view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
עוק   vb. a/u  to be in narrow straits


G View a KWIC


  to be in trouble  JLAtg.  TgO Gen27:46 : עַקִית בְחַיַי מִן קְדָם בְנָת חִיתָאָה.  TgO Num21:4 : וְעַקַת נַפשָ דְעַמָא בְאוּרחָא. impers. fem. w. l_ : to be in distress, to be troubled  JLAtg, PTA, CPA, Sam, Syr, LJLA.  TgO Gen32:8 : וֻדחֵיל יַעֲקֹב לַחדָא וְעַקַת לֵיה.  TN Gen32:8 : ודחל יעקב לחדא ועקת ליה.  PJ Deut4:30 : כד תיעוק לכון ויארעון לכון כל פיתגמיא האילין.   to be disgusted with  JLAtg, Syr.  TgO Num21:5 : לֵית לַחמָא וְלֵית מַיָא וְנַפשַנָא עַקַת בְמַנָא הָדֵין  there is no bread and no water and our appetites are disgusted with this manna.   w. ל‏  LJLA.  PJ Deut10:6 : ומדעקת על ישראל על קרבא ההוא.   p.p.  PTA, LJLA.  GT PP Exod14:29 : כד עיקא להון  when they were oppressed.  TgLam1:20 : חזי ייי ארום עיק לי מעי  look at me Lord for my innards are hurting. (of נפש‏ : to be disgusted  JLAtg.  TgO Num21:5 : נַפשַנָא עַקַת בְמַנָא הָדֵין  we have become disgusted with this manna.

  to be constricting : see s.v. ˁq adj.  JLAtg. impers.  JLAtg.  TgO Gen32:8 : וֻדחֵיל יַעֲקֹב לַחדָא וְעַקַת לֵיה  Jacob was very afraid and worried.

  p.p. : see s.v. ˁyq n.m.  PTA.


D View a KWIC


  to oppress, trouble  Sam, Syr, JBAg, LJLA.  TgLamYemWT 1:20var. : חזי יהוה ארום אעיק/ייק/ לי  [MT רְאֵה יְהוָה כִּי־צַר־לִי].


C View a KWIC


  to oppress, trouble  Com-OA-OfA-BA.  TgO Ex23:9 : וֻלגִיוֹרָא לָא תָעִיקוּן  you should not oppress the stranger.  TgJ 1Sam22:2 : כָל גְבַר מְעָק רוּחַ  every man distressed in spirit (or: by a spirit?).  PJ Ex22:20 : ולא תעיקון למיסב ליה נכסוי  you shall not oppress him by taking away his goods.

  to loathe, be troubled (?)  PTA.  TN Lev26:15 : ואן בקיימי דאורייתי תעיקון/תמאסון  if you loathe the statutes of my Torah.


Dt View a KWIC


  to be troubled  CPA, JBAg, LJLA.  TgJob21:4var. : ואין מדין לא תתיעק/תתעייק/ רוחי  if so why is my spirit so troubled?.


Ct View a KWIC


  to be distressed  PTA, Syr, LJLA.  TN Lev20:23var. : ואתעיקת נפשי בהון.  Tobit(Med) 7.12 chap 4 : כמה אתעיקת עלך  how much distress she had because of you. (impers. + l_ PTA.  TN Gen32:8var. : ודחל יעקב לחדא ועקת/ואתעיק/ ליה.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 400a; DJBA: 848b; Jastrow: 1056; Levy Ch-W: 2:213; Tal Sam: 627; Cook,Qumran: 176;

View a complete KWIC


Derivatives:

ṭˁq vb.   to be narrow
mˁwq n.m.   anguish
mˁyq n.m.   oppressor, troubler
mˁyqh n.f.   distress
mˁyqn, mˁyqnˀ (mˁīqān, mˁīqānā) nom.ag.C   oppressor
ˁywq (ˁiyyūq) v.n.D   distress
ˁyyq (ˁayyīq) adj.   narrow, distressed
ˁyyqh, ˁyyqtˀ n.f.   tightness
ˁyq n.m.   distressed person
ˁyq (ˁyāq, ˁyāqā) v.n. #2   pressure
ˁq (ˁāq) adj.   narrow
ˁqh, ˁqtˀ (ˁāqā, ˁāqtā) n.f.   trouble

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Fri, 10 Jan 2025 16:55:27 -0500