drˁ | Th Ed 9:2 | ܡܕܡ ܕܒܐܝܕܗ ܢܬܕܪܥ ܠܡܩܒܠܘܬܗܝ̈ܢ
| |
mdyw, mdywtˀ | Th M 21:16 | ܡܕܝܘܬܐ ܕܡܪܢ ܡܫܝܚܐ
| freedom through our lord the messiah |
špyʿˀyt | Th M 39(17) | ܦܐܪ̈ܐ ܕܡܢ ܐܝ̈ܠܢܐ ܫܦܝܥܐܝܬ ܡܬܝܗܒܝܢ ܠܣܢ̈ܝܩܐ
| the fruits that are provided to the needy in abundance |
mkˀyt | Th M 69:5 | ܕܢܘܕܘܢ ܒܡܫܝܚܐ ܡܟܐܝܬ ܘܡܣܟܢܐܝܬ
| that they confess to the Messiah in a humble and indigent fashion |
ˀmynw, ˀmynwtˀ | Th M 98:15 | ܡܛܘܠ ܐܡܝܢܘܬܗ ܘܬܪܒܝܬܗ ܕܬܡܢ
| on account of his [Jesus'] regular abode and upbringing there [Nazareth] |
mdbqn, mdbqnˀ | Th Marg 117:3 | ܟܬܵܒܹ̈ܐ ܟܵܬܹܒܼ ܗ̄ܘܵܐ܃ ܘܐܚܘܼܗܝ ܐܝܬܵܘܗܝ ܗ̄ܘܿܵܐ ܡܕܲܒܿܩܵܢܵܐ
| he would write the books and his brother was the binder |
mtḥm | Th Marg 135:3 | ܠܵܐ ܛܲܥܡܘܼܗܿ ܠܬܹܬܿܐ ܡܬܲܚܲܡܬܵܐ
| they did not taste the forbidden fig |
mšryw, mšrywtˀ | Th Marg 1:310:8 | ܢܦܠ ܒܟܘܪܗܢܐ ܕܡܫܪܝܘܬܐ ܘܐܬܕܢܩ ܒܟܘܪ̈ܗܢܐ ܥܣܩ̈ܐ܂ ܫܢ̈ܝܢ ܫܒܥ
| he became paralyzed and was tormented by serious illnesses for seven years |
npl | Th Marg 1:310:8 | ܢܦܠ ܒܟܘܪܗܢܐ ܕܡܫܪܝܘܬܐ ܘܐܬܕܢܩ ܒܟܘܪ̈ܗܢܐ ܥܣܩ̈ܐ܂ ܫܢ̈ܝܢ ܫܒܥ
| he became paralyzed and was tormented by serious illnesses for seven years |
mttrymn, mttrymnˀ | Th Marg 1:379:1 | ܗܝܿ ܡܟܝܟܘܬܐ ܠܐ ܡܬܬܪܝܼܡܢܝܼܬܐ
| that lowness that is unable to be raised up |
mtbzzn, mtbzznˀ | Th Marg 1:379:2 | ܗܝܿ ܝܪܬܘܬܐ ܠܐ ܡܬܒܙܙܢܝܬܐ
| that inheritance that cannot be despoiled |
mtḥlṣn, mtḥlṣnˀ | Th Marg 1:379:4 | ܗܝܿ ܡܘܗܒܬܐ ܠܐ ܡܬܚܠܨܢܝܬܐ
| that gift that cannot be taken away |
mšttqn, mšttqnˀ | Th Marg 1:379:6 | ܗܝܿ ܬܘܕܝܬܐ ܠܐ ܡܫܬܬܬܿܩܢܝܬܐ܃ ܕܡܬܬܙܥܩܐ ܡܢ ܡܠܝ̈ܠܐ ܟܠܗܘܢ ܠܐ ܫܠܝܐܝܬ
| that unsilenceable praise sounded out without quiet by all speakers |
šlyˀyt | Th Marg 1:379:7 | ܗܝܿ ܬܘܕܝܬܐ ܠܐ ܡܫܬܬܬܿܩܢܝܬܐ܃ ܕܡܬܬܙܥܩܐ ܡܢ ܡܠܝ̈ܠܐ ܟܠܗܘܢ ܠܐ ܫܠܝܐܝܬ
| that unsilenceable praise sounded out without quiet by all speakers |
ˁprnyw, ˁprnywtˀ | Th Marg 1:379:9 | ܕܘܝܘܬܗ ܘܥܦܪܢܝܘܬܐ ܕܦܓܪܐ ܕܥܛܝܦܝܢ ܐ̄ܢܬܘܢ
| the miserableness and dusty nature of the body you are enveloped in |
ḥrm | Th Marg 1:392:19 | ܘܐܚܪܡ ܠܫ̈ܐܕܐ ܗܢܘܢ
| |
lzyzw, lzyzwtˀ | Th Marg 1:393:1 | ܚܘܠܡܢܐ ܡܢ ܠܙܝܙܘܬܗܘܢ ܕܫ̈ܐܕܥ ܡܪ̈ܘܕܐ
| healing from affliction by rebellious demons |
mštqn, mštqnˀ | Th Marg 1:56:15 | ܕܬܗܘܐ ܒܠܡܐ ܘܡܫܬܩܢܝܬܐ
| so that it might become a muzzle and silencer |
blm, blmˀ | Th Marg 1:56:15 | dthw) blm) wm$tqnyt)
| so that it might become a muzzle and silencer |