gnḥ | Sahd 108:9 | ܡܛܠ ܠܐ ܡܕܪܫܘܬܢ ܚܣܝܢܐܝܬ ܢܬܓܢܚ ܠܥܘܡܩܐ ܕܬܚ̈ܬܝܬܗܿ ܕܚܛܝܬܐ
| because of our lack of training we will be cast down violently to the lowest depths of sin |
sqˁh, sqˁtˀ | Sahd 110:1 | ܣܩܵܥܬܐ ܕܒܥ̈ܠܝ ܕܪܗܘܢ ܕܡܬܦܪܣܝܢ ܒܨܢܥܬܐ ܠܡܚܒܘܛ̈ܝܬܗܘܢ
| the fighting position of their opponents who are craftily planning their strikes |
pwlhd, pwlhdˀ | Sahd 110:17 | ܛܘܦܐ ܕܥܠ ܕܦ̈ܐ ܕܦܘܠܗܕܐ ܕܐܠܦܐ
| floating on the boards from the break up of the ship |
šwlḥ, šwlḥˀ | Sahd 114:3 | ܬܫܕܪܬܐ ܕܠܟܪܘܙܘܬܐ܃ ܒܫܘܠܚܐ ܕܡܢ ܟܠܡܕܡ
| a mission for announcing while ignoring everything else |
[dmnṭynws] | Sahd 117:11 | ܐܵܕܵܡܲܢܛܝܼܢܘܿܣ ܡܫܬܟܚ ܩܕܡܝܗܘܢ
| he is able to be resistant to them |
ḥwbny | Sahd 117:13 | ܕܥܡ ܐܚ̈ܐ ܠܐ ܐܬܒܚܪ ܒܡܣܝܒܪܢܘܬܐ ܘܒܫܘܥܒܕܐ ܘܒܦܘܠܚܢܐ ܚܘܒܢܝܐ
| who has not been tested with the brethren in patience, obedience, and loving service |
šwˁbd, šwˁbdˀ | Sahd 117:13 | ܕܥܡ ܐܚ̈ܐ ܠܐ ܐܬܒܚܪ ܒܡܣܝܒܪܢܘܬܐ ܘܒܫܘܥܒܕܐ ܘܒܦܘܠܚܢܐ ܚܘܒܢܝܐ
| who has not been tested with the brethren in patience, obedience, and loving service |
mšḥ | Sahd 117:17 | ܠܐ ܐܬܡܫܚ ܠܘܬ ܐܚܪ̈ܢܐ ܒܚܘܒܐ
| he did not measure up to the others in love |
mtmšḥnw, mtmšḥnwtˀ | Sahd 118:10 | ܚܘܒܐ ܘܡܬܡܫܚܢܘܬܐ ܕܠܘܬ ܐܚܪ̈ܢܐ
| love and appropriateness toward others |
ḥzyqw, ḥzyqwtˀ | Sahd 126:9 | ܐܘܝܘܬܐ ܕܥܡ ܚܕܕ̈ܐ ܘܚܙܝܩܘܬܐ ܕܒܚܘܒܐ
| friendship with each other and being tightly connected through love |
ṭbyˁw, ṭbyˁwtˀ | Sahd 129:7 | ܡܐܝܢܘܬܐ ܘܩܘܛܥܐ܃ ܝܘܩܪܐ ܕܦܓܪܐ ܘܛܲܒܿܝܼܥܘܼܬܼܵܐ ܕܡܕܥܐ
| laziness, negligence, sluggishness of body, and sinking of the mind |
sˁṭ | Sahd 140:5 | ܠܗ ܠܕܒܘܪܐ ܡܣܲܥܸܛ ܒܥܝܢܘ̈ܗܝ
| he makes the guidance loathsome in his eyes |
glp | Sahd 141:11 | ܢܓܠܘܦ ܡܢ ܐܦܘ̈ܗܝ ܬܚܦܝܬܐ ܕܥܡܛܢܐ
| let him strip from his face the gloomy covering |
npl, nplˀ | Sahd 142:5 | ܢܒܥܐ ܕܢܪܝܡ ܢܲܦܠܲܢ
