view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
סום   vb. a/i  to place, put


G View a KWIC


  to place, put, install [-JBA; see note]  Com.  Dan6:18 : וְשֻׂמַת עַל־פֻּם גֻּבָּא  it was placed on the mouth of the pit.  11QtgJob 4.4=21:5 : סימו ידיכון על [٠٠٠  place your hands on [your mouths].  TgProv11:15 : {מ}<א>ילין דסיימן סיבריהון באלהא  those who place their hope in God. with various prepositions indicating position  Com.  Dan6:18 : וְשֻׂמַת עַל־פֻּם גֻּבָּא.  510015.0261 : וְסָמוּהִי בַאֲרוֹנָא  they put him in the coffin.  TgPs21:6 : תושבחתא ושבהורא תשים עלוי.  TgProv4:9 : תשים ברישך. to place something within something else  OAZenj, JLAtg, PTA, Syr, JBA.  TgO Gen50:26 : וְסָמֻוהִי בַאֲרוֹנָא בְמִצרָיִם  they placed him in a coffin in Egypt.  FTV Gen50:26 : ובסימו יתיה וסמוהי בגלוסקמה בארעא דמצרים  they embalmed him and put him in a coffin in the land of Egypt †.

  fig.: to set out, set down something  Com.  TgEsth106:8 : ישים מלכא טעם  let the king give an order.   to assign a name  BADan, Syr.  Dan5:12 : דִּי־מַלְכָּא שָׂם־שְׁמֵהּ בֵּלְטְשַׁאצַּר.   w. bl, lb or other words for "mind" : to pay attention, think about  BADan, Syr.  Dan6:15 : עַל דָּנִיֵּאל שָׂם בָּל לְשֵׁיזָבוּתֵה  he put his mind to the problem of saving Daniel. +טעם‏: to give an order  OfAEg, OfAPer, BAEzra, BADan, LJLA.  Ezra4:19 : וּמִנִּי שִׂים טְעֵם וּבַקַּרוּ וְהַשְׁכַּחוּ  I ordered it and they investigated and discovered.  Ezra5:9 : מַן־שָׂם לְכֹם טְעֵם בַּיְתָא דְנָה לְמִבְנְיָה  who ordered you to build this temple?.  Dan6:27 : מִן־קְֹדָמַי שִׂים טְעֵם.  TgEsth106:8 : ישים מלכא טעם וייתון לבוש ארגונא.   located  Qumran, Syr.  GenApoc 22.10 : חלבון די שימא על שמאל דרמשק  GN, located north of Damascus.


C View a KWIC


  replacing the peal, always = to physically place something  CPA, LJLA.  TgEsth2 1:2(87) : ומשים ית ריגלא על דרגא קדמיתא  he places the foot on the first step †.


Gt View a KWIC


  to be placed  Com.  TgJ Hag2:15 : עַד לָא יִתְסָם נִדבָך עַל נִדבָך  before layer is placed upon layer.  TgEsth104:3 : לבוש שק וקיטמא הות מיתשם עילוי צדיקיא סגיאין  sackcloth and ashes were placed on many righteous ones. to be placed (in a construction)  JLAtg, Syr.  TgJ Hag2:15 : עַד לָא יִתְסָם נִדבָך עַל נִדבָך  before one layer of bricks is placed on another.

  to be given, ordained, proclaimed  JLAtg, Syr.  TgJ Is26:1 : פֻורקָן יִתְסָם עַל שֻורַהָא וְרַחְמִין  let salvation and mercy be proclaimed upon its walls. +טעם‏ : an order to be issued  OfAEg, OfAPer, BAEzra.  Ezra4:21 : לָא תִתְבְּנֵא עַד־מִנִּי טַעְמָא יִתְּשָׂם  it must not be built until I give the order.

  to be put into a condition  BADan, Syr.  Dan2:6 : הַדָּמִין תִּתְעַבְדוּן וּבָתֵּיכוֹן נְוָלִי יִתְּשָׂמוּן  you shall be made into separate limbs (i.e. dismembered) and your homes turned into garbage heaps.

Note that in LJLA the root occurs only in the Syriac-based targum Proverbs and in calques from the Biblical Aramaic idiom שים טעם, although in JLA, Sam. and LJLA, there are also rare examples. as Hebraizing variants to the standard שוי
  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 370b; DJBA: 793; Jastrow: 965; Levy Ch-W: 2:150; DNWSI: 1126; Cook,Qumran: 248;

View a complete KWIC view additional bibliographic refs.


Derivatives:

msmh, msmtˀ n.f.   terrace (of the altar)
sym, symˀ (syām, syāmā) v.n.   placing
symh, symtˀ (sīmāh, sīmat, sīmṯā) n.f.   treasure; placement

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Sun, 22 Dec 2024 15:38:01 -0500