mlh, mltˀ | SpSol4 12:2 | ܠܘ ܓܝܪ ܫܝܥܐܝܬ ܡܠܬ ܫܘܒܚܐ ܕܠܘܬ ܐܒܐ ܘܒܪܐ ܦܘܪܩܢܐ ܡܬܬܓܪܐ ܠܢ
| for praising the Father and the Son does not acquire salvation for us in vain |
mqdynw, mqdynwtˀ | SpSol4 12:3 | ܬܘܕܝܬܐ ܚܠܝܡܬܐ ܕܬܠܝܬܝܘܬܐ̈ ܡܫܿܟܢܐ ܠܢ ܡܩܕܝܢܘܬܐ ܕܛܒ̈ܬܐ
| perfect belief in the trinity grants us possession of the good things |
ˁbdny | SpSol4 14:12 | ܥܒܕܢܝܐ ܐܝܬܘܗܝ ܡܢ ܣܩܘܒܠܝܘܬ ܣܝ̈ܡܐ
| it is servile due to opposition to the laws |
mtly | SpSol4 15:20 | ܝܕܥܬܐ ܡܬܠܝܬܐ
| allegorical knowledge |
ˁmd | SpSol4 172:11 | ܐܬܬܥܡܕ ܡܢ ܫܠܝܚܐ
| |
mllw, mllwtˀ | SpSol4 172:13 | ܟܬܒ ܥܠ ܡܡܠܠܘܬ ܐܠܗܘܬܐ܃ ܐܝܟ ܬܠܡܝܕܐ ܕܦܘܠܘܣ
| |
qšyšw, qšyšwtˀ | SpSol4 172:13 | ܪܝܫ ܡܘܬܒܐ ܕܩܫܝܫܘܬܐ ܗܘܼܐ
| he became priestly patriarch |
ryš mwtb, ryš mwtbˀ | SpSol4 172:13 | ܪܝܫ ܡܘܬܒܐ ܕܩܫܝܫܘܬܐ ܗܘܼܐ
| he became patriarch of the priestly order |
pnṭsyˀ | SpSol4 17:13 | ܦܢܛܣܝܐ ܕܝܠܗܘܢ ܕܩܘ̈ܦܣܐ
| the mosaic tiles imaginary image |
qwpsˀ | SpSol4 17:7 | ܝܘܩܢܐ ܕܡܿܠܟܐ ܕܡܬܩܢ ܝܨܝܦܐܝܬ ܡܢ ܩܘ̈ܦܣܐ ܦܐܝ̈ܐ ܡܢ ܐܘܡܢܐ ܚܟܝܡܐ
| the picture of a king carefully prepared from lovely mosaics by a skilled artisan |
qbyˁw, qbyˁwtˀ | SpSol4 18:12 | ܐܫܬܪܝܬ ܩܒܝܥܝܘܬ ܡܛܠ̈ܠܐ ܕܬܡܝܢܝܘܬܐ
| the pitching of the booths of the (Valentinian) group of eight has been undone |
tmynyw, tmynywtˀ | SpSol4 18:12 |
| |
ntš | SpSol4 18:3 | ܦܬܓ̈ܡܐ ܘܡ̈ܠܐ ܘܡ̈ܬܠܐ܃ ܕܐܝܟܢܐ ܘܡܢ ܐܝܟܐ ܟܕ ܡܬܢܿܬܫܝܢ
| sayings, words, and proverbs that when somehow and from somewhere excerpted |
tmynyw, tmynywtˀ | SpSol4 18:8 | ܠܘܩܒܠ ܗܿܝ ܕܡܬܩܪܝܐ ܡܢܗܘܢ ܬܡܝܢܝܘܬܐ
| against that which is called "the group of eight" by them |
hwdr, hwdrˀ | SpSol4 193:6 | ܗܘܕܪܢ ܕܫܘܬܦܘܬܐ ܕܐܠܗܘܬܐ
| our glorification of sharing in divinity |
ˁbwry, ˁbwryˀ | SpSol4 19:3 | ܕܠܐ ܥܒܘܪܝܐ ܡܟܬܪ̈ܢ ܢܦܫ̈ܬܐ܃ ܐܠܐ ܘܕܗܼܝ ܨܘܪܬܗ ܕܦܓܪܐ ܗܿܝ ܗܝ ܕܒܗ ܡܬܢܚܡ