| we would seek to raise our fallen state |
mqymw, mqymwtˀ | Sahd 143:2 | ܕܢܟܣ ܘܢܥܕܘܠ ܠܩܢܘܡܢ܂ ܠܘܩܒܠ ܚܪܝܝܘܬܐ ܘܡܩܝܡܘܬ ܨܒܝܢܐ
| that we reprove and reproach ourself against litigiousness and willfulness |
zqypy | Sahd 15:4 | ܕܘܒܪܐ ܙܩܝܦܝܐ ܕܥܢܘܝܘܬܐ
| the harsh way of life of abstinence |
ghyrw, ghyrwtˀ | Sahd 161:17 | ܐܢܕܝܢ ܢܲܨܸܕ ܣܓܝ܃ ܚܠܦ ܢܘܗܪܐ܃ ܣܡܝܘܬܐ ܕܓܗܝܪܘܬ ܥܝ̈ܢܐ ܩܢܿܝܢ ܚܢܢ
| if we stare (at the sun) too much, instead of light we get the blindness of dazzling the eyes |
ṣmḥ | Sahd 165:18 | ܐܝܢܐ ܕܝܢ ܢܘܗܪܐ ܡܸܨܛܡܲܚ ܠܢ ܥܠ ܗܕܐ ܡܢ ܟܪܘܙ ܪܘܚܐ ܦܘܠܘܣ
| what light, then, shines on us because of this from Paul the herald of the Spirit |
šbb | Sahd 183:11 | ܚܒܠܐ ܕܡܢ̈ܐ ܩܛܝ̈ܢܬܐ ܕܡܢ ܐܢܫ ܕܠܥܠ ܡܢܗ ܡܫܬܒܸܒ ܠܗ
| a rope of fine strings lowered to him from someone above him |
ḥdt | Sahd 199:13 | ܐܝܟ ܥܓ̈ܠܐ ܚܕ̈ܬܐ ܕܡܫܘܪܝܢ ܒܬܪ ܐܡܗܬ̈ܗܘܢ ܒܚܘܒܐ ܟܝܢܝܐ
| like newborn calves jumping after their mothers with natural love |
mšḥ | Sahd 201:3 | ܠܡܬܚܐ ܕܩܘܡܬܗ ܣܒܿܟ ܕܲܢܡܲܫܲܚ
| he attempts to measure (or: make himself equal in measure to?) the extent of his stature |
mṣdr | Sahd 212:12 | ܘܝ ܗܟܝܠ ܠܕܪܘܸܐ ܠܐ ܡܼܢ ܚܡܪܐ܃ ܘܟܡܨܲܕܲܪ ܠܐ ܡܢ ܫܟܪܐ
| woe then to the one drunk but not by wine and inebriated but not from hard drink |
šty | Sahd 228:3 | ܟܡܗ ܕܡܫܬܬܝܐ܃ ܝܬܝܪ ܡܬܠܗܩܐ
| the more it has been allowed to drink the more thirsty it becomes |
nwqš, nwqšˀ | Sahd 249:4 | ܢܘܩܫܐ ܕܓܪ̈ܡܐ܃ ܥܡ ܨܘܕܪܐ ܕܪܫܐ
| throbbing of the bones along with headache |
qdḥ, qdḥˀ | Sahd 249:9 | ܟܐܒܐ ܐܡܝܢܐ ܕܐܣܛܘܡܟܐ܃ ܘܚܫܐ ܡܪܝܪܐ ܕܠܒܐ܃ ܩܕܚ̈ܐ ܝܬܝܪ̈ܐ ܕܒܟܠܗ ܓܘܫܡܐ
| constant stomach pain, bitter heart pain, and excessive burning throughout the body |
mṣyw, mṣywtˀ | Sahd 251:9 | ܡܡܲܦܸܨ ܝܩܝܪܘܬܗ ܕܓܘܫܡܐ܂ ܘܲܡܨܵܝܘܬܐ ܣܓܝܐܬܐ ܕܟܘܡ̈ܘܿ ܥܿܒܕ ܒܗ
| it empties out the heaviness of the body and produces much sucking out of the humors |
