view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
פני   vb.  to turn


G View a KWIC


  to face  Com.  GenApoc 16.18 : לש֗ן ימא די פנה למער֗ב֗  the bay of the sea facing west.

  (of יום‏, רמש‏) : to become evening  JLAtg, Syr.  TgO Gen24:63 : וֻנפַק יִצחָק לְצַלָאָה בְחַקלָא לְמִפנֵי רַמשָא.  TgJ Jer6:4 : וָי לַנָא אֲרֵי פְנָא יוֹמָא.


D View a KWIC


  to remove, clear out  JLAtg, Gal, PTA, Sam, JBA, JBAg, LJLA.  TgJ Is40:3 : פַנוֹ אוֹרחָא קְֹדָם עַמָא דַיוי  clear the way before the people of the Lord.  PJ Lev26:10 : וברם עתיקא מן קדם עיבורא חדתא תפנון מן אוצרכון  but you must remove the old from your stores before the new grain. to empty out (often: a house)  JLAtg, Gal, CPA, PTA, JBA, LJLA.  TgO Gen24:31 : וַאֲנָא פַנִיתִי בֵיתָא וַאֲתַר כָשַר לְגַמלַיָא  while I have cleaned out the house and a fine place for the camels.  TN Gen24:31 : והא אנא פניית ביתה מן פלחנא נכראה  behold, I have emptied the house of idolatry.  PJ Lev14:36 : ויפנון ית ביתא.


C View a KWIC


  to turn something, turn back  JLAtg, Syr.  TgJ Jos24:23 : וְאַפנוֹ יָת לִבְכוֹן לְפֻלחָנָא דַיְיָ  turn your heart back to the Lord's worship.

  to give back, return  Syr, JBAg, LJLA.  TgIChron 13:13 : ולא אפני דוד ית ארונא.


Gt View a KWIC


  to turn around  CPA, Sam, Syr, LJLA.  PJ Ex32:15 : ואתפני ונחת משה מן טוורא. to be changed back  JLAtg.  TgJ 2K13:23 : וְחָס יוי עְלֵיהוֹן וְרַחֵים עְלֵיהוֹן וְאִתפְנִי בְמֵמְרֵיה לְאֵיטָבָא לְהוֹן. w. mn : to turn away from  JLAtg, Syr, LJLA.  TgO Gen18:22 : וְאִתפְנִיוּ מִתַמָן גֻברַיָא.  PJ Gen18:22 : ואתפניאו מתמן תרין מלאכיא.

  to turn toward  Qumran, JLAtg, Sam, LJLA.  GenApoc 13.13 : ו֯אתפנית למחזה זיתא.  TgO Lev19:4 : לָא תִתפְנוֹן בָתַר טָעְוָן.  PJ Ex16:10 : ואיתפנייו למדברא. + l_ : to accept  JLAtg.  TgJ 1K8:28 : וְתִתפְנֵי לִצלוֹתָא דְעַבדָך  accept your servant's prayer.

  to be available, free to act  JLAtg, JBA, LJLA.  TgJ Jer47:3 : לָא מִתפְנַן אֲבָהָן לְרַחָמָא עַל בְנִין מֵאִתרַשָלוּת יְדִין.  TgJ Na2:9 : אִינוּן עָרְקִין וְאָמְרִין קוּמוּ קוּמוּ וְלֵית דְמִתפְנֵי לִמקָם  they flee saying "get up, get up," but no one is able to get up.  PJ Ex3:3 : איתפני כדון ואחמי ית חזוונא רבא  let me now take the opportunity to see this great sight.  TgIChron 28:2 : ואתפינית למבני  and I was ready to build it.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 438a; DJBA: 914b; Jastrow: 1188; Levy Ch-W: 2:272; Tal Sam: 689; DNWSI: 921; Cook,Qumran: 192;

View a complete KWIC


Derivatives:

lmpny prep.   towards, nearly (a time of day)
pynh, pyntˀ n.f.   cornerstone
pnˀy n.f.   leisure
pny, pnyˀ (pānē, pānyā) n.m.   ending time; evening
pny, pnytˀ (pnī, pnīṯā) n.m. #3   side
pny adj.   empty
pnyh, pnytˀ n.f.   unmarried woman
pnyw, pnywtˀ/pnwyytˀ n.f.   attention

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Mon, 09 Jun 2025 21:48:08 -0400