| souls remain with transmigration unless it is also the form of the same body in which it(?) is resurrected |
dnḥ | SpSol4 19:9 | ܚܙܝܢ ܓܝܪ ܟܘܟܒܗ ܒܕܢܚܼܐ
| |
qṭr, qṭrˀ | SpSol4 205:19 | ܠܐ ܫܚܠܦ ܪܥܝܢܗ ܕܝܗܘܕܐ܃ ܟܕ ܒܩܛܪܐ ܕܢܓܒܐ ܛܒܬܐ ܐܠܨ ܠܗ
| he did not change Judah's mind when he forcefully urged him to choose the good |
ṭwp | SpSol4 211:15 | ܟܕ ܐܝܕܝܗܘܢ ܕܡܛܝ̈ܦܢ ܒܩ̈ܛܠܐ ܙܝܢܘ
| when they armed their hands that were immersed in the killed ones |
nbwḥw, nbwḥwtˀ | SpSol4 212:9 | ܐܝܟܢܐ ܕܥܠ ܒܪܢܫܐ ܡܿܢ ܓܚܘܟܘܬܐ܃ ܥܠ ܟܠܒܐ ܕܝܢ ܢܒܘܚܘܬܐܿ ܕܝܠ̈ܝܬܐ ܕܝܢ ܕܕܟܝܢ̈ܐ ܐܝܬܝܗܢ ܡܬܐܡܪ̈ܢ
| characteristic of natures are talked about, such as ability to laugh for humans and ability to bark for dogs |
qbyˁˀyt | SpSol4 213:13 | ܒܥܘܡܩܗ ܕܝܢ ܕܗܘܢܐ ܐܠܗܝܐ ܩܒܝܥܐܝܬ ܡܠܚܼܡ
| it is certainly appropriate for the depth of the divine mind |
mttsrḥnw, mttsrḥnwtˀ | SpSol4 218:14 | ܡܫ̈ܡܫܢܐ ܟܠܗܘܢ ܗܢܿܘܢ ܕܡܬܬܣܪܚܝܢ܂ ܒܗܿ ܒܫܥܬܐ ܕܡܬܬܣܪܚܢܘܬܐ ܐܢ ܐܣܬܗܕܘ̈ ܘܐܡܪܘ ܕܡܛܝܒܝܢ ܐܢܘܢ ܕܢܙܕܘܓܘܢ
| all those ministers who are going to be ordained, at the time of ordination candidacy testified and said that they are ready to be married |
shd | SpSol4 218:14 | ܡܫ̈ܡܫܢܐ ܟܠܗܘܢ ܗܢܿܘܢ ܕܡܬܬܣܪܚܝܢ܂ ܒܗܿ ܒܫܥܬܐ ܕܡܬܬܣܪܚܢܘܬܐ ܐܢ ܐܣܬܗܕܘ̈ ܘܐܡܪܘ ܕܡܛܝܒܝܢ ܐܢܘܢ ܕܢܙܕܘܓܘܢ
| all those ministers who are going to be ordained, at the time of ordination candidacy testified and said that they are ready to be married |
srḥ | SpSol4 218:14 | ܡܫ̈ܡܫܢܐ ܟܠܗܘܢ ܗܢܿܘܢ ܕܡܬܬܣܪܚܝܢ
| |
ˁsyqw, ˁsyqwtˀ | SpSol4 221:19 | ܥܣܝܩܘܬܐ ܐܝܬܝܗܿ ܬܝܒܘܬܐ ܠܗܿܘ ܕܦܼܫ
| penitence for the one who remained is a difficult thing |
tlyty | SpSol4 226:16 | ܚܕ ܩܢܘܡܐ ܬܠܝܬܝ ܫܡ̈ܗܐ
| one three-named personhood |
rmy | SpSol4 226:21 | ܐܪܡܝܘܐ ܕܝܢ ܐܝܕܐ ܗܢܼܘܢ ܐܦܝܣ̈ܩܘܦܐ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܬܪܝܨܬ ܫܘܒܚܐ
