre of St. Basil
ṣwt, ṣwtˀ RHRB 135:v547ܨܘܬܐ ܐܦ ܚܒܪܐ
pˁrwn, pˁrwnˀ RHRB 148:v843ܗܿܘ ܦܥܪܘܢܐ ܕܥܿܡܪ ܒܗ
nqr, nqrˀ RHRB 160:v1111
[mhglywn] RHRB 167:v1286ܫܒܛܐ ܕܢܘܪܐ ܒܣܡܠܗ܂ ܘܡܗܓܠܝܘܢ ܥܠ ܚܕܝܗ
ṭbˁ, ṭbˁˀ RHRB 173:v1414ܟܠ ܝܘܡܐ ܣܒܝ ܚܕ ܛܒܥܐ take one pill every day [presumably stamped with a certain image, 3 of which produced three sons!]
qrs RHRB 19:1ܙܒܢܐ ܗܢܐ ܩܪܣܐ ܘܡܚܝܠܐ
glwny, glwnytˀ RHRB 23:11ܗܟܢܐ ܐܦ ܓܠܘܢܝܬܗ܃ ܚܠܦܝܗܿ ܐܬܥܛܦ ܓܠܗ ܫܒܝܚܐ ܕܪܒܝܬܐ so too as for his little hood: in its stead he wrapped himself with the sexton's splendid cloak
šrbq RHRB 23:7ܕܠܐ ܢܬܬܨܝܕ ܒܓܘܗܿ ܢܫܬܪܒܩ ܒܚܘ̈ܛܘܗܝ that he not be caught in (the net) and snared in its strands
ḥwṭ, ḥwṭˀ RHRB 23:7[ ܕܠܐ ܢܬܬܨܝܕ ܒܓܘܗܿ ܢܫܬܪܒܩ ܒܚܘ̈ܛܘܗܝ that he not be caught in (the net) and snared in its strands
ˁyˀ RHRB 27:4ܫܩܠ ܥܝܐ ܘܘܝܐ ܠܢܦܫܗ ܘܠܡܫܪܝܬܗ (Satan) accepted utter disappointment for himself and his cohort
gšgš RHRB 46:22ܡܓܫܓܫ ܗܘܐ ܠܥܝ̈ܢܘܗܝ ܕܕܡ ܚܙܘܐ ܗܘ ܕܓܠܐ (the blind man) was groping at his eyes lest it was a false vision
hlhl RHRB 47:11ܡܗܠܗܠ ܗܘܐ ܒܕܡܐ (the rabid person) was covered here and there (? or dripping here and there) with blood
rhl RHRB 47:12ܡܪܗܠ ܒܪܗܠܐ ܣܪܝܐ ܕܙܠܝܚ ܗܘܐ ܥܠ ܦܓܪܗ he was oozing the stinking pus that was sprinkling over his body
ptptyn, ptptyˀ RHRB 49:13ܐܪܡܝ ܚܠܒܐ ܒܠܓܬܐ܃ ܘܦܬܦ̈ܬܐ ܒܠܓܬܐ ܐܝܟ ܕܢܠܥܣ ܡܢ ܡܐܟܘܠܬܐ ܗܿܝ ܕܛܝܒ he put milk in a plate and pieces of bread in the plate so as to eat from the food he had prepared
qpyly RHRB 54:9ܚܢܘܬܗܿ ܩܦܠܝܬܐ ܕܒܙܩܝܢ ܕܗܪ̈ܣܝܘܛܐ its deceitful shop of heretics' potsherds
bhytˀyt RHRB 61:6ܠܡܘܠܝܐ ܕܙܢܝܘܬܐ ܟܠܒܢܐܝܬ ܘܒܗܝܬܐܝܬ܃ ܕܠܐ ܟܘܚܕܐ ܕܡܢ ܐܣܟܡܐ ܘܟܝܢܐ supplying harlotry shamefacedly and in shame, without any embarrassment from appearances or nature
klbnˀyt RHRB 61:6ܠܡܘܠܝܐ ܕܙܢܝܘܬܐ ܟܠܒܢܐܝܬ ܘܒܗܝܬܐܝܬ܃ ܕܠܐ ܟܘܚܕܐ ܕܡܢ ܐܣܟܡܐ ܘܟܝܢܐ supplying harlotry shamefacedly and in shame, without any embarrassment from appearances or nature
ˀmyr, ˀmyrˀ RHRB 66:4ܡܠܟܝܢܢ ܠܟ ܐܡܝܪܢ ܥܘܩܒܐ we advise you our emir PN
ḥbq RHRB 70:19ܡܝ̈ܐ ܚܒܩܘܗܝ
dny RHRB 72:19ܠܐܝܕܐ ܡܚܫܒܬܐ ܘܬܪܥܝܬܐ ܕܩܛܘܠܘܬܐ ܐܬܕܢܝܘ to the kind of murderous thought and mindset they had yielded
ˀḥws, ˀḥwsˀ RHRB 74:3ܠܐܚܘ̈ܣܐ܃ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܠܡ ܒܬܘ̈ܠܐ ܘܕܟܝ̈ܐ the minor brethren who are chaste and pure ones
mkšn, mkšnˀ RHRB 85:7ܡܟܫ̈ܢܝܬܐ ܕܡ̈ܛܠܠܢ shade-giving parasols
ḥsyr RHRB 89:16ܠܢܦܩ̈ܬܐ܂ ܘܠܚܣܝܪ̈ܬܗ ܕܥܘܡܪܐ for the expenses and necessities of the monastery
mrbws, mrbwsˀ RHRB 90:2ܗܪ̈ܛܝܩܐ ܘܪ̈ܫܢܝܗܘܢ ܡܪ̈ܒܘܣܐ the heretics and their heads, the m'
ṭrṭybwy RHRB 95:18ܛܸܪܛ̈ܝܒܿܘܿܝ ܡܢ ܩܡܚܐ ܣܦܝܩܐ the pot is empty of flour
gnwby, gnwbyˀ RHRB 99:1

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Wed, 16 Jul 2025 13:36:13 -0400