view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
קטל   vb. a/u  to kill


G View a KWIC


  to kill  Com-OA.  Dan5:19 : דִּי־הֲוָה צָבֵא הֲוָא קָטֵל  He would kill whomever He wished.  GenApoc 19.19 : די יבעון למקטלני ולכי למשבק  who are trying to kill me and abandon you.  TgO Gen4:8 : וְקָם קַיִן בְהַבַל אֲחוּהִי וְקַטלֵיה.  GT A Exod21:29 : ו֯ל֯א֯ י֯נ֯ט֯ו֯[ר יתה וי]קטול גֶבַר או אית[ה]  (if) he does not control (his ox) and it kills a man or a woman.  PJ Gen4:11 : חלף דקטלתיה ליט את  inasmuch as you killed him you are cursed. to execute, have killed, i.e., kill lawfully  JLAtg, Gal, PTA, Syr, JBA, LJLA.  TgO Lev20:16 : וְתִקטוֹל יָת אִיתְתָא וְיָת בְעִירָא אִתקְטָלָא יִתקַטלוּן  you should execute the woman and the beast; they must surely be killed.  TN Ex21:14 : מן תמן תסבון יתיה ותקטלון יתיה.  PJ Ex23:7 : ואשכחו ליה זכו לא תקטול ארום לא הווינא מזכי ליה אין הוא חייבא  (if) they found him innocent you must not kill him for I would not have declared him innocent if he were guilty. by beheading  Gal, PTA.  TN Ex13:13 : אין לא תפרקון יתיה תקטלון יתיה  if you do not redeem it you should behead [? MT: וַעֲרַפְתֹּ] it.


D View a KWIC


  to kill many  Com.  4QEna1.3.19 : ו֗שריו לקטלה לאנשא.  TgO Ex16:3 : לְקַטָלָא יָת כֹל קְהָלָא הָדֵין בְכַפנָא.  GT AA Exod12:23 : ויעבר ממרה דה׳ למקטלה ית מצריא.  GT AA Exod12:27 : בקטלותה ית מצריא.

  to order killed, to execute  PTA, Syr.  TN Lev24:12 : בהידין דינא מקטלין יתיה  by which law do they have him killed?.


C View a KWIC


  to enable to kill (?!)  JLAtg.  TgJ 1Sam17:50var. : וֻמחָא יָת פְלִשתָאָה וֻקַטלֵיה/ואקטליה/.


Gt View a KWIC


  to be killed  Com. to be lawfully executed  JLAtg, Gal, PTA, Syr, JBA, LJLA.  TgO Ex21:12 : דְיִמחֵי לַאְנָש וְיִקטְלִינֵיה אִתקְטָלָא יִתקְטִיל  whoever strikes a person and kills them must be executed.  GT A Exod22:18 : כל דמשמש עם] בעִיר מִתקטָלָה יתקטֶל.  PJ Lev20:2 : דיעבר מזרעיה למולך למיתוקדא בנורא איתקטלא יתקטיל.


Dt View a KWIC


  to be killed (pl.)  Com.  FTP Num24:8 : גיבריהון יתקטלון.  PJ Deut1:27 : מחר אתון מתקטלין.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 486a; DJBA: 1006a; Jastrow: 1349; Levy Ch-W: 2:353; Tal Sam: 769; DNWSI: 1006; DJA: 77b; Cook,Qumran: 208;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

ˀtqṭlh n.f.   killing
qṭwl, qṭwlˀ (qāṭōl, qāṭōlā) nom.ag.   murderer
rb qṭwlyn n.m.   chief executioner
qṭwl (qṭōl, qṭūlā) n.m. #2   killing, execution
qṭwlyn n.m.pl.t   murder
qṭyl (qṭīl) adj.   murdered, killed
qṭl, qṭlˀ (qṭel, qe/aṭlā) n.m. #2   killing, execution
qyṭwl (qiṭṭūl) v.n.D   killing

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Sat, 11 Jan 2025 15:04:03 -0500