view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
פני   vb.  to turn


G View a KWIC


  to face  Com.  GenApoc 16.18 : לש֗ן ימא די פנה למער֗ב֗  the bay of the sea facing west.

  (of יום‏, רמש‏) : to become evening  JLAtg, Syr.  TgO Gen24:63 : וֻנפַק יִצחָק לְצַלָאָה בְחַקלָא לְמִפנֵי רַמשָא.  TgJ Jer6:4 : וָי לַנָא אֲרֵי פְנָא יוֹמָא.


D View a KWIC


  to remove, clear out  JLAtg, Gal, PTA, Sam, JBA, JBAg, LJLA.  TgJ Is40:3 : פַנוֹ אוֹרחָא קְֹדָם עַמָא דַיוי  clear the way before the people of the Lord.  TN Gen24:31 : והא אנא פניית ביתה מן פלחנא נכראה  look how I have cleared the house out from foreign worship.  PJ Lev26:10 : וברם עתיקא מן קדם עיבורא חדתא תפנון מן אוצרכון  but you must remove the old from your stores before the new grain. to empty out (a house)  JLAtg, Gal, CPA, PTA, JBA, LJLA.  TgO Gen24:31 : וַאֲנָא פַנִיתִי בֵיתָא וַאֲתַר כָשַר לְגַמלַיָא  while I have cleaned out the house and a fine place for the camels.  TN Gen24:31 : והא אנא פניית ביתה מן פלחנא נכראה  behold, I have emptied the house of idolatry.  PJ Lev14:36 : ויפנון ית ביתא.


C View a KWIC


  to turn something, turn back  JLAtg, Syr.  TgJ Jos24:23 : וְאַפנוֹ יָת לִבְכוֹן לְפֻלחָנָא דַיְיָ  turn your heart back to the Lord's worship.

  to give back, return  Syr, JBAg, LJLA.  TgIChron 13:13 : ולא אפני דוד ית ארונא.


Gt View a KWIC


  to turn around  CPA, Sam, Syr, LJLA.  PJ Ex32:15 : ואתפני ונחת משה מן טוורא. to be changed back  JLAtg.  TgJ 2K13:23 : וְחָס יוי עְלֵיהוֹן וְרַחֵים עְלֵיהוֹן וְאִתפְנִי בְמֵמְרֵיה לְאֵיטָבָא לְהוֹן. w. mn : to turn away from  JLAtg, Syr, LJLA.  TgO Gen18:22 : וְאִתפְנִיוּ מִתַמָן גֻברַיָא.  PJ Gen18:22 : ואתפניאו מתמן תרין מלאכיא.

  to turn toward  Qumran, JLAtg, Sam, LJLA.  GenApoc 13.13 : ו֯אתפנית למחזה זיתא.  TgO Lev19:4 : לָא תִתפְנוֹן בָתַר טָעְוָן.  PJ Ex16:10 : ואיתפנייו למדברא. + l_ : to accept  JLAtg.  TgJ 1K8:28 : וְתִתפְנֵי לִצלוֹתָא דְעַבדָך  accept your servant's prayer.

  to be available, free to act  JLAtg, JBA, LJLA.  TgJ Jer47:3 : לָא מִתפְנַן אֲבָהָן לְרַחָמָא עַל בְנִין מֵאִתרַשָלוּת יְדִין.  TgJ Na2:9 : אִינוּן עָרְקִין וְאָמְרִין קוּמוּ קוּמוּ וְלֵית דְמִתפְנֵי לִמקָם  they flee saying "get up, get up," but no one is able to get up.  PJ Ex3:3 : איתפני כדון ואחמי ית חזוונא רבא  let me now take the opportunity to see this great sight.  TgIChron 28:2 : ואתפינית למבני  and I was ready to build it.


  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 438a; DJBA: 914b; Jastrow: 1188; Levy Ch-W: 2:272; Tal Sam: 689; DNWSI: 921; Cook,Qumran: 192;

View a complete KWIC


Derivatives:

lmpny prep.   towards, nearly (a time of day)
pynh, pyntˀ n.f.   cornerstone
pnˀy n.f.   leisure
pny, pnyˀ (pānē, pānyā) n.m.   ending time; evening
pny, pnytˀ (pnī, pnīṯā) n.m. #3   side
pny adj.   empty
pnyh, pnytˀ n.f.   unmarried woman
pnyw, pnywtˀ/pnwyytˀ n.f.   attention

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Mon, 23 Dec 2024 09:37:54 -0500