view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
אזל   vb. a/i, a/a  to go


G View a KWIC


  to go, move along  Com. literally: to go from one place to another  Com.  Ezra4:23 : אֲזַלוּ בִבְהִילוּ לִירוּשְׁלֶם  they went to Jerusalem in great haste. to turn, go in a direction (on a way, road, etc., with and (less often!) without b_ Syr, LJLA.  TgRuth1:14 : ואזלת לאורחה.   (of the road itself)  Qumran, Syr.  GenApoc 6.3 : ולאזהרותני מן נ֗ת֗יב<י> שקר די אזלן לחשוך  to keep me safe from the false paths that lead to darkness. w. btr, לבתר‏ : to follow  Com.  TgJ Jos6:8 : וַאְרוֹן קְיָמָא דַיְיָ אָזֵיל בָתְרֵיהִון  while the ark of the Lord’s covenant was following behind them.  PJ Gen32:20 : כל דאזלין בתר עדריא  all who are following the flocks.

  to go away  Com.   depart (from life), especially with ethical dative.  JLAtg, Gal, Syr, JBA, Man, LJLA.  TgO Gen25:32 : אֲנָא אָזֵיל לִמָמָת וֻלמָא דְנָן לִי בְכוֹרוּתָא  I am about to die, so what need have I then of the birthright?.  TgTosTorahEx 35 : ואזלו בחוביה עשרין וארב[ע]א֯ [אלפין  twenty-four thousand died from his sin.   to be destroyed  Qumran, Gal.  4QEnGiantsc07.5 : הלא כול אלין אזלו בחרבכ֗ה֗  were not all these destroyed by your sword?. to be used up  LJLA.  TgEsth2sup5.1-03:2 : כולהון זוודין ٠٠٠ נפקו ואזלו  all of the supplies have been expended and used up.

  as co-verb : to go ahead and do something  Com. to continue, go on and on doing something  JLAtg, Sam, Syr, JBA, LJLA.  TgJ Zep3:5 : כְנֵיהוֹר צַפרָא דְאָזֵיל וְתָקֵין  like the light of morning that keeps getting firmer.  TgIChron 11:9 : ואזל דוד אזיל וסאגי  David kept becoming greater and greater.

  fig.: to proceed, to behave, to act in a certain way  Qumran, Syr, JBA, Man.  4QTQah 1,1:9 : אחדין בקושטא ואזלין בישיר֗ו֗תא לא בלבב ולבב  they hold on to truth and behave straightforwardly, not two-faced.   w. בתר‏ : to be under the influence of, convinced by  JLAtg, LJLA.  TgJ Jer2:8 : וֻבָתַר דְלָא יִהנוֹן לְהוֹן אֲזַלוּ  they followed that which will not benefit them .  TN Lev19:16 : לא תהוון אזלין בת׳ לישנה תליתיה  do not be influenced by gossip.  PJ Deut17:3 : ואזל בתר יצרא בישא ופלח לטעוות עממיא  he followed the evil inclination and worshiped the gentiles’ false gods.

Often in the ethical dative construction, which adds a connotation of particular self benefit to the subject.
  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 43b; DJBA: 100a; Jastrow: 37; Levy Ch-W: 1:17; Tal Sam: 15; DNWSI: 25; DJA: 30a; Cook,Qumran: 5;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

ˀzl, ˀzlˀ (ˀāzil, ˀāzlā) n.m. #3   dying person; flowing water

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Thu, 09 Jan 2025 17:34:04 -0500