view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
פוֹן   conj.  so then


  if only, then   JLAtg, LJLA.  TgO Gen26:10 : כִזעֵיר פוֹן שְכֵיב דִמיַחַד בְעַמָא יָת אִיתְתָך  one of the people all but might have slept alone with your wife.  TgO Gen31:27 : וְשַלַחתָך פוֹן בְחַדוָא  then I would have joyfully released you.  TgO Ex17:4 : עוֹד זְעֵיר פוֹן וְרַגמוּנִי  a bit more and they would have stoned me.  TgO Num22:29 : אִילוּ פוֹן אִית חַרבָא בִידִי אֲרֵי כְעַן קְטַלתִיך  had there been a sword in my hand I would have killed you now.  TgJob34:36 : רעינא פון דאבא דבשמיא יבחן איוב  I wish then that the Father in heaven would examine Job. only, just (?)  LJLA.  TgRuth2:7 : פון זעיר דין דיתבא ציבחר  she has only been sitting here for a little while.

  with a perfect, for a future real condition  JLAtg.  TgJ Is48:19 : וַהֲוַה פוֹן סַגִי כְחָלָא דְיַמָא בְנָך וֻבנֵי בְנָך כִפרִידוֹהִי  then your children would be as many as the sand of the sea and your grandchildren like its pebbles.

An enclitic particle usually emphasizing an unreal condition. Levy suggest a derivation from Greek που, πω, but we would rather suppose a connection with BH אֵפוֹא with a similar meaning.
  
Page refs. in other dictionaries: Jastrow: 1143; Levy Ch-W: 2:257;

View a complete KWIC


© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Fri, 04 Apr 2025 23:33:16 -0400