krsn | Sahd 264:15 | ܚܫ̈ܐ ܟܪ̈ܣܢܐ ܕܠܥܒܘܬܐ
| the abdominal pains of greediness |
swṭ | Sahd 266:8 | ܟܕ ܠܦܓܪܗ ܡܼܢ ܥܡܠܘ̈ܗܝ ܡܣܲܝܸܛ ܗܘܐ ܘܡܝܒܫ
| when he scorched and dried out his body by his labors |
ntypw, ntypwtˀ | Sahd 281:6 | ܡܬܕܒܪܝܢ ܚܢܢ ܒܢܬܝܦܘܬܐ ܩܠܝܠܬܐ ܠܟܐ ܘܠܗܠ
| we are easily led by distraction to here and there |
ḥrḥr | Sahd 299:15 | ܟܕ ܒܙܒܢ ܡܠܚܟܫ ܒܫܘܕܠܐ ܠܡܟܬ܃ ܘܒܙܒܢ ܡܚܪܚܪ ܘܢܒܿܚ ܒܡܪܝܪܘܬܗ ܠܡܙܥܘ ܠܠܒܐ
| while sometimes it wags the tail flatteringly in order to bite, and sometimes it growls and barks bitterly to frighten the heart |
lḥkš | Sahd 299:15 | ܟܕ ܒܙܒܢ ܡܠܚܟܫ ܒܫܘܕܠܐ ܠܡܟܬ܃ ܘܒܙܒܢ ܡܚܪܚܪ ܘܢܒܿܚ ܒܡܪܝܪܘܬܗ ܠܡܙܥܘ ܠܠܒܐ
| while sometimes it wags the tail flatteringly in order to bite, and sometimes it growls and barks bitterly to frighten the heart |
šwg | Sahd 314:17 | ܒ̈ܡܝܐ ܕܛܘܦܢܐ ܐܬܿܬܿܫܝܓ
| |
qtqt | Sahd 336:1 | ܒܓܘܚܟܐ ܠܐ ܡܛܟܣܐ ܢܩܬܩܬ
| would he guffaw with uncontrolled laughter |
špp | Sahd 344:15 | ܡܢܘ ܒܪ ܒܣܪܐ ܕܠܐ ܢܲܫܸܦ ܡܢ ܪܘܡܐ ܕܓܐܝܘܬܗ
| who is the one of flesh who would not yield his haughty position |
pṣl | Sahd 356:17 | ܘܦܨܿܠ ܘܡܲܩܸܠ ܢܦ̈ܫܬܢ ܡܢ ܒܣܪܐ
| he splits off and removes our souls from the flesh |
ˁzylw, ˁzylwtˀ | Sahd 362:15 | ܩܛܝܢܘܬܗ ܘܥܙܝܠܘܬ ܩܛܪ̈ܘܗܝ
| its tininess and its knots' entanglement |
qṭn | Sahd 362:9 | ܕܠܡܐ ܒܨܠܦܐ ܙܥܘܪܐ ܕܬܪܥܗ ܂܂܂ ܢܩܲܛܸܢ ܢܥܘܠ ܬܘܒ ܫܘܒܚܐ ܣܪܝܩܐ ܠܓܘ ܬܪܥܝܬܟ
| lest a thin bit of vain pride will again come in through a tiny crack in its door |
hpwktnw, hpwktnwtˀ | Sahd 363:6 | ܗܕܐ ܗܦܘܟܬܢܘܬܐ ܡܥܲܪܙܲܠܬܐ ܕܫܘܒܚܐ ܣܪܝܩܐ
| this mixed up perversity of empty praise |
zwdq, zwdqˀ | Sahd 367:11 | ܐܸܫܟܲܚ ܙܘܕܩܐ ܒܡܘܼܟܵܟܗ
| he found justification in his humility |
sryq | Sahd 373:11 | ܐܠܐܝܢܝ ܓܝܪ ܫܘܒܚܐ ܣܪܝܩܐ
| |
lwbk, lwbkˀ | Sahd 373:13 | ܠܫܪܝܗ ܒܠܘܒܟܐ ܕܡ̈ܠܐ
