šwḥ | Sind 1.4 | ܘܪܒܼܐ ܛܠܝܐ ܘܫܘܼܚ ܐܝܟ ܐܪܙܐ
| the lad grew and sprouted like a cedar tree |
mḥlh, mḥltˀ | Sind 10:14 |
| |
glh, gltˀ | Sind 10:8 |
| |
grˁwn, grˁwnˀ | Sind 10:8 |
| |
bṭyn | Sind 11:24 |
| |
ˀpy | Sind 12:14 | ܐܦܝܬܗ ܠܠܚܡܐ
| she baked the bread |
mry, mryˀ | Sind 14:23 |
| |
yṣypw, yṣypwtˀ | Sind 16:17 | ܥܒܕ ܥܠܝܟܝ ܝܨܝܦܘܬܐ
| |
šṭwr, šṭwrˀ | Sind 16:7 |
| |
ksy | Sind 17:1 |
| |
ktb, ktbˀ | Sind 1:19 |
| |
pšr | Sind 20:2 |
| |
ṣdy | Sind 21:14 |
| |
nqd | Sind 24:15 | ܡܬܢܩܕܝܢ ܢܚܝܪ̈ܝ
| |
ḥwr | Sind 2:4 | ܘܟܲܠܫܗ ܘܚܲܘܪܗ ܘܟܬܒ ܥܠ ܐܣܘ܊ ̈
| he whitewashed it, painted it white, and wrote on its walls |
klš | Sind 2:4 | ܘܟܲܠܫܗ ܘܚܲܘܪܗ ܘܟܬܒ ܥܠ ܐܣܘ܊
| he whitewashed it, painted it white, and wrote on its walls |
qšy | Sind 3:2 | ܘܐܬܩܲܫܝ ܫܪܒܗ ܕܛܠܝܐ ܥܠ ܡܲܠܟܐ
| the matter of the boy upset the king |
npl | Sind 4:19 |
| |
twqn, twqnˀ | Sind 4:24 |
| |
prs | Sind 4:4 | ܢܬܦܲܪܣ ܐܝܟܢܐ ܕܢܫܲܘܙܒ ܠܛܠܝܐ ܡܢ ܡܘܬܐ
| let us contrive how we might save the lad from death |
ṭyṭykws | Sind 5:21 |
| |
npl | Sind 5:9 | ܘܐܬܼܐ ܪܚܡܗܿ ܕܗܿܝ ܐܢܬܬܐ ܘܢܦܼܠ ܥܡܗܿ
| that woman's lover came and lay with her |
šbq | Sind 6:12 | ܐܠܘ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܟ ܡܐܐ ܒ̈ܢܝܢ ܠܐ ܙܿܕܩ ܗܘܐ ܠܟ ܕܬܩܛܘܠ ܠܚܕ ܡܢܗܘܢ ܫܒܘܼܩ ܕܠܝܬ ܠܟ ܐܠܐ ܐܢ ܚܕ
| if you had a hundred sons it would not be right for you to kill one of them, let alone when you only have one |
ḥll | Sind 6:6 | ܐܝܬ ܗܘܐ ܚܕ ܩܨܪܐ܂ ܘܡܚܲܠܠ ܗܘܐ ܒܢܗܪܐ
| there was a certain fuller doing laundry in the river |