view the base lemma (full entry) 
view in outline mode only    View the Full CAL Entry 
return to search page
סוֹף   n.m.  end
chronological  Com.  Dan6:27 : אֱלָהָא חַיָּא וְקַיָּם לְעָלְמִין וּמַלְכוּתֵהּ דִּי־לָא תִתְחַבַּל וְשָׁלְטָנֵהּ עַד־סוֹפָא.  TgO Deut11:12 : מֵרֵישַה דְשַתָא וְעַד סוֹפַה דְשַתָא  from the beginning of the year to the end of the year.  TN Ex32:1 : לית אנן ידעין מה הווה בסופה  we don't know what ultimately became of him .  PJ Gen4:3 : והוה מסוף יומיא.   death  JLAtg, LJLA.  TgO Num23:10 : וִיהֵי סוֹפִי כְוָתְהוֹן.  PJ Gen6:13 : סופא דכל בישרא  the end of all flesh. dlˀ swp : endless  Qumran, CPA, Syr.  11QtgJob 28.4=36:26 : ומנין שנוהי די לא סוף. לסוף٠ לסופא٠ בסופא‏ : adv. : eventually, in the end  JLAtg, JBA.  TgJ Jos22:22 : וְיִשׂרָאֵל בְסוֹפָא יֵידַע. לסוף٠ בסוף٠ מסוף‏ : prep. at the end of, after  Qumran, JLAtg, JBA.  GenApoc 19.23 : ולסוף חמש שניא אלן  at the end of these five years.  QumNJ 554:4:3:3 : בסוף כלהון [٠٠٠٠٠.  TgO Gen40:13 : בְסוֹף תְלָתָה יוֹמִין יִדכְרִינָך פַרעֹה  in three more days Pharaoh will recall you.  PJ Gen4:3 : והוה מסוף יומיא  then after some days.

  final thing  LJLA.  PJ Gen40:12 : דין סוף פושרנא דחלמא  this is the final interpretation of the dream.

In LJLA there are multiple passages wherein both סיף and סוף appear in the same context. Although some may be due to scribal correction, others may well be due to intentional lexical variation on the part of the authorship, a practice that has been becoming clear in recent studies.
  
Page refs. in other dictionaries: DJPA: 371a; DJBA: 796; Jastrow: 968; Levy Ch-W: 2:152; Tal Sam: 575a; DNWSI: 796; DJA: 67a; Cook,Qumran: 164;

View a complete KWIC


Derivatives:

swp ˁqb n.m.   very end
spwwn, spwwnˀ n.m.   unexpected end (??)

© The Comprehensive Aramaic Lexicon ©
Fri, 24 Jan 2025 13:23:00 -0500