| to resolve it by comprehension of the words |
gḥk | Sahd 373:6 | ܘܩܕܡ ܟܠ ܒܪ̈ܝܵܢ ܢܸܬܓܿܚܸܟ
| let us be happy with all creatures |
ˁwdr, ˁwdrˀ | Sahd 378:17 | ܚܠܦ ܐܝܕܐ ܕܢܬܢܠ ܠܗ ܡܟܝܟܐܝܬ ܠܥܘܕܪܗ
| instead of the hand he should humbly give him for his assistance |
ˀmry | Sahd 398:12 | ܐܢ ܗܟܝܠ ܛܼܥܲܝܬܿ ܒܠܒܘܫܐ ܐܸܡܪܵܝܵܐ ܕܝܠܗܘܢ
| if, then, you were misled by their lamblike clothing |
dˀbny | Sahd 398:13 | ܓܘܝܘܬܗܘܢ ܕܐܒܢܝܬܐ
| their wolfish interior |
rym, rymˀ | Sahd 398:21 | ܠܩܠܐ ܕܡܫܪ̈ܘܩܝܬܗ ܘܠܪܝܵܡܵܐ ܕܚܘܛܪܗ ܬܬܿܬܦܝܣ
| you should obey the sound of his whistles and the raising up of his staff |
hrtn | Sahd 422:19 | ܠܒܐ ܗܪܬܢܐ
| |
glwzy, glwzyˀ | Sahd 423:16 | ܚܐܫ ܒܛܠܘܡܝܐ ܘܒܓܠܘܙܝܐ
| suffering with injustice and despoling |
šwp | Sahd 432:18 | ܡܬܪ̈ܟܟܢ܃ ܘܡܫܬܝ̈ܦܢ ܡܫܝܢܐܝܬ ܠܘܬ ܥܵܒ̈ܕܲܝ ܛܒܬܗܝ̈ܢ
| they are softened and peacefully stroked toward those who do good things to them |
pwrtˀ | Sahd 432:8 | ܚܡܬܐ ܘܦܘܪ̈ܬܐ ܒܥܪܝܪ̈ܝܬܐ
| anger and wild wraths |
dˁr | Sahd 440:11 | ܥܝܢܐ ܕܡܬܕܥܪܐ ܡܢ ܨܒܥܐ ܘܡܕܡܥܐ
| the eye that is poked by a finer and is tearing |
kll | Sahd 440:11 | ܠܐ ܕܝܢ ܡܲܟܿܠܵܐ ܕܒܒܝܫܘܬܐ ܐܬܥܘܪܲܬ̤
| (the eye) does not then imagine (|| ܪܢܐ) that it has been wickedly blinded |
mzqp | Sahd 44:21 | ܐܘܪܚܐ ܓܝܪ ܕܡܪܕܝܬܟܘܢ ܩܫܝܐ܃ ܘܡܙܩܦܐ
| the route of your journey is difficult and rugged |
šrq | Sahd 44:21 | ܠܟܠ ܕܥܒܪܝܢ ܡܲܫܪܩܝܢ܃ ܘܐܡܪܝܢ
| they call out to all passers by and say |
ˀspsy | Sahd 453:8 | ܢܟܠܐ ܘܚܡܬܐ ܐܸܣܦܸܣܵܝܬܵܐ
| guile and snakelike anger |
ˁqbny | Sahd 453:9 | ܠܡܐܫܕ ܒܹܗ ܒܲܡܚܘܿܬܼܵܐ ܥܸܩܒܼܵܢܵܝܬܐ ܠܕܡܐ ܙܟܝܐ
| to shed pure blood in him with a sly blow |
ḥwrḥr, ḥwrḥrˀ | Sahd 456:7 | ܠܐ ܬܓܲܕܸܠ ܟܠܗ ܝܘܡܐ ܗܪܬܐ ܚܘܪܚܪܐ
| do not spend the whole day twisting together strife and dispute |
mtyḥ | Sahd 45:3 | ܐܘܪܚܟܘܢ ܡܬܝܚܐ ܛܒ ܘܢܓܝܪܐ