| those bishops subscribed with rightly praised faith |
npq | SpSol4 227:13 | ܟܕ ܕܝܢ ܐܦ ܗܕܐ ܐܬܬܪܨܬ܂ ܘܢܦܩܼܬ܂ ܠܫܘܠܡܐ
| when this (theological position), too, was corrected and achieved conclusion |
msrḥnw, msrḥnwtˀ | SpSol4 228:16 | ܡܣܪܚܢܘܬܐ ܕܐܦܝܣ̈ܩܦܐ
| |
swm | SpSol4 228:17 | ܡܢ ܐܦܝܣ̈ܩܘܦܐ ܕܒܐܦܪܟܝܐ ܢܬܬܣܝܡ
| he should be ordained by bishops of the prefecture |
[ˀwmysyˀs] | SpSol4 232:22 | ܐܘܡܝܐ{ܘܠ}<ܣ>ܝܐܣ ܬܿܒܥ܃ ܗܢܘ ܕܝܢ ܦܠܓܗ ܕܝܘܬܪܐ
| he demands half, i.e., half of the profit † |
pwlynysˀ | SpSol4 233:11 |
| |
[qwqlywn] | SpSol4 243:14 | ܠܐ ܡܬܬܠ̈ܝܢ ܒܐܪܡܐܢܘܢ܂ ܬܘܒ ܠܐ ܥ̈ܐܠܢ ܠܩܘܩܠܝܩܢ
| they are not hung on a mast, nor go into fetters(?) |
yld | SpSol4 26:10 | ܟܒܪ ܕܝܢ ܒܝܕ ܗܠܝܢ ܕܐܬܐܘܠܕ܃ ܢܣܒܬ ܠܗܿ ܡܢ ܟܕܘ ܡܠܬܐ ܦܘܫܩܗܿ
| perhaps, then, the matter has already taken its interpretation by means of those things that have been given birth |
ˁhny | SpSol4 57:15 | ܪ̈ܘܚܐ ܥܗ̈ܢܝܬܐ
| favorable winds |
swm | SpSol4 59:15 | ܬܬܣܼܝܡ ܕܝܢ ܕܡܿܥܡܕ ܐܢܐ ܠܟ
| so let it be supposed that I baptize you |
plḥy | SpSol4 59:23 | ܠܡܲܠܟܐ ܕܝܢ܂ ܦܐܐ ܐܣܟܝܡܐ ܦܼܠܚܝܐ
| ? garb suits a king |
ˁrwy, ˁrwyˀ | SpSol4 63:8 | ܗܘܿ ܓܝܪ ܦܓܪܐ ܕܐܫܬܘܝ ܕܥܪܘܝܐ ܢܗܘܐ ܕܚܝܠܐ ܕܪܘܚܐ
| that body that deserved to become a holder of the power of the spirit |
gmwrw, gmwrwtˀ | SpSol4 63:9 | ܕܒܡܬܦܓܪ{{ܢܝ}} ܥܡ ܠܐ ܡܬܚܒܠܢܐ ܒܝܕ ܓܡܘܪܘܬܐ ܗܿܝ ܕܒܗ
| that has become embodied with the indestructible by means of that perfection within it |
pgr | SpSol4 63:9 | ܕܒܡܬܦܓܪ{{ܢܝ}} ܥܡ ܠܐ ܡܬܚܒܠܢܐ ܒܝܕ ܓܡܘܪܘܬܐ ܗܿܝ ܕܒܗ
| that has become embodied with the indestructible by means of that perfection within it |
qnwn, qnwnˀ | SpSol4 74:30 | ܡܛܠ ܩܫܝܫܐ ܕܐܫܬܪܝ ܩܢܘܢܿܢܗ ܕܠܐ ܒܘܠܝܬܐ
| concerning the priest whose authority was improperly revoked |