šwˀl, šwˀlˀ | SAL 115:17 | ܪܒܝܬܐ ܂܂܂ ܕܡܢ ܫܘܐܠܗܿ
| |
ryš khny | SAL 176:10 | ܐܦ ܥܠ ܣܥܘܪ̈ܘܬܐ ܐܘܟܝܬ ܬܫܡ̈ܫܬܐ ܪ̈ܝܫܬ ܟܗ̈ܢܝܬܐ ܢܣܥܐ
| even to attack the high-priestly activities, i.e., ministrations |
mhdynw, mhdynwtˀ | SAL 185:10 | ܠܐܚܪ̈ܢܐ ܣܦܿܩ ܐܢܬ ܠܘܬ ܡܼܠܟܐ ܘܡܗܕܝܢܘܬܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܘ̈ܠܝܢ
| for the others you are sufficient for advice and and being a guide for the appropriate things |
mttšˁyn, mttšˁynˀ | SAL 1:106:12 | ܗܠܝܢ ܐܗܝ̈ܬܐ ܘܠܐ ܡܬܬܫܥܝܢܝ̈ܬܐ
| |
prns | SAL 1:110:12 | ܒܗ ܒܙܢܐ ܕܕܡܿܐ ܡܬܦܪܢܣܐ ܗܕܐ
| this is administered in a manner just like this |
hwpdyqn, hwpdyqnˀ | SAL 1:110:5 | ܢܟ̈ܦܐ ܗܘ̈ܦܘܕܝܩܢܐ ܕܥܕܬܐ ܕܝܠܟܘܢ
| your church's devout subdeacons |
ˀpysqwpywn | SAL 1:110:8 | ܕܘܝܠܐ ܕܐܦܝܣܩܘܦܝܘܢ ܕܝܠܟܘܢ ܡܝܩܪܐ
| service in your venerated bishop's residence |
dwyl, dwylˀ | SAL 1:110:8 | ܕܘܝܠܐ ܕܐܦܝܣܩܘܦܝܘܢ
| service in the bishop's residence |
mry | SAL 1:111:3 | ܢܦܐܫܐ ܡܕܡ ܢܬܝܗܒ ܠܗܘܢ܂ ܕܡܡܪܐ ܥܡ ܙܝܡܝܐ ܗܿܝ ܕܓܕܿܫܐ ܠܗܘܢ
| some relief should be given them that reflects that damage happening to them |
ˀwlby | SAL 1:20:8 |
| |
šˀdnˀyt | SAL 32:1 | ܟܕ ܫܐܕܢܐܝܬ ܢܦܩ ܡܢ ܗܘܢܗܼ
| when like one possessed he went out of his mind |
[qtrsys] | SAL 33:1 | ܬܗܘܐ ܩܬܪܣܝܣ ܕܝܠܗ ܡܢ ܬܫܡܫܬܐ
| |
ˀynw, ˀynwtˀ | SAL 65:15 | ܐܝܢܘܬܐ/ܐܝܢܝܘܬܐ/ ܕܣܘܥܪܢܐ ܘܕܦܪ̈ܨܘܦܐ
| the character of the circumstance and the individuals |
mtqlny | SAL 85:10 | ܠܪ̈ܘܚܢܐ ܓܝܪ ܠܐ ܡܬܬܩ̈ܠܢܝܬܐ ܐܝܬܝܗܝܢ ܗܠܝܢ ܕܟܗܢܘܬܐ܃ ܘܕܠܘ ܒܪܒܘܬܐ ܕܡ̈ܕܝܢܬܐ ܡ̈ܬܢܬܥܢ
| because for spiritual people matters of the priesthood are not weighty and they are not weighed down with the importance of cities |
mttqln, mttqlnˀ | SAL 85:10 | ܠܪ̈ܘܚܢܐ ܓܝܪ ܠܐ ܡܬܬܩ̈ܠܢܝܬܐ ܐܝܬܝܗܝܢ ܗܠܝܢ ܕܟܗܢܘܬܐ
| for priestly matters are not burdensome for spiritual ones |