| your route is very prolonged and lengthy |
ṭwr | Sahd 462:16 | ܠܡܢܐ ܒܐܡܝܢܘ ܥܠ ܟܠ ܫܘ̈ܚܢܐ ܕܐܚܝ̈ܟ ܛܵܐܲܪ ܐܢܬ ܘܫܟܢ ܐܝܟ ܕܲܒܵܒܵܐ
| why do you always fly onto every fault of your brothers and settle like a fly? |
dmm | Sahd 462:17 | ܠܡܲܕܵܡܘܼ ܟܐܒܝ̈ܗܘܢ ܒܡܠܝ̈ܟ
| to make their pains more bloody with your words |
ḥrš | Sahd 464:20 | ܬܬܐ ܚܪܫܬܐ
| |
bbwn, bbwnˀ | Sahd 471:10 | ܥܒܝܘܬܐ ܕܩܪܝܡܐ ܠܒܒܘܢܗܿ ܓܘܝܐ
| the thick layer covering its inner pupil |
ˀḥdh, ˀḥdtˀ | Sahd 471:20 | ܡܢܐ ܕܝܢ ܐܸܚܵܕܬܐ ܕܓܠܝܐ ܬܪܥܐ ܕܗܕܐ
| so what is the bar that reveals this one's door |
qṭp | Sahd 490:14 | mqTp lr(ynh
| |
mrtn | Sahd 516:9 | ܕܘܟܬܐ ܕܚ̈ܝܘܬܐ ܘܥܩܪ̈ܒܐ܃ ܘܒܝܬ ܪܫܦܐ ܕܪܲܚܫܐ ܡܸܪܬܼܵܢܵܐ
| a place of animals and scorpions and creeping location of a poisonous reptile |
ṭlm | Sahd 519:15 | ܐܝܢܐ ܕܛܲܠܸܡ ܛܝܒܘܬܗ ܕܡܫܝܚܐ
| |
[ ˀktryˀ] | Sahd 537:15 | ܪܘܓܙܐ ܘܚܡܬܐ ܘܐܟܬܪܝܐ
| |
lˁly | Sahd 547:9[ | ܟܒܪ ܕܝܢ ܘܕܠܥܠܝ ܡܢܗ
| perhaps even upward from it |
brqw, brqwtˀ | Sahd 60:16 | ܒܪܩܘܬܗ ܢܗܝܪܬܐ
| its bright splendor |
mhpky lšnˀ | Sahd 6:14 | ܙܐܦܐ ܕܐܢܫܐ ܡܗܦܟܝ̈ ܠܫܢܐ
| the forgery of lying people |
yˁrn | Sahd 71:13 | ܐܦܠܐ ܬܘܒ ܐܢܫ ܢܗܘܐ ܝܲܥܪܵܢ ܒܟܠ ܒܝ̈ܫܢ
| nor should a man every be overgrown with all kinds of evils |
šwy, šwyˀ | Sahd 71:20 | ܫܸܘܝܵܐ ܕܢܵܪܓܵܐ
| |
ghr | Sahd 791:4 | ܠܐܝܟܐ ܕܓܗܪܐ ܢܘܪܐ ܡܢܟ
| to the place where fire is made to seem dim by You |
ṭnn | Sahd 83:3 | ܟܕ ܡܬܚܣܡ ܘܡܬܿܛܢܸܢ ܘܡܣܬܩܲܪ ܘܡܣܬܠܸܐ
| |
ˀḥd, ˀḥdˀ | Sahd 83:6 |
| |
šrwˁtnw, šrwˁtnwtˀ | Sahd 87:13 | ܒܝܕ ܫܲܪܘܼܥܛܵܢܘܼܬܐ ܕܡܫܚܐ ܕܥܠܘܗܝ
| by means of the viscosity of the oil that is on it |
ṣbr | Sahd 96:1 | ܐܢ ܠܐ ܂܂܂ ܢܪܟܢ ܐܕܢܢ ܠܩܘܒܠܗ܃ ܕܢܨܒܪ ܠܡܘܚܐ ܕܪܹܫܲܢ ܒܢܫܒܗ
| (we will not be moved by him) if we do not bend our ear toward him to confuse the brain of our head with his blowing |