špr, šwprˀ | to 18:v4 | ܐܙܡܪ ܫܘܦܪܐ ܕܒܢ̈ܝ ܢܘܗܪܐ
| |
hwprk, hwprkˀ | to 19:v32 | ܒܪܗ ܕܗܘܦܪܟܐ
| |
pˁl, pˁlˀ | to 23:v9 | ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܓܢܘܢܐ ܗܘܼܘ ܠܝ ܦܥ̈ܠܐ ܕܐܿܙܡܪ ܫܘܒܚܐ
| the sons of the bridal chamber were my workers whose praise I will sing |
plg | to 25:v51 | ܘܢܦܠܓ ܠܢ ܡܢ ܐܘܝܘܬܐ ܕܠܒܝܼܟܝܢܢ
| let us share what fellowship we possess |
mryq | to 35:23 | ܠܪ̈ܥܝܢܐ ܡܿܢ ܡܪ̈ܝܩܐ ܕܡܗܝ̈ܝܡܢܐ ܕܠܚܿܘ
| they muddled the believers' lucid thoughts |
mˁrqlw, mˁrqlwtˀ | to 35:7 | ܒܥܕܬܐܼ܂ ܡܥܪܩܠܘܬܐ ܐܪܡܝܘ
| they accused the church of an offense |
plš | to 36:11 | ܟܕ ܦܘܡ ܬܪܥܐ ܕܡܥܪܬܐ ܐܬܦܠܫ
| when the mouth of the cave's opening was broken into |
pwlyṭˀwmns | to 37:3 | ܥܡ ܦܠܝ̈ܛܐܘܡܢܘ ܐܬܦܩܕܢ
| we were summoned to the magistrates |
gnb | to 38:1 | ܘܡܓܢܒ ܗܘܐ ܚܝܪܗ ܘܚܐܿܪ ܒܗ ܠܟܐ ܘܠܟܐ
| |
nḥmw, nḥmwtˀ | to 39:1 | ܐܬܓܠܝܬ ܢܚܡܘܬܗܘܢ
| |
šny | to 41:1 | ܗܼܘ ܡܫܼܢܐ ܢܦܫܗܼ ܕܐܝܟܢ ܢܬܦܿܠܛ ܡܢ ܐܢܢܩܐ ܗܕܐ
| he is pretending to be made in order to escape this